Ольга Валентеева - Белый лев [litres]
- Название:Белый лев [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3377-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Валентеева - Белый лев [litres] краткое содержание
Белый лев [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я испугался, что Макс растеряется, и уже открыл рот, когда он ответил сам:
– Вы не ошиблись, госпожа эо Ниттис. Я тоже хорошо вас помню. Вы пытались выкупить у госпожи эо Лайт одного из ай-тере, но она вам отказала.
– И зря. Говорят, многие из ее парней погибли, – равнодушно произнесла Долорес, будто говорила о гибели гусениц в саду.
– Лгут. – Макс безмятежно улыбнулся. – Все живы и здравствуют. И с прискорбием услышали о болезни госпожи эо Лайт. Но все-таки мы здесь не для того, чтобы обсуждать мое прошлое. Здесь я представляю Эвассон, ставший для меня родиной.
Долорес едва не фыркнула, но ле Фент вмешался раньше, чем дошло до дипломатического скандала:
– Благодарю, что приняли нас после дальней и тяжелой дороги, господин Айлер. Уделите нам несколько минут?
– Да, конечно, присаживайтесь, – ответил я. – Чаю?
Иль-тере согласились. Мы дождались, пока служанка принесет поднос с чайником и чашками.
– Какие цели вы ставите перед собой в Тассете? – как бы между прочим спросил ле Фент, отпивая чай.
– В последнее время между нашими странами было мало взаимопонимания, – ответил я. – Считаю, что надо это изменить.
– Полностью согласен с вами, господин Айлер. Насколько мне известно, ваша супруга из Тассета?
– Да, мой отец – Клод эо Тайрен, – ответила Ариэтт. Она, как никто, умела «щеголять» титулами.
– Вы сестра Стефана эо Тайрена? – удивилась Долорес. Не поверю, что она не знала – в Тассете изучили нашу биографию вдоль и поперек.
– Да, – улыбнулась Ари. – И хотя судьба привела меня в Эвассон, я, как никто, знакома с жизнью Тассета.
– На следующей неделе состоится торжественный прием в вашу честь, и официально начнется работа посольства, – вмешался в разговор один из гостей. – Мы согласуем с вами дату и время приема.
– Также мне хотелось бы видеть список приглашенных, – сказал я. – И внести в него кого-то из гостей, если понадобится.
– Конечно, господин Айлер. – Мужчина отвечал спокойно, но смотрел на меня, как на врага. Да уж, нам здесь не просто не рады. Нас тут ненавидят!
– И власти Эвассона поручили мне разобраться детальнее в гибели моего предшественника. Надеюсь, мне представят все требуемые документы?
– Все, что могли, мы давно направили в Эвассон.
– И тем не менее я хотел бы еще раз изучить их лично.
– Конечно, господин Айлер. Но об этом лучше говорить не с нами.
Я и сам это понимал. Однако пусть мои сегодняшние гости сразу расскажут своим кукловодам, чего я хочу. На прощанье тассетцы пообещали обеспечить меня всем необходимым для работы и согласовать дату официального приема. А когда они ушли, я почувствовал, как сразу стало легче дышать.
– Какие мерзкие люди, – тихо сказала Эдита, которая почти не участвовала в нашем разговоре.
– Ничего не поделаешь, – ответил я. – Для них только вы – ровня. А мы – недоразумение, которое смеет открывать рот, когда не разрешали.
– Точнее не скажешь. – Макс напряженно стискивал губы. Вопреки моим опасениям, он воспринимал возвращение в Тассет легче, чем можно было ожидать. Но я до сих пор не мог точно сказать, что у него на уме. Оставалось поверить тете Кристин, что Макс знает, что делает.
– Какие планы на остаток дня? – спросил я спутников.
– Хочу немного взглянуть на Тассет изнутри, – улыбнулась Эдита. – Проедусь по магазинам.
– Я тоже прогуляюсь, – ответил Макс. – Пройдусь по памятным местам, так сказать. А вы?
– Навестим брата Ариэтт, если он дома, – сказал я. – Поэтому увидимся вечером. Будьте осторожны. Тассет нам не рад.
Макс и Эдита пошли собираться, а Ари набрала номер Стефана. Я слышал обрывки разговора, а потом жена положила трубку и сказала:
– Стефан нас ждет.
Что ж, это становится любопытным. Кажется, сейчас я получу ответы на свои вопросы и узнаю, друг нам Стефан эо Тайрен или враг. Собирались мы быстро. Я еще по пути в Тассет обдумал, что скажу Стефану, однако никак не мог предугадать его ответ. В доме эо Тайренов мы бывали, когда забирали вещи Ариэтт после ее ссоры с отцом. Остановив автомобиль у ворот, я посчитал, что особняк ничуть не изменился. Красивый, но какой-то тяжелый и мрачный. Только цветов вокруг стало меньше. Супруге Клода не до этого? Ари, кстати, ничего не говорила о матери после возвращения от Стефана.
Нам открыл чопорный слуга лет пятидесяти в идеально выглаженном черном костюме.
– Прошу за мной, господа. Хозяин ждет вас в большой гостиной, – почтительно сказал он и повел нас в дом. Мы с Ариэтт переглянулись. Любимая не выглядела встревоженной, а мне было не по себе.
В доме пахло лекарствами. Барс внутри меня недовольно зафыркал – моя звериная ипостась не любила подобные запахи. Может, кто-то их и не замечал, но не я.
– Сюда.
Слуга распахнул перед нами двери, и мы очутились в большой просторной гостиной. Стефан сидел в кресле. Перед ним на столе была пепельница, на ее краю дотлевала сигара. Старший брат Ариэтт поднялся нам навстречу и сдержанно кивнул.
– Здравствуйте, господин эо Тайрен, – сказал я, а Стефан поморщился.
– К чему такой официоз? Ты меньше церемонился, дражайший зять, когда помог мне обрести форму оружия. Так что отставим расшаркивания. Присаживайтесь.
Стефан изменился. Взгляд стал еще более цепким, волосы чуть отросли, и сейчас он больше напоминал льва. А еще сама атмосфера вокруг него стала другой. Воздух звенел от ощущения опасности.
– Вы завтракали? – спросил Стеф.
– Да, – ответила Ари. – В очень неприятной компании. Президиум приставил к нам таких дипломатов, которых хочется поучить вести себя.
– Президиум понимает, что от вас будут проблемы, – заметил Стефан. – И все же надеется восстановить дипломатические отношения с Эвассоном, потому что слишком много потерял в плане торговли. Так что это только первые ласточки. Следующие будут лебезить перед вами и прыгать на задних лапках. И уже потом начнутся настоящие переговоры. Ты зря согласился на этот фарс, Эжен.
– У меня есть свои цели, – ответил я. – И они имеют прямое отношение к тебе.
Ари молчала. Она прекрасно знала, зачем я приехал, но пока не вмешивалась.
– И что же это за цели? – поинтересовался Стефан. Он изучал меня так пристально, будто пытался прожечь дыру.
– Для начала я хотел бы знать, устраивает ли тебя нынешний уклад жизни в Тассете?
Стеф рассмеялся, но это был натянутый смех.
– Устраивает ли он меня? – спросил белый лев. – Мой ответ тебе не понравится, Эжен. И да, и нет.
– Так не бывает!
– О, еще как бывает. С одной стороны, у меня изжога от этой страны и ее нравов. А с другой – лично меня они мало касаются.
Врет. Как раз его они и касаются, как и любого, кто обладает силой иль-тере либо ай-тере. Да и людям без магии, как Ари, здесь жить ох как непросто. Супруге, видимо, надоело сидеть молча, потому что она воскликнула:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: