Екатерина Гераскина - Судмедэксперт в деле! [СИ]
- Название:Судмедэксперт в деле! [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Гераскина - Судмедэксперт в деле! [СИ] краткое содержание
Что если для того, чтобы установить справедливость, нужно стать катализатором? Только вот для этого, похоже, надо…«умереть»?
Новый мир, новые законы, и снова борьба за возможность жить и заниматься делом.
И здесь моя профессия пригодится как никогда: раскрыть заговор и помочь королю. А что, если ему окажется мало моих умений и потребуется еще и мое сердце?
Но ведь не может быть все так гладко…не правда ли? Похоже, роль катализатора меня преследует по пятам...
Будет ли «долго и счастливо» для меня?
Судмедэксперт в деле! [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— То есть ты будешь спать с женой, а когда сделаешь ей наследника, мы заживем с тобой долго и счастливо?
— Мы с тобой и так живем счастливо и никаких потом не будет, ты никуда не поедешь и останешься в замке…Я не собираюсь с тобой расставаться даже на день, — припечатал Ангор.
— Вот как мы заговорили…Так, ты собрался скакать из одной постели в другую и думаешь, что меня это будет отстраивать? Да хрен тебе, понял? — закричала я, не в состоянии уже справляться со своей злостью.
— Вика, успокойся, будет так как я тебе сказал. Я никуда тебя не отпущу. Леди Маргарет очень хорошая и понимающая девушка, она вошла в наше положение и не будет препятствовать нашей любви, она согласна родить наследника и посвятить себя его воспитанию.
Нервный смешок вырвался у меня, ага, как же…Нашел божьего одуванчика… Неужели он настолько слеп и глуп.
— То есть мое мнение тебя не интересует, тебе плевать на мои чувства, ты же знаешь, что ваши браки нерасторжимы и при этом ты хочешь обречь меня на роль вечной любовницы…А что же дети? Ты собираешься лишить меня даже права материнства, ведь после обряда, я не смогу от тебя родить? — слезы стояли в моих глазах…но я должна взять себя в руки и продолжить разговор…я поняла уже, что он не в курсе, что я беременна.
— Вика, зачем тебе это…Я не могу жениться на тебе, а бастарды мне не нужны, да и магия их исключает, слава богу, только законная жена может понести, — продолжил убеждать меня Ангор.
— А что если бы я была беременна…жалкая неодаренная человечка…что тогда? — слезы душили, ком стоял в горле.
— Хорошо, что я могу не отвечать тебе, магия этого не позволит…
— Значит, ты бы просто избавился от ребенка, заставил бы меня его отдать куда-нибудь в деревню…ведь именно так вы, высокородные дарховы аристократы поступаете?
— Прекрати, себя накручивать, это не наш случай и слава богу…Мне не нужно решать проблемы с этим… — Ангор все же опустился в кресло.
А я вдруг отчетливо поняла, что если хоть кто-то это узнает, то у меня заберут ребенка или хуже того, могут от него избавиться…и мне стало страшно… по-настоящему страшно….похоже, теперь мы с ним остались одни…в тот самый момент, я поняла, что мне нужна холодная голова… Зная леди Маргарет, и ее амбиции могу точно сказать, что ни о каком принятии и понимании речи и не будет. Хорошо, если я вообще проживу хоть пару дней после свадьбы.
Слезы высохли…
— Уходи… — безэмоционально сказала я.
— Вика, посмотри на меня. Мне не нравится твой взгляд, — Ангор напрягся. — Знаешь, я заберу у тебя телепортационный браслет, после верну, не хочу, чтобы ты наделала глупостей, — довольно грубо сказал он мне.
— Ты же знаешь, что я не могу оставить производство стекла без своего внимания. Сейчас я должна быть там… — мне срочно нужно что-то придумать, чтобы я смогла посетить поместье.
— Хорошо, у тебя есть день на то, чтобы привести дела в порядок, через день я заберу браслет, а верну его, когда ты наконец все обдумаешь и примешь новое положение дел, — безапелляционно закончил король. — А сейчас тебе надо освободить эти покои, завтра прибудет леди Маргарет, и их надо еще подготовить. Ты переселишься в гостевое крыло.
Что на это мне сказать? Закончилась любовь…
Я смогла только кивнуть…
Ангор хотел подойти ко мне, но, увидев мой взгляд, передумал… Открыл портал и исчез.
Что ж у меня есть сутки… Вот тебе и новый мир…
Мне было плохо, меня трясло, но я не могла себе позволить плакать, мне нужно сейчас собраться как никогда… мои вещи перенесут и без меня… браслет я бросила на пол, значит, этим он решил меня задобрить…Дархов король.
Похоже, здесь теперь меня ничто не держит, а потому я быстро переоделась и открыла портал в свое поместье…
Глава 48. Отчаянное решение
Вышла я в своей гостиной, где уже сидели мои домочадцы, как любила я их называть. Пусть и ночевала я всего пару раз здесь, но тем не менее старалась как можно больше уделять времени делам поместья. К ним я очень прикипела к чете де Ринм и управляющему господину Сорну.
— Дорогая, светлого дня, — обрадовалась мне леди Луэра, встала и обняла меня.
— Светлого дня всем, — попыталась улыбнуться я, но увидев всех этих людей и магов, не смогла сдержать комок, который сжимал горло в спазме.
Воцарилась тишина…
— Виктория, что случилось, вчера ты лучилось счастьем, что же могло случиться за ночь… — непонимающе посмотрела на меня леди Луэра, взяла меня за руки и провела к диванчику, села рядом в ожидании пояснений.
Господин Сорн уже сходил и дал распоряжения, чтобы нам принесли чай со сладостями.
Дер Альвир тоже выглядел обеспокоенным.
— Ангор женится на леди Маргарет, дочери графа Гарольда…Свадьба в конце этой недели… — хоть и с большими паузами, но я все же смогла произнести это.
— Вот дархова отродье! — в сердцах вскрикнула леди Луэра. — И здесь он успел!
— Дорогая! Не выражайся! — сказал дер Альвир и подсел ко мне на софу.
— Да как же не выражаться…Везде он, не удивлюсь, если и королем скоро станет он, амбиций ему не занимать! Милая, но как же так, ведь Ангор тебя так любит, — погладила меня она по голове.
— А он и не отрицает, что любит… — пришлось поведать им о нашем разговоре и о том какую роль он мне отводит во всем этом.
— Уму непостижимо! — леди Луэра была поражена и, похоже, оскорблена не меньше моего.
— Он дал мне всего день, а потом заберет браслет, вернет, только когда я смерюсь с ролью официальной любовницы, но вы ведь знаете меня я так не смогу…Да и о каком понимании он говорил со стороны леди Маргарет, я так и не поняла. Она под стать своему папаше… — к концу моего нерадостного разговора я уже успела успокоиться, видимо, чай был с успокоительным.
— Тебе надо бежать, Вика, этот маг не перед чем не остановится, не удивлюсь, если он уже придумал, как от тебя избавиться. В его фантазии сомневаться не приходится. По части интриг и манипулировании другими ему нет равных, — сказал дер Альвир и очень серьезно посмотрел на Викторию.
— Я согласен с этим, — добавил господин Сорн.
— У нас очень мало времени нужно поторопиться, — сказал бывший барон и позвал всех в кабинет.
— Виктория, ты уже что-нибудь придумала? — спросил управляющий, похоже, он меня изучил очень хорошо.
— Да, — мы расположились в кабинете, и я начала рассказывать. — Мне нужно привести все дела в порядок, надеюсь, поместье он не сможет у меня отобрать… — я зло усмехнулась, потому, как теперь, не в чем не была уверена, но все же. Подумать о своих людях и позаботиться о них я должна была.
—…господин Сорн передайте мне магическую бумагу, сейчас я напишу расширенную доверенность, в которой напишу, что вам и деру Альвира де Ринм разрешаю заниматься делами поместья, принимать любые решения во благо и направленные на развитие и благоустройства территории, а также заниматься всеми финансовыми вопросами от моего имени, получать письма, официально отвечать на вопросы и… — я продолжала проговаривать и при этом все записывала, старалась предусмотреть все действия, которые они могут совершать в мое отсутствие, список, надо сказать, вышел внушительным, целый лист мелким почерком. Хорошо, что в этом мире, не нужно заверять все у нотариуса, достаточно моего согласия и подписи, ну и капли крови, чтобы подтвердить, что это я. — Осталась моя печать баронессы и владелицы земли, и всё, — закончила я и протянула документ деру Альвиру. — Дер Альвир сделайте еще три копии текста, а я заверю и их. На всякий случай спрячьте две копии в разных местах, одну отдайте на хранение в межкоролевкий банк, там ее никто не сможет достать, так как банк принадлежит сразу трем сторонам. И одну я заберу с собой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: