Анна Дашевская - Приключения архивариуса
- Название:Приключения архивариуса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Дашевская - Приключения архивариуса краткое содержание
Безжалостная рука судьбы – точнее говоря, коммандер Лавиния Редфилд – выдёргивает беднягу архивариуса из уютного гнёздышка среди папок, книг и журналов и отправляет в страшные, поистине жуткие места.
Какие?
А вот увидим…
Приключения архивариуса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Достала из кармана лист бумаги, свернула в кулёк и аккуратно сложила туда огарки свечей и пепел. Осмотрела вокруг траву и землю, подобрала пару уроненных кусочков воска, положила туда же. Кулёк смяла и убрала опять в карман. Тщательно свернула ткань с пентаграммой…
– Что глядите, Дюпон? – усмехнулась она. – Осмотрите площадку, может, я что-то пропустила. И спать, спать! Завтра у нас с вами очень насыщенный день.
– Чем, госпожа коммандер?
– Нотариус, птица, потайная комната в библиотеке, ваша странная тетрадка… Мало?
– Более чем достаточно, госпожа коммандер, – ответил Жак со счастливым вздохом.
Глава 22
Мэтр Андре Калиссак, королевский нотариус 11, держал контору в самом центре города, на улице Волье. Если высунуться из окна и хорошенько вытянуть шею, то слева можно было разглядеть зелень аптекарского сада и древние стены замка.
Разумеется, по правилам на приём к такой важной персоне следовало приходить по записи. Желательно за месяц быть внесённым в список, и потом каждый четверг подтверждая своё намерение попасть в кабинет мэтра. Немного познакомившись с госпожой Редфилд, я не ждал, что у нас будет запись, назначенное время или хоть какие-то попытки соблюдать очередь.
Их и не было.
Что удивительно, не было и очереди – в приёмной брюнетка самого строгого вида что-то печатала на компьютере, но никаких посетителей не наблюдалось.
Госпожа Редфилд целеустремлённо двинулась к обшитым вишнёвой кожей дверям. Брюнетка кинулась ей наперерез, но отчего-то отшатнулась, слегка побледнела и, так и не произнеся ни звука, села на своё место.
Может, она немая?
Королевский нотариус оказался невысоким и толстеньким, этаким колобком с живыми глазами и пляшущей на губах усмешкой. На несанкционированный вход – влом! – в его кабинет он сперва было вскинулся, но тут же и сел в своё кресло, усмехаясь.
– Чему же я обязан счастьем видеть вас, господа? – спросил нотариус.
Голос у него был просто сказочный, наверняка в недалёких предках отметились сирены. Ну, вот и на что иметь широкие плечи или льняные кудри, когда низенький толстячок переговорит тебя, просто пересказывая прогноз погоды?
Нет в жизни справедливости…
– И вам доброго дня, мэтр Калиссак, – ответила госпожа Редфилд, усаживаясь на жёсткий стул.
Поглядев на острие пружины, выглядывавшее из сиденья клиентского кресла, я её понял, и садиться не рискнул. Встал за спиной, словно оруженосец.
Мэтр покосился на визитную карточку, возникшую перед ним на столе, кивнул и сказал:
– А я вас уже заждался. Впрочем, у такой важной особы наверняка много дел?
Понятно было, что такие словесные кружева он может плести часами, поэтому моя начальница улыбнулась и вежливо попросила:
– Расскажите мне о завещании графа де Буа-Жибо.
– Хм… – нотариус потёр подбородок. – Значит, всё-таки дело нечисто?
– Возможно, – не стала спорить госпожа Редфилд. – Собственно, это мы и пытаемся понять.
– Госпожа коммандер, а давайте меняться? – неожиданно предложил Калиссак.
– Чем?
– Информацией, разумеется! Я расскажу вам о завещании графа и ещё кое о чём, и буду вас консультировать по персоналиям, так сказать. А вы мне – о расследовании.
– Это секретная информация, господин королевский нотариус, – усмехнулась она.
– Ну, некоторый уровень доступа у меня есть…
Его пальцы замелькали в воздухе, и я в очередной раз горестно пожалел о том, что так мало знаю. Почему, почему в своё время не изучил безмолвную речь?
– Вот даже как? – госпожа Редфилд явственно колебалась, но в конце концов кивнула. – Ну, хорошо. Смерть графа не была естественной. Тело не попало на вскрытие, и истинных причин нам выяснить не удалось, но расследование не закончено. В ночь накануне его кончины в спальне графа был гость, не оставивший никаких сведений о своём имени и цели посещения. Вчера в замке появился некий молодой человек в сопровождении вашего коллеги, мэтра Жаневиля…
Вы когда-нибудь видели, как ведёт себя кот при появлении на его территории постороннего пса? Вот у господина королевского нотариуса точно так же встопорщились усики, а глаза загорелись жёлтым.
– Жаневиль? – промурлыкал он. – Очень, очень интересно…
– В сопровождении молодого человека, которого означенный мэтр называл наследником, – невозмутимо продолжала госпожа Редфилд. – Ну, и, наконец, отчего-то кончина номинального властителя этих земель не обеспокоила ни мэрию, ни местных моих коллег.
Мэтр Калиссак похмыкал, начертил в лежащем перед ним блокноте какую-то закорючку и решительно его захлопнут.
– Итак, – сказал он. – Завещание. Мой предшественник передал мне не только этот кабинет, сведения и клиентуру, но и определённое количество дел, находящихся в ведении. Среди них было и завещание Жильбера Антуана Марка, одиннадцатого графа де Буа-Жибо, заверенное примерно пятьдесят лет назад.
– Дюпон! – голос начальницы прогремел, словно пушечный залп; со стыдом я понял, что заслушался волшебного голоса и непозволительно отвлёкся. – Что случилось здесь пятьдесят лет назад?
– Ничего, госпожа коммандер, – отрапортовал я. – Граф жил в своём поместье, гостей не принимал и сам не выезжал. Ну, или происходило что-то, о чём нам неизвестно.
– Вот именно… И что же было в этом завещании, любезный мэтр?
– О, ничего необычного! Его сиятельство завещал свои коллекции, в том числе библиотеку, а также его собственные разработки в области артефакторики различным учебным заведениям, небольшие денежные суммы – слугам. Графство же, ввиду отсутствия наследников, он вверял милостивому решению его величества.
– Что, и содержимое винного погреба тоже… учебным заведениям? – удивилась госпожа Редфилд.
– Разумеется! Наш институт энологии – один из ведущих в стране, – со скромной гордостью ответил нотариус.
– Ах, вот оно что!
– Собственно, более ни о чём в том завещании не упоминалось, – продолжил Калиссак.
– А орёл? – внезапно вырвалось у меня.
– Какой орёл?
– Ну, или сокол, беркут… металлическая хищная птица с золотым клювом, что стоит у входа в донжон замка.
– А-а… Отдельно этот артефакт нигде не назван. Думаю, он считается неотъемлемой принадлежностью Буа-Жибо.
Судя по задумчивому взгляду мэтра, я зря проболтался о птице. Хотя… госпожа Редфилд не испепелила меня на месте немедленно, так что, может, и не зря.
– И? – поинтересовалась моя начальница после некоторого затишья.
– И примерно год назад, в ноябре, его сиятельство вызвал меня в Буа-Жибо. Он пожелал изменить завещание.
– Год назад?
– Да, госпожа коммандер.
– А что происходило год назад, Дюпон?
– Умер личный помощник графа, – отрапортовал я. – Этьен-Кристоф Дюлорье, шестидесяти четырёх лет, скончался десятого ноября 2184 года в госпитале святого Мартина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: