Ирина Колтунова - Уосэ Камуи. Часть 1

Тут можно читать онлайн Ирина Колтунова - Уосэ Камуи. Часть 1 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ирина Колтунова - Уосэ Камуи. Часть 1 краткое содержание

Уосэ Камуи. Часть 1 - описание и краткое содержание, автор Ирина Колтунова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Люди, боги, домовые и ёкаи — всё смешалось в этой маленькой деревне, расположенной на краю заповедника.
Знала ли Настя, что случайно разбив бамбуковый сосуд, станет связанной заклятием с древним злым божеством Уосэ Камуи и навлечёт беду на свою не совсем обычную семью? Пусть она и могла видеть потусторонних существ, но кроме этого никакими другими силами, в отличие от своей бабушки и младшей сестрёнки, не обладала.
Как же Насте разорвать заклятие, наложенное взбалмошной богиней на древнем капище, и вернуть древнему богу память, который оказался не таким уж и злым?..

Уосэ Камуи. Часть 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Уосэ Камуи. Часть 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Колтунова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Плавно двигаясь, Юки смущённо посматривала на молодого вельможу, краснея под его пристальным взглядом. Эх, Юки-Юки… Если бы я только знал, что твоя роковая звезда в тот день сияла в самом зените!..

Но я ведь даже не подозревал об этом. Ядовитый шёпот и язвительные замечания становились всё громче и громче. Танцовщицы бледнели и краснели от смущения, и всё чаще допускали ошибки в танце. Волнение передалось и Юки. Поймав её расстроенный взгляд, я успокаивающе ей улыбнулся и подмигнул. Прикрыв веером лицо, я приказал деревьям расцвести, являя своё Божественное Чудо.

В то же мгновение почки на всех сакурах налились соками и лопнули, распускаясь нежными розовыми цветами. Даже веточки в руках танцовщиц зацвели. Все присутствующие ахнули от удивления и девушки замерли на сцене, перестав танцевать. Музыка умолкла. Но Юки решительно подала музыкантам знак, чтобы они играли сначала. Танцовщицы воодушевились и закружились по сцене в танце цветов под опадающими лепестками сакуры. На этот раз они выполнили все элементы безукоризненно. И Юки была среди них самым красивым бутоном!

Я незаметно покинул праздник до его окончания. Стоит ли говорить, что она этого даже не заметила, потому что не сводила глаз с этого вельможи? Мой Светлячок вырос, и ему пора было лететь своей дорогой.

Вельможа уехал из деревни на следующий день, забрав Юки с собой. Вместе с ними уехали ещё несколько девушек из деревни. Все жители были просто счастливы.

Кто-то видел, как старый знахарь перед праздником приходил помолиться к маленькому домику для духов. Это связали с отъездом Юки из деревни, и чудо с цветением сакуры. И вуаля! — через пару месяцев на месте каменного домика духов в мою честь возвели новый храм.

По правде говоря, я туда даже не зашёл ни разу, мне это было не нужно. Я просто хотел, чтобы Юки была счастлива.

Теперь я стал чаще и подолгу пропадать в Божественных Чертогах, возвращаясь на землю только для любования цветущей сакурой или опадающими листьями красного клёна.

Однажды весной возле развалин старого храма я увидел Юки. Она была немного бледной и какой-то нервной. Болтала без умолку ни о чём, смеялась, но глаза её были грустными. Тогда я спросил её прямо:

— Ты счастлива с ним, Юки? Он любит тебя?

— Конечно, Акира! — как-то слишком спешно заверила она меня. — Я люблю его, а он любит меня. Мы очень счастливы.

Потом, немного замявшись, она сказала:

— Он ведь был уже женат тогда. Ты знал об этом?

Нет, я не знал. Но был наслышан о том, что многие богатые люди в тех местах женились по расчёту, а потом заводили себе целые гаремы с наложницами, взамен щедро обеспечивая этих девушек и их семьи. Это было не понятно для меня. У волков не было подобных традиций. Волки выбирают себе пару на всю жизнь.

— Его родители настояли на этом браке, — продолжила Юки. — Он хорошо к ней относился. Но оказалось, что она не может иметь детей. Её родственники подкупили врача, чтобы тот сказал супругу, что это он не в состоянии зачать потомства, а не жена. И тут он встретил меня. И полюбил. Он привёз меня в свой дом и стал часто посещать мою комнату. Всё было хорошо, пока я не поняла, что беременна, — Юки положила себе руку на живот, и только тут я заметил, что он немного выпирает.

