Ирина Фельдман - Королева Лисьего дома [litres]

Тут можно читать онлайн Ирина Фельдман - Королева Лисьего дома [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Литагент Альфа-книга, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ирина Фельдман - Королева Лисьего дома [litres] краткое содержание

Королева Лисьего дома [litres] - описание и краткое содержание, автор Ирина Фельдман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Еще вчера у меня не было крыши над головой, а теперь я хозяйка целого королевства. К тому же могущественная чародейка. Мне бы это осмыслить, но разве дадут во всем спокойно разобраться? Привидения вокруг летают, некроманты как к себе домой ходят, в саду волшебные лисы бегают… Да еще перевертыши из королевства Железной луны плетут интриги. И ладно бы только против меня, но кто-то отчаянно желает зла моему приемному сыну. Кому мы помешали? Для кого наша магия и наш Лисий дом – слишком ценные трофеи? И кто станет нашим помощником и защитником в этом новом мире?

Королева Лисьего дома [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Королева Лисьего дома [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Фельдман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вас привело сюда неотложное дело? Прошу прощения, вам придется подождать своей очереди снаружи.

– Мне не до шуток. – Я сжала кулаки. – Где мой сын? Куда вы его дели?!

– Даже не представляю, почему вы решили искать сына здесь. Не самое подходящее для ребенка место.

– Все ты прекрасно представляешь, – вперед грозно вышел Кендрик. – Сам чего сюда примчался с утра? Или после бала мучился таким похмельем, что тебя должен был поднимать некромант?

Грубость моего спутника как будто напомнила принцу о его превосходстве.

– Блэкмун? Тот самый бездарный наследник? У вашего брата манеры получше.

– Где. Мой. Брат.

Леопольд откинулся на спинку дивана и сделал вид, что заинтересовался картиной на стене.

– Я не видел графа несколько недель.

Голова закружилась, как после слишком долгого сна, а в теле появилась легкость.

Ну да, он не видел Робина… Аррр, нет!

Нет уж, я не допущу, чтобы он снова попытался меня околдовать.

– Ври хотя бы складно! – рявкнула я и почувствовала, как меня мягким теплым коконом окружает пламя. – Кто же тогда вчера был на балу? Кого ты мне показал? Кендрик, не поддавайся, это чары внушения!

Тот встряхнул головой как лохматый черный пес.

– Посмотрим, как ему понравятся чары свинца. – Кендрик снова достал револьвер. – Может, я и бездарный, но знаю, что за время превращения перевертыша ему можно всадить пару-тройку пуль. Так что не советую оборачиваться, высочество.

Забыв убрать ехидную улыбку, принц приподнял руки с выставленными вперед ладонями.

– Ваша взяла. Чего вы от меня хотите?

– Для начала нам нужен Ранделл, – сказала я. – Где его искать?

– Чтобы вы не думали, что я плетущий козни злодей, могу отвести вас к нему. Не мне препятствовать приказам королевы.

И так это покладисто прозвучало, что просто не могло быть искренним желанием помочь. Но деваться было некуда, я не могла себе позволить топтаться на месте и ждать у моря погоды.

Мы спустились в самый низ башни, только не для того, чтобы выйти наружу. Оттуда вел путь в подземелье. Леопольд то и дело шутил, стращал меня томящимися во тьме умертвиями, и мне все больше хотелось оставить его там. На съедение тем же умертвиям.

Крутая лестница привела нас к подземной реке. С отражающимся от каменных стен шорохом, она целеустремленно текла куда-то вдаль. В нос ударил холодный воздух, пропитанный запахами железа и гнили. Человеческие черепа в нишах освещали подземелье мягким зеленоватым светом.

Зомби и прочие твари на нас не кинулись, хотя я была готова поклясться, что из недр отделанного камнем тоннеля раздавался чей-то вой.

– Вам надо пройти дальше. Туда, где камеры для нечисти, – подсказал Леопольд. – Только не поскользнитесь. Плиты у воды гладкие.

– Подозрительная осведомленность для не владеющего магией мертвых принца, – пробурчал Кендрик.

– Я очень любопытный принц.

– Пойдешь с нами, любопытный, – бескомпромиссно заявила я. – И только попробуй опять вывести меня из себя своими фокусами.

Нас окутало эхо от смеха Леопольда.

– Да-да, помню. А то милейший мистер Блэкмун пустит мне пулю в лоб.

– Или куда пониже, – огрызнулся «мистер Блэкмун».

Я шикнула на них, как на расшалившихся мальчишек, и демонстративно пошла первой.

Если магистр Ранделл прячет Джейми в этой сырости и вони, я сделаю так, чтобы некромант остался здесь жить до конца дней!

– Как ты вчера заставил Робина разыграть тот дурацкий спектакль? Чары внушения? Подчинения? – спросила я, когда звуки наших шагов по длинному тоннелю стали подбешивать.

Леопольд начал было что-то говорить про мою реакцию на сие представление, но я его оборвала. Дошутится, придурок.

– Ваше величество, я же не только любопытный. Я еще и изобретательный. В «спектакле» принимали участие горничная и лакей. Разве вы не догадались, что это был не Робин?

Неужели тоже обмен телами? Нет, постойте!

– Теперь я поняла, это был не он, – проговорила я вслух. – Лицо было точь-в-точь его, а тело…

Не видя Леопольда, я понимала, что он гадко ухмыляется.

– Заклятие «Чужое лицо». Хм, пожалуй, у вас с графом более близкие отношения, чем я думал. А он мне много о вас рассказывал. Под чарами подчинения, да.

– Закрой свой рот! – Я обернулась, но так и не успела что-либо сделать. Принц с неправдоподобным испугом отпрянул в сторону, взмахнул руками и с криком рухнул прямо в бурный поток.

Кендрик выругался и поспешил дебилу на выручку, но я, озаренная догадкой, схватила его за куртку:

– Нет! Это ловушка!

– Что?

– Он неспроста намекал на скользкий пол и выбалтывал все о своих подвигах. Бежим!

Мы рванули вглубь нескончаемого тоннеля, но я успела заметить, как вода засияла золотом. Перевертыш знал, что обратно из подземелья мы не выйдем, поэтому и оказал «любезность».

Из воды вырвалась огромная змееподобная тварь и, ударившись макушкой о потолок, чуть съежилась. Однако выглядеть от этого дружелюбней не стала.

Морской змей! Так и знала!

Как только на нас нацелилась оскаленная морда, Кендрик сделал пару выстрелов. Пули отскочили от золотой чешуи, как от брони. Из открытой пасти чудища вырвался громоподобный смех.

– Это предсказуемо, когда бестолковое отродье вроде тебя, Блэкмун, настигает бесславный конец. Но как же обидно, что сама королева Лисьего дома будет сожранной вместе с тобой.

Я напряглась всем телом.

Подавишься, гад такой!

– Леопольд, – позвала по имени, чтобы хотя бы на мгновение вернуть его к человеческой сущности, – к чему это все? Что ты скрываешь?

Обрамляющий морду кожаный воротник с крючковатыми шипами угрожающе расправился.

– Оставьте эту наивность, Виктория. Я не слюнявый принц из сказок, исполняющий желания умирающих. Но я окажу вам услугу, убью вас первой, чтобы вы не видели страдания Блэкмуна.

Я не успела ничего обдумать. Как только раскрытая пасть чудища оказалась всего в паре метров от меня, мои руки направили на нее огненный поток. Перевертыш скрипуче взвыл, заметался, ослепленный болью, и все же напал снова. Кендрик повалил меня на пол, и челюсти змея звучно сомкнулись над нами. Лежа на спине, я мысленно представила огненную сеть, и она тут же возникла, защищая нас от новой атаки.

– Это вас не спасет, – прошипел Леопольд.

Гибкое змеиное тело зашевелилось, стремительно заползая на каменный пол.

– Его шкуре не страшен огонь. Он хочет спихнуть нас в воду, – отчаянно прошептал Кендрик.

А там уже схватить, прожевать и проглотить. Просто прелестно.

– Бежать некуда. Вы полностью в моей власти. – Леопольд уже предвкушал и победу, и ранний обед.

Как это невыносимо! Мало того что страшно, так и еще и унизительно… О, у меня же был подобный разговор. С Томми!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Фельдман читать все книги автора по порядку

Ирина Фельдман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королева Лисьего дома [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Королева Лисьего дома [litres], автор: Ирина Фельдман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x