К Кроуфорд - Агент хаоса [ЛП]
- Название:Агент хаоса [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
К Кроуфорд - Агент хаоса [ЛП] краткое содержание
Я Кассандра Лидделл, специальный агент ФБР и крутая пикси. Едва выжив после своего последнего расследования, я ищу ответы о своём прошлом, но тут по всему Лондону начинают взрываться бомбы. Террористы-фейри нанесли удар и повергли город в хаос.
В довершение всех бед моя лучшая подруга Скарлетт похищена, и её похититель играет в извращённую игру «Саймон говорит», посылая мне загадки с невыполнимыми заданиями. Роан, обольстительный воин-фейри, готов мне помочь… но само собой, у этого есть цена. И я не уверена, что готова её заплатить.
За мной охотятся сверхъестественные преследователи, меня ищет ЦРУ, а я лихорадочно пытаюсь спасти Скарлетт и не дать Лондону сгореть дотла. Ярость назревает под поверхностью, и когда она взбурлит, я выпущу на свободу свой собственный огонь.
Агент хаоса [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Она нас не увидит, — сказал Друстан. Вот только ощущалось это так, будто его голос раздался в моей голове словно мысль. — Я об этом позабочусь».
Задрожав, я сглотнула.
— Хорошо. Эм. Там должна быть какая-то охрана. Я понятия не имею, чего ожидать, но знаю, что с ней есть несколько могущественных фейри.
Они все уставились на меня, источая мощь своими телами, и у меня внезапно возникло ощущение, будто я говорю танковому эскадрону опасаться паренька с рогаткой.
Моркант склонил голову набок.
— Они навредили Эльрин. Заклеймили её как скот или рабыню. Они должны бежать, если им жить не надоело, — его голос был воплощением чистой контролируемой злости.
Я сделала глубокий вдох.
— Где машина?
«Подожди, — сказал Друстан. — Всего секундочку».
Пока я ждала, магия начала покалывать мою кожу, прокатываясь рябью.
Фонари Гайд-парка словно постепенно меркли, свет луны темнел. В ночном небе облако теней закрыло звёзды. Темнота поглотила нас, и моё сердце гулко застучало в груди. Магия Друстана оставила нас совершенно одних в бескрайней вечной бездне, где никто не услышит наших криков… Ужас расцвёл в моей груди.
Роан прикоснулся к моей руке тёплыми пальцами, подбадривая.
— Не смотри на тени в упор, если хочешь сохранить рассудок.
От тела Роана исходил жар, и я подвинулась поближе к нему, ощущая успокаивающее касание его руки. Я хотя бы могла видеть других фейри, словно мы находились в своём личном пузыре теней, а остальной мир вокруг нас провалился в ущелье тьмы. Я сосредоточилась на остальных.
«Готово», — раздался голос Друстана в моей голове.
Даже Роан и Моркант казались слегка выведенными из равновесия. Лишь Одетт выглядела расслабленной, словно эти призрачные тени были её естественной средой обитания. Моркант снял солнцезащитные очки, открывая жёлтые кошачьи глаза, как у тигра.
— Моя машина была прямо там, — он показал на улицу, которая отсюда выглядела как бездна черноты. — Пока твои чёртовы тени не поглотили её.
«Машина по-прежнему там», — сказал Друстан.
Когда мы пошли, тени перемещались вместе с нами. Возникало такое ощущение, словно тьма сама по себе двигалась, кружа и клубясь вокруг нас. Это нервировало меня, и я старалась держаться поближе к тёплому телу Роана.
Подойдя ближе к улице, мы увидели серебристый Порш, стоявший у обочины. Поскольку в прошлом я разглядывала Порши в интернете, я знала, что эта модель — 911 Carerra 4S, развивающая скорость свыше 200 милей в час, и она стоила более ста тысяч долларов. И, что более важно в данный момент, я знала, что там всего четыре места.
— Вот она, — сказал Моркант, и в его голосе прозвенело облегчение. — Моя малышка.
Одетт открыла пассажирскую дверцу и скользнула внутрь.
Роан перевёл взгляд на меня, дёрнув дверцу.
— Тебе придётся сесть ко мне на колени, — он занял место в машине, пока Друстан усаживался с другой стороны.
— Ясно, — в крошечной машине едва ли было место, чтобы я уместилась на его коленях, но я всё же втиснулась и устроилась. Его тело ощущалось твёрдым и горячим подо мной, а мощные руки обняли меня словно рефлекторно.
Забравшись в спортивную машину и усевшись на коленях у первобытного хищника, я невольно ставила под сомнение свои последние решения в жизни.
Моркант глянул на меня, сверкнув жёлтыми глазами.
— Куда мы направляемся?
Я прикусила губу.
— Прости, что спрашиваю, но как ты собираешься вести машину в тенях? Мы не видим, куда едем. И у меня нет ремня безопасности.
Роан крепче обхватил меня руками.
— Тебе не понадобится ремень безопасности.
— А у меня есть GPS, — сказал Моркант.
Я втянула воздух.
— Точно. Мы направляемся на перекрёсток Майл-Энд-Роуд и Сефас-авеню.
Он завёл двигатель, и мы тронулись с места; тени покрывали улицы, пока мы ехали по ним. Образ отца мелькал в глубинах моего разума — вот он сгорбился над газетой за кухонным столом, и лучи солнца отражаются от его очков для чтения. Я ощутила, как глаза начинает щипать от слёз, и подавила чувство вины, подумав о Скарлетт. Убийца моего отца до сих пор на свободе и пытает Скарлетт. Желчь подступила к моему горлу.
— Я чувствую твою панику, — Роан пристально наблюдал за мной. — И что-то ещё. Что с тобой происходит?
Его вечно раздражала моя нормальная человеческая хрупкость.
— Сиофра убила моих родителей, — тихо сказала я. — Ты был прав.
Его руки почти незаметно сжали меня крепче, изумрудные глаза встретились со мной взглядом.
— Мы прикончим её, Кассандра.
— Конечно, — страх шёпотом проносился по моей коже, и мне не удалось сказать это очень уверенно.
— Кассандра, — промурлыкала Одетт, и её голос едва был слышен из-за шума двигателя. — Не надо так бояться. Если ты умрёшь, я наверняка сумею предупредить тебя за несколько минут до этого.
Я с трудом сглотнула.
— Это очень успокаивает.
Глава 28
Утомление врезалось в меня как поезд, и на несколько минут я задремала в машине. Ладонь Роана, нежно прикоснувшаяся к моей руке, разбудила меня.
— Кассандра. Мы на месте.
Я выглянула в окно, но естественно, ничего не увидела — лишь бездну теней.
— Теперь нам понадобится видеть, куда мы направляемся, — сказала я. — Ты можешь не всё окутывать тенями, а только отражающие поверхности?
Со стороны Друстана я слышала шум крыльев, хлопавших по воздуху. Наконец, он сказал: «Я не знаю, где они».
Я сделала глубокий вдох.
— Просто все отражающие поверхности. Все окна, все лужи воды, все зеркала…
«Я не знаю, что такое «отражающие». Я знаю лишь тени».
— Ладно, — я заскрежетала зубами. — Тогда нам придётся позволить, чтобы она нас увидела, и мы будем двигаться быстро.
Свист крыльев, ощущение перьев, скользнувших по моей щеке. «Хорошо. Я подниму тьму».
Постепенно моё зрение вновь стало различать цвета, и вокруг меня проступили дома. Я чуть не захныкала от облегчения, когда увидела фонари, купавшие широкие тротуары в жёлтом свете. Всё-таки мир за пределами Порше всё ещё существовал.
Здания выстроились вдоль обеих сторон дороги, некоторые были приземистыми и кирпичными, другие возвышались на четыре этажа с красочными витринами на первых этажах. Справа от нас находился трёхэтажный кирпичный особняк, отгороженный забором из кованого железа, увитого лианами. Интригующе, но я никак не могла сказать, то ли это место, которое нам нужно.
— Ладно, — сказал Моркант. — Какое здание?
Я тяжело сглотнула, стараясь мыслить ясно. Это могло быть любое из этих мест. Как я вообще должна узнать?
Затем в моём мозгу расцвела идея. Глянув в боковое зеркало, я позволила своему разуму связаться с его поверхностью и стала искать другие отражения вокруг. Каждое здание имело десятки отражений. Зеркала, окна, серебряные столовые приборы… они всюду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: