Милена Завойчинская - Невест-то много, я одна [litres]
- Название:Невест-то много, я одна [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-121083-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Милена Завойчинская - Невест-то много, я одна [litres] краткое содержание
Однако она выходить за маркиза по-прежнему не планирует и пока честно выполняет обязанности личного ассистента. Ведь у его сиятельства столько проблем, решение которых Эрике приходится взять на себя.
А маркиз и его сын категорически не желают расставаться с такой чудесной невестой и почти будущей мачехой. И уже не знают, что предпринять, чтобы завлечь ее в семью. Ведь всяких прочих невест много, но она-то – одна!
Невест-то много, я одна [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А вот нормальной бабушки у наших детей нет. Так же как ее не было и у Лексинталя. Леди Эстебана проигнорировала нашу свадьбу и просто не явилась, хотя ей, конечно же, было отправлено приглашение. Не могу сказать, что мы расстроились. Наоборот, и Риккардо, и Лекс вздохнули с облегчением.
Но после рождения девчонок вдовая маркиза Эстебана всё же приехала. Некоторое время стояла, разглядывая младенцев в люльке с гадливым выражением на лице. Мы с Риккардо молчали, лишь были настороже. Всё же адекватностью сия дама не отличается.
Наконец, поморщившись, она развернулась и вышла прочь из детской. Дошла до первого этажа, проигнорировала предложение выпить чаю. А потом все же остановилась на пороге и, не глядя на меня, как будто я и не существую, сказала своему сыну:
– Ты полностью меня разочаровал. Ошибка юности, полнейшая глупость в последующие годы… Так и не избавился от бастарда. Женился на… А ведь ее величество сватала тебе достойных девушек из приличных семей, не то что эта … Так еще и детей она тебе нарожала, словно дворовая кошка. Девчонки, да еще в двойном комплекте. Сплошное разорение на приданое. А наследника титула так и нет. Всё уйдет эльфийскому ублюдку.
– Не переживайте так, мама, – сложив руки на груди, холодно произнес Риккардо. – И уж точно не ваша забота, к кому уйдет титул и состояние маркизов ди Кассано. Вы уже не принадлежите нашему роду. Я очень рад, что его величество прислушался к моей просьбе и вы теперь отлучены.
Лицо леди перекосило от ярости. Впрочем, она сдержалась, не стала кричать и скандалить. Поправила прическу, вздернула подбородок.
– То, что меня выдали замуж за твоего отца, – моя самая большая беда. Передать не могу, как была счастлива, овдовев. А ты… Второе мое разочарование. Впрочем, чего еще можно было ожидать от твоего папаши. Его ребенок такой же упрямый и неуправляемый, как и он. Ты мать ни во что не ставил, да еще и опозорил на всё королевство.
– Полагаю, ваш новый муж подходит вам больше, чем покойный маркиз ди Кассано, – заметила я и взяла Рика за руку. Его аж трясло от обиды и злости, но он сдерживался и молчал.
Леди Эстебана вскинулась, зашипела. Меня она ненавидела еще больше, чем своего сына и старшего внука.
– Мы уезжаем из столицы, – процедила она. – Его величество… Он приказал… Впрочем, мне всё равно здесь больше нечего делать. Играть в карты я больше не могу по твоей милости, Риккардо. Никогда не прощу тебе того, что из-за тебя королевский маг ментально вмешался в мой разум.
– Да, мы слышали об этом, – вновь ответила я. – Только вы не правы, леди Эстебана. Это была инициатива его величества Эдварда. Он не хотел, чтобы вы разорили нового мужа, которому и так пришлось выплатить часть ваших долгов. Ваше имущество, имение и дом в столице не покрывали их.
Мне достался очередной ненавидящий взгляд, после чего бывшая маркиза ди Кассано, а ныне баронесса ди Орило́нт произнесла:
– Я уезжаю. И надеюсь, больше никогда не увижу ни тебя, Риккардо, ни твою эту … Ни всех твоих потомков. Я вычеркиваю тебя из своей жизни и памяти. Нет у меня сына.
– Счастливого пути, леди ди Орилонт, – склонил голову маркиз ди Кассано.
Я же только сильнее сжала его руку.
В тот же день она покинула столицу со своим новым мужем, и больше мы ее не видели.
Отдав распоряжения, мы с мужем отправились наверх, чтобы переодеться к обеду. Утренний визит в королевский дворец требовал соответствующих нарядов, а дома хотелось чуть более неформальной одежды. Герцог Антион подождет внизу, уверена, ему уже подали бокал вина или арманьяка.
По пути мы заглянули в детскую к малышам. Те не спали, играли с погремушками. А их няни переговаривались и развлекали маленьких лордов.
– Ваше сиятельство будущий маркиз ди Кассано, как ваше настроение? – Рик с улыбкой взял на руки Фредерика.
– А как себя чувствует будущий граф ди Элдре? – приподняла я и расцеловала в пухлые щечки Филиппа.
С улицы доносились заливистый смех девочек и возгласы Лексинталя. Мы с Риком подошли к окну с малышами на руках и выглянули наружу. Точно, Лина и Дина оседлали своего ушастого коняшку, а тот, по уши перемазанный вишневым вареньем, катал их. Тут к ним подошла Мона, а мы с мужем отпрянули от окна, чтобы дети нас не заметили и не начали ныть, мол, они еще немножко поиграют. Знаем мы эти их «немножко».
К тому же нам с Риком завидно. Мы тоже хотим подурачиться. А вынуждены быть взрослыми и серьезными родителями.
Кажется, муж думал так же, потому что он протяжно вздохнул. Улыбнулся и пощекотал животик Фредерику. После чего потянулся ко мне и поцеловал в губы. Сидящий у меня на руках Филипп тут же вцепился папе в волосы и потянул…
Дети – это счастье. Даже если они выдаются сразу комплектами. Сначала две девчушки, а спустя три года два мальчика.
Но на этом решено остановиться. Больше я на такие подвиги не готова, это очень тяжело.
К тому же его величество вовсю использует мой дар вестницы смерти. Мне приходится постоянно крутиться во дворце. Все балы, высокие встречи, дипломатические переговоры… Да что уж там, в перерывах между беременностями я даже была включена в состав посольства, отправившегося в соседнее королевство сватать их принцессу. Кронпринцу Дамиану нужна была супруга и наследник.
Королева Грания теперь могла выдохнуть и наслаждаться ролью бабушки. У них подрастал очаровательный шебутной мальчишка, который охотно участвовал в шкодах и играх с Диной и Линой. Маленький принц Ле́стор всего на год младше своих подружек-близняшек, и им очень весело вместе, когда те навещают дворец с мамой или папой.
Уже позднