Маруся Хмельная - Будь моей няней
- Название:Будь моей няней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3300-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маруся Хмельная - Будь моей няней краткое содержание
Так кто же первым выбросит белый флаг в нашей схватке? Или любовь вновь сотворит чудеса?
Будь моей няней - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— И куда ты направилась, Имма Лимманн? — строго спросил он.
— Домой, Антуан.
— Твой дом здесь, Имма. Рядом с нами.
— Антуан, я думаю…
— Имма Лимманн, окажешь ли ты честь выйти за меня замуж?
— Антуан…
— Имма, без тебя наш дом тоже проклят. На несчастье и нелюбовь. Ты — сердце нашего дома, нашей семьи. Пожалуйста, просто скажи да, сделай меня самым счастливым человеком в мире. Имма…
Серьезность момента нарушило шушуканье из-за дверей:
— Почему она молчит? Почему она не говорит да? Она же не откажется, да?
— Нет, — сказал отец этих невоспитанных мэлл. — Мы ее все равно никуда не отпустим. Правда?
Девчонки забежали в комнату. На их лицах любопытство и смех соседствовали со смущением от того, что их застукали за подслушиванием.
— Имма, Имма, ты останешься с нами? Имма, не уходи! — облепили они меня.
— Ну и как мне уйти, если вас еще воспитывать и воспитывать? — притворно вздохнула я, обнимая свою семью. — Да, я остаюсь с вами. Стану вашей мачехой, и кому-то мало не покажется.
Я потребовала себе спальню, но граф посмотрел на меня таким взглядом, что все возражения куда-то улетучились.
— Имма, ты с ума сошла? — спросил он невежливо. — С нашего последнего раза прошло почти пять месяцев, я уже на стену лезу. Да, у меня ничего не было с этой… с этим дэвром, можешь так не смотреть на меня.
— Как тебе это удалось? — пытаясь сдержать смех, спросила я.
— Ну, раз она сама настаивала на плохом здоровье, должен же я был его беречь, — пожал он плечами со смешком. — У нас вообще были натянутые отношения, та сцена в лавке с ее стороны была разыграна для тебя. Иди сюда…
Граф притянул меня к себе и наклонился для поцелуя:
— Как я соскучился… Не отпущу тебя больше никогда… Ни на шаг…
— Будем ходить привязанными? — удивилась я.
— Имма…
Граф погладил мне шею сзади, приподнимая и оттягивая волосы, и волна предвкушающего удовольствия прошлась по телу. Его теплые и сухие губы приблизились, опаляя жаром, и поцелуй унес нас в страну грез любви, где нет времени и окружающего мира, а есть только мы и наши чувства.
Через месяц профессор Бэконатти протянул мне бумаги с гербовой печатью.
— В компенсацию за противоправные действия герцога Маррокуна король личным указом пожаловал вам герцогство Маррокун в ваше полное распоряжение с присвоением герцогского титула вашим детям.
— То есть ты герцогиней не станешь, придется довольствоваться титулом графини, — улыбнулся граф. — А вот наш сын будет наследным герцогом Маррокун и графом Мармелайд.
— Или дочь, — заметила я.
— Или дочь, — хитро улыбнулся граф.
Потому что мы оба уже знали к этому времени, что будет мальчик.
— Хочешь назвать его Лероем? — осторожно спросил граф.
— Нет, я не хочу тащить прошлое в будущее. Давайте выберем имя все вместе…
Ох, это была плохая идея! Очень-очень плохая идея! Никогда и ни за что я не посоветую никому выбирать имя всей семьей.
— Джельсомино, Тореадорино, Арканджело, Биаджио, Гаэтано… — зачитывала подготовленный список Элли. — Вот, какое-то из этих.
— Мне нравится имя Джиацинто, — надула губки Пэм.
— Может, Инноцензо? Пап? Имма? — спрашивала Камилла и тут же предлагала: — Касимиро? Мм?
— А тебе какое нравится? — повернулся Антуан к Кирабе.
— Все красивые. Может, Ланзавро? — робко прошептала девочка.
— Что ж, неплохое имя, — сказал граф. — Имма, что скажешь?
— Да ну-у… Ланзавро звучит как Бронтазавра… — протянула Элли.
И все захихикали, вспомнив тетушку Бронтазавру.
— Имма, Имма, как тебе Силвестрилло? — заглядывала мне в глаза Элли.
— Нет, Тонайо. Имма, папа, давайте назовем его Тонайо!
— Какое дурацкое имя! Эмилио и то лучше!
Я застонала и переглянулась с графом…
Эпилог
— Ребенку скоро рождаться, а имени у него до сих пор нет, — восклицала Камилла, заедая свое возмущение ореховыми полосками.
Девочки меня выгуливали, потому что лекарь велел мне больше ходить, а не отлеживать бока, хотя передвигаться мне было уже трудно. Я чувствовала себя надутым шариком, только не тем, что вот-вот взлетит в воздух, а что вот-вот лопнет.
— На, Имма, съешь, порадуй нашего Теодоро клубничным суфле, — пододвигала мне тарелку Элли.
— И никакой он не Теодоро, — зашипела Камилла на младшую. — А Имме лучше съесть сырную лепешку.
— Девочки, вы хотите обратно катить меня как мячик? — взмолилась я, отодвигая предложенное. — Нам еще обратный путь идти.
— А что, это было бы смешно, — захихикала Элли.
— Так что насчет имени? Малыш уже вот-вот родится, как же он будет без имени? — напомнила о насущном Камилла.
— Если мы не придем к согласию, то ребенок будет Лероем, в честь последнего герцога Маррокуна, — сказала я свое последнее слово.
— А почему вы не хотите назвать его Йорелем? — спросил дядюшка Бонборино, который слушал наши препирания, пока наливал девочкам кофе и лимонады. — Йорель — Лерой наоборот.
Мы все потрясенно уставились на Бонборино.
— Йорель… Йорель, — попробовала я на вкус.
— О, мне нравится! Йорель красиво звучит! — воскликнула Элли и подпрыгнула. — А вам?
— И мне нравится, — призналась я.
— И мне, — согласилась Камилла.
Близнецы синхронно кивнули. Их рот был набит воздушным кремом любимых пирожных.
Антуан тоже не стал спорить, боясь вносить раздор в наступившее единодушие. Это мы выяснили по сеансу связи по змеевику сразу, как только определились с именем.
А тем временем нарядный дядюшка Бонборино суетился в зале, убирая за последними посетителями. Этим вечером в городе намечалось сразу два развлечения: передвижной зоопарк и премьера в театре. Дядюшка Бонборино заранее сообщил посетителям, что кафе закроется раньше обычного — он, как почетный житель города, получил приглашение на спектакль.
Мы о предупреждении не знали и заглянули выпить чашку кофе и поесть пирожных.
— Нуттелла, где мое приглашение? Кажется, я оставил его дома, — волновался он.
— Да вот же, на стойке. — Тетушка Нуттелла взяла приглашение, развернула. — Ой, Бонборино! Оно на два лица! Смотри, здесь внизу приписка: для вас и вашего гостя. То есть ты можешь взять кого-то с собой.
— Правда? — обрадовался дядюшка Бонборино. — Но… уже некогда приглашать, скоро начало.
Тетушка Нуттелла горестно вздохнула, демонстративно отвернулась к окну.
— Нуттелла, дорогая, не согласишься ли ты составить мне компанию? — торопливо исправил неловкость дядюшка Бонборино.
Она расцвела счастливой улыбкой, радостно кивнула. Бросила взгляд в окно и торопливо опустила шторы.
— Бонборино, не забудь цветы для артистов. Они там, в подсобке. Иди, иди, только упакуй их хорошенечко, чтобы не помялись. — Тетушка Нуттелла чуть ли не вытолкнула Бонборино в дверь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: