Елизавета Никонова - Сказ о пеньковском оборотне

Тут можно читать онлайн Елизавета Никонова - Сказ о пеньковском оборотне - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Елизавета Никонова - Сказ о пеньковском оборотне краткое содержание

Сказ о пеньковском оборотне - описание и краткое содержание, автор Елизавета Никонова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Говорят, есть на свете великий вампир Повелитель. Ему покорны Хаос и демоны, ему покорна вся нечисть, в его руках печати Мира… Он — один из Древнейших, самый жестокий, беспощадный и беспринципный… И какое счастье, что он спит в безвестном храме, затерянном в лесах! Но что случится, если его пробудить? И если рядом окажется пятилетняя девочка?
На обложке: Duvalyon Hellebore от художника omupied (
).

Сказ о пеньковском оборотне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сказ о пеньковском оборотне - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елизавета Никонова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Великий Гелинг приказывает вам явиться для получения первых инструкций…

Мы одновременно обернулись. Момент истины, боевого запала, сгинул, исчез без следа, оставив после себя лишь ужасную рваную досаду. Досаду, заменить которую могла только месть…

— Ребята… Ребят, вы чего?.. Не… не надо! Не надо, кому говорю! Не… А-а-а-а!

Две подушки со свистом рассекли воздух, одновременно врезавшись в Сону и слегка припудрив его перьями. Ну слегка — это смотря на чей взгляд… Я пожала Лео руку, поздравляя с успешно выполненной миссией.

А вы еще спрашиваете — «отчего нам так хорошо вместе?»

* * *

— Я посылал за вами пятнадцать минут назад! Где вы были?

— Где-то… — Туманно ответил Лео, тщетно пытаясь выковырять из волос мелкие перья.

Доктор засопел, и, чудом сдержав замечания, повернулся ко мне:

— Вам доверяется ответственная работа — разобраться в местности и выпросить у населения подробности нападений, так сказать, из первых рук.

— Но сейчас же одиннадцать часов вечера! — Недоуменно заметила я. — Кто же…

— Леди, вы же не в городе, где все порядочные дамы и господа с приходом ночи запираются дома! Здесь жизнь кипит в злачных местах, называемых тавернами, бурлит и плещет, словно пчелиный рой. Собственно, таверна здесь одна, а при ней эта ужасная гостиница, в которой тот глупый и напыщенный портье сказал, что я…

— Мы все поняли. — Прервал словоохотливого старика Лео. — Вопрос: каким же столь важным делом займетесь вы, раз не сможете поговорить с населением сами?

— Я? — старичок надул пухлые губки, припоминая. Припоминал он долго…Так и не вспомнив ничего путного, он вскрикнул: — А какое, собственно, вам до этого дело, а? Идите-идите, не теряйте времени — оно бесценно.

Мы уже было собрались уходить, как вдруг он окрикнул нас:

— И возьмите Сону. Мальчику полезно побыть в компании сверстников.

— Это кого он называет сверстником?! — пробурчал Лео, наклоняясь к моему уху.

— Наверное, меня, старик. — Беззлобно огрызнулась я и полуобернулась к приотставшему Соне: — Ты чего там завяз? Давай догоняй!

— А разве мне можно идти с вами наравне? — поразился паренек.

Ну и намучаемся же мы с ним, ох намучаемся! По лицу Лео я видела, что наш попутчик его тоже не особенно радует.

Мы спустились с пригорка и неторопливо направились к недалеким огням деревни.

Глядя сейчас на Лео, я вспомнила, что меня всегда удивляла одна вещь — неужели люди настолько слепы, что не замечают сверхъестественного, неужели из глаза затмила призрачная пелена новых столетий?!

Да, я не отрицаю, что Лео искусно копирует повадки людей, и, кроме абсолютно нереальной для человека красоты, в нем нет ничего странного… на первый взгляд. Но я же эти «странности» вижу с полу взгляда: во-первых, он идет так, словно ему очень нравится ходить по-человечески — наступает тяжело, будто вкушает каждый шаг, на какую-то долю секунды замирает, прощупывая свое движение, а потом, словно отыгрываясь, едва касается ступнями почвы, балансируя на грани реальности и вымысла. Из-за этого получается какое-то скольжение с полу рывками — на мой вкус совершенно не человеческое.

Ступаем далее… Вы когда-нибудь видели человека, который, идя, едва ли не здоровается с каждой травинкой? Иногда Лео забывается и может простоять около какой-нибудь улитки, переползающей между листиками, целую ночь. Это у него называется «чувствовать ритм жизни». У меня же это называется «бред». Вот и сейчас в его глазах, обращенных вдаль, читается такая радость, словно его выпустили на свободу после открутки сорокалетнего срока! Посмотрите-ка! — пролетевшая мимо пичужка затормозила на мгновенье, развернулась и, сделав пирует над нашими головами, прочирикала что-то приветственное! И как только Сона умудряется ничего не замечать?! Поразительно!

А самой страшной странностью Лео я считаю его «замирания». Иногда, чтобы убедиться, что он еще тут, мне приходиться оборачиваться и сжимать его ладонь. С ним такое бывает — говорит, говорит — вдруг! — словно лампочка гаснет: замолкает на полуслове, взгляд устремляет в никуда и недвижный застывает, даже дышать перестает. В такие моменты меня мороз пробирает — он становится неживой, прекрасной статуей, идеальным очерком гениального скульптора, выплеснувшего в свое творение все вдохновение до капли. Хочется потормошить его за плечо, заставить двигаться снова, но зная, что это невозможно, я терпеливо жду, когда же изящно моргнет, помотает головой и рассеяно улыбнется. Ужас!

Как же люди не замечают всего этого! Не замечают того, что с ними рядом дышит и живет под покровом ночи! Я не раз спрашивала себя, что бы со мной было, сложись моя судьба иным образом. Наверняка меня бы ждала участь хранительницы домашнего очага какого-нибудь вечно пьяного крестьянина. Я бы стирала пеленки, безропотно выслушивала пьяный бред нелюбимого, насильно втиснутого мужа, и стенала о загубленной судьбе. Сейчас я — богатая молодая леди, с неисчислимым количеством таких же богатых и избалованный друзей, платьев и шикарных домов. У меня прекрасный покровитель, сдувающий с меня пылинки. Что еще мне нужно для счастья? Приключений! Яростных схваток! Экстрима!

Рядом со мной идет вампир, я готовлюсь уничтожить оборотня — ну разве не праздник? А теперь поясните мне, отчего некоторые люди не выносят нечисть?!

За раздумьями я не заметила, как мы вошли в деревню. В день, а точнее в ночь приезда я совсем не успела ее разглядеть.

Типичная пристоличная деревенька, сочетание городского и мужицкого стилей которой создает удивительный, неповторимый авангард. Маленькие покосившиеся деревянные домики здесь стоят вперемешку с модными многоэтажными. Старики грозят клюшками подвыпившей молодежи, орущей на улице, а молодежь в ответ распевает песни еще громче. Чудо, а не деревенька!

Таверну мы нашли почти сразу — около нее тусовалось почти все население «Пеньков», распивая шальные напитки и веселясь на полную катушку. Лео презрительно осмотрел засаленную вывеску «Хитрый хорек», но смолчал, поморщившись. Сона же восхищенно крутил головой, словно оказавшись в таком месте впервые, в его глазах горели восхищенные огоньки. В его-то годы…

— Значит так, детки… — Лео прочистил горло, — Обстановочка тут та еще… Кого же предрозумивал выпрашивать твой дед в такой толкотне, я не знаю. Нам необходимо зайти внутрь, осмотреться и разузнать последние новости. Мия, держись меня, в этой толпе очень легко потеряться. Сона, ты знаешь кого-нибудь из людей, которых мы видим?

— Нет. — Твердо сказал паренек, оглядывая толпу.

— Тогда заходим, — решительно кивнул Лео и, взяв меня за руку, пошел к двери — люди, толпящиеся у входа странным образом расступились, разрешив нам войти…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елизавета Никонова читать все книги автора по порядку

Елизавета Никонова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказ о пеньковском оборотне отзывы


Отзывы читателей о книге Сказ о пеньковском оборотне, автор: Елизавета Никонова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x