— Мой господин подумал, что я изменяла ему с другими мужчинами. Его жена подливала масла в огонь, советуя ему убить меня. Хорошо, что его родители оказались очень добрыми и мудрыми людьми. Они тайно пригласили в дом другого врача, и тот снова осмотрел моего любимого, поставив ему диагноз, что тот может иметь детей.

Затем, они настояли на повторном осмотре его супруги и обман раскрылся. Был большой скандал, мой господин велел жене переехать в другое имение и заявил о своём желании развода с ней. Я боюсь, Акира… — Юки испуганно смотрела на меня, инстинктивно прикрывая руками живот, словно пытаясь защитить своё ещё не рождённое дитя — Я боюсь, что она будет мстить моему любимому. Мне страшно за своего ребёнка, мне кажется, что она попытается убить его… Она так злобно смотрела на меня…

Я обнял её, и попытался успокоить своего маленького напуганного Светлячка.

— Эта женщина уже съехала в другое имение? — Юки кивнула. — Значит, тебе уже ничего не грозит. Не бойся.

— Я плохо сплю. Мне стало казаться, что кто-то стоит по ночам возле дверей моей спальни и желает мне зла…

А я продолжал её успокаивать. Если бы я знал тогда, если б знал!..

— Оставайся в деревне у дедушки до рождения ребёнка, здесь ты точно будешь в безопасности. А там, может, всё уладится.

— Нет, что ты! Я не могу оставить своего любимого! Он был так добр ко мне, по моей просьбе привёз меня сюда, повидаться с дедушкой. А я улучила минутку и сразу прибежала сюда, к тебе. Нет, я не могу.

— Тогда, возьми из деревни с собой пару девушек, которых ты хорошо знаешь. И замени ими тех, которые прислуживают тебе в поместье. Пусть они по очереди дежурят по ночам у дверей твоей спальни. Так тебе будет спокойнее.

Всё-таки, тягостное предчувствие сдавило мою грудь. Я беспокоился за неё. Юки пора было уже уходить и я Благословил её саму и носимое ею дитя.

Теперь, даже находясь в Божественных Чертогах, я мог услышать её, если бы она позвала меня.

И как оказалось, беспокоился я не зря. Бывшая супруга вельможи подкупила слуг. Везде у неё были свои глаза и уши.

Осенью, узнав, что возлюбленные снова вдвоём едут в деревню Юки на празднование дня окончания сбора урожая, она подкупила четверых охранников из ближайшей свиты вельможи и те убили его и других охранников, имитируя нападение бандитов. Юки, не смотря на уже очень большой живот, удалось вырваться и убежать в лес.

— Акира! Акира! Где ты?! — я был в Божественных Чертогах, когда услышал её зов.

Но нападение произошло очень далеко от деревни, и пока я в лесу нашёл Юки, было уже слишком поздно.

Аой с ужасом смотрела на окровавленную, но ещё живую Юки. Щёлк её волос разметался по усыпанной осенними листьями земле. Кровь сочилась у неё из разбитой головы, изо рта, ушей…

— Акира… Спаси…

— Юки! Не умирай! Кто это сделал?! Я убью их! — белый волк взревел от горя.

— Акира… Спаси…

— Конечно, я спасу тебя, Юки! Потерпи немного…

— Нет! Если ты спасёшь меня, мой малыш не выживет! Молю, спаси его! Спаси моего малыша…

Огромный волк в ужасе попятился назад.

— Нет-нет… Что ты такое говоришь, Юки?!

— Они убили моего любимого… Без него мне всё равно не жить… Пусть хоть живёт наш малыш… Спа… — девушка судорожно закашляла, кровь изо рта хлынула ещё сильнее.

Дёрнувшись пару раз, Юки затихла, глядя широко распахнутыми глазами в свинцовое небо. Огонь жизни в них погас. Она умерла не договорив.

Белый бог взвыл от отчаяния и боли. Из его глаз по белой шерсти катились слёзы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Колтунова читать все книги автора по порядку

Ирина Колтунова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Уосэ Камуи. Часть 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Уосэ Камуи. Часть 1, автор: Ирина Колтунова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x