Анна Соломахина - Замороженный король. Убить или влюбить? [СИ]

Тут можно читать онлайн Анна Соломахина - Замороженный король. Убить или влюбить? [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Соломахина - Замороженный король. Убить или влюбить? [СИ] краткое содержание

Замороженный король. Убить или влюбить? [СИ] - описание и краткое содержание, автор Анна Соломахина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Я так давно мечтала об отпуске! Искупаться в море, полежать на пляже, погрызть кукурузу… Вместо этого я повелась на уговоры подруги прыгнуть с парашютом. Прыгнула. Да так, что попала в другой мир прямиком на отбор невест местного короля, один вид которого просто вымораживает. Серьезно, выражение его надменного лица так и просит применить мои профессиональные навыки, ведь я – практикующий хирург. Челюстно-лицевой. Так, где мой скальпель?

Замороженный король. Убить или влюбить? [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Замороженный король. Убить или влюбить? [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Соломахина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Её отец – портовый грузчик, а мать – простая швея, — эти слова ищейка проговорил уже более ровно. — Но словесно все описания совпадают, даже орнамент на платье.

Король задумался. Резанувший было просторечный говор докладчика отошёл на второй план, ибо не до этого было. Да и что тут говорить, с портретом Коннарт, конечно, дал маху, не учёл, что у простого народа попросту нет на такое удовольствие денег.

— Нужно будет тайно привести его во дворец и устроить им встречу. — Коннарт взглянул на главного мага, присутствовавшего при докладе, тот согласно кивнул головой. — И обязательно проследить за ними, все слова запротоколировать.

— Будет сделано, Ваше Величество! — Ищейка вытянулся в струнку, стараясь показать, какой он хороший служака.

Король одобрительно кивнул и отправил его отдыхать.

После того, как докладчик покинул круглый кабинет, туда вошёл новый – тот, который часть ночи и всё утро наблюдал за дверьми подозрительной девы. Приказ отдали сразу после того, как выяснилось, что Жардетта не такая уж и Жардетта.

— Она устроила истерику и не вышла к завтраку, — спокойно доложил мужчина.

В отличие от предыдущего парня, он вёл себя куда хладнокровнее и уверенее. Чувствовался большой опыт.

— И тайным ходом тоже не пользовалась? — дотошно уточнил Раттард.

— Там другой дежурит, но я поговорил с ним перед тем, как отправляться на доклад. Девушка, похоже, даже не в курсе, что таковой существует.

— Это ничего не значит, она может притворяться, — почти не холодно откликнулся король.

Ему очень хотелось, чтобы дева обязательно себя выдала. Потому что он слишком волновался, вспоминая её истинный облик. Хотелось увидеть его воочию, понять, кто она такая и зачем пришла.

По идее, он мог бы приказать посадить её в темницу уже сейчас, допросить как следует, вот только… что-то останавливало его. Возможно, неудачный опыт с сестрой, когда они с главным магом слишком переусердствовали и поплатились за это. Хотя это же не принцесса, тогда почему?..

— На глаза ей не показываться, продолжать следить, арестовывать пока не будем, — постановил Коннарт. — Хочу, чтобы она сама попалась. И да, Раттард, проверь охранные заклинания сокровищницы – мало ли.

— Уже проверил, — кивнул ему главный маг, — но хочу напомнить об одном нюансе, случившимся на дороге…

Он многозначительно посмотрел на короля, не собираясь озвучивать свой промах перед каким-то служивым. Докладчик, в свою очередь, тактично сделал вид, что не понимает, о чём идёт речь. На деле же он ещё вчера узнал о том, каким пшиком закончилась попытка Раттарда ударить Жардетту заклинанием. Каким именно – никто не знал, но по добытым сведениям оно выглядело весьма устрашающим.

Слухи – они такие. Распространяются со скоростью мухи.

— Что-нибудь ещё? — Королю явно не терпелось обсудить кое-что с главным магом.

— Жрец приходил к ней, успокоил, а после попросил гранд даму предоставить ей одежду, поскольку та ничего с собой не взяла.

У Коннарта дёрнулся глаз – это он вспомнил, что именно нашёл на дне сумки. И это действительно был единственный предмет сменной одежды.

— А вот и повод для встречи с отцом – он принесёт ей всё необходимое, — обрадовался Раттард. — Ведь девушке не только платья нужны.

— Да, всё складывается очень хорошо, — протянул Коннарт. — Можешь идти, — это он уже сказал ищейке. — Благодарю за службу.

Оставшись наедине, монарх и его учитель многозначительно переглянулись.

— Я договорился с Хранителем о встрече, после обеда он ждёт меня на Мидре. — Раттард устало потёр свою лысину. — Покажу ему пустой артефакт, надеюсь, он согласится прибыть к нам и посмотреть на неё.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Это хорошо, а мне надо встретиться с герцогом Камталлом, хочу выяснить с ним кое-какой вопрос, — в обычно холодном голосе мелькнули кровожадные нотки.

Потому что нечего обманывать своего сюзерена столь позорным образом! Надо же, решили подсунуть ему порченную дочь в невесты.

После того, как Раттард удалился, Коннарту доложили, что герцог Камталл уже прибыл и ждёт аудиенции.

— Через полчаса пригласи, — равнодушно ответил король, сам же ехидно подумал о том, что тому будет полезно потомиться в ожидании.

Впрочем, была ещё одна причина того, что он не сразу принял герцога. Одна подспудная мысль вертелась в голове и не давала покоя. В то же время её суть ускользала от внимания, мелькнув парочкой ассоциаций. Пресловутые панталоны заставляли морщиться, а дивная фигура, до сих пор стоявшая перед внутренним взором, задуматься. Например о том, как бы на ней выглядело изысканной шёлковое бельё с коринскими кружевами.

— Хм, если она так тщательно подготовилась к проникновению во дворец, или её кто-то подготовил, не суть, то почему она ничего не взяла из одежды? — осенило, наконец, Коннарта. — Возможно потому, что она не собиралась здесь надолго задерживаться, но что-то ей помешало?..

Король снова встал, ибо не мог усидеть на месте, когда думал о ней. Он подошёл к окну, в этот раз его ослепило солнце, которое сегодня светило столь же ярко, что и вчера.

— Неужели девиц запустили в замок только вчера? — изумился невыспавшийся король. — Чувствую, с этой шпионкой день за три можно будет считать.

Его Величество настолько углубился в свои размышления, что не сразу услышал стук в дверь. Очнулся, взглянул на часы, понял, что отведённые для маринования герцога полчаса прошли, вернулся за свой роскошный пурпурный стол.

Всё-таки древесина амарантового дерева – это нечто! Он под этот стол приказал поменять остальную мебель и текстиль, чтобы цвета соответствовали.

Разговор с герцогом оказался откровенно скучным. Тот сначала изображал неведение, потом якобы преисполнился гнева на нравы современной молодёжи, нижайше просил прощения и гарантировал, что жестоко покарает среднюю дочь.

— Умоляю, Ваше Величество, не переносите свою немилость на остальных членов семьи, — заламывал руки упитанный мужчина в алом камзоле.

И это среди бела дня! Для чего он так вырядился? Максимум на что годно такое одеяние – для бала-маскарада, но никак не для визита на аудиенцию к своему королю.

— Ты прекрасно знаешь, как я отношусь к родовой чести, — холодно проговорил Коннарт, правда, тут же мысленно поморщился, ибо его собственную родовую честь несколько лет назад дискредитировала и сестра, и брат[1].

Оба младшенькие, неразумные.

Поэтому по итогу после клятвенных заверений Камталла в верности до гроба он всё-таки согласился с тем, что достаточно наказать лишь саму виновницу позора, а остальных не отправлять в опалу. Разве что по поводу кары блудной девицы вышли разногласия. Король настаивал на отправке в дальний Храм служить Тарру, папаша же не пребывал в восторге от такого радикализма.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Соломахина читать все книги автора по порядку

Анна Соломахина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Замороженный король. Убить или влюбить? [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Замороженный король. Убить или влюбить? [СИ], автор: Анна Соломахина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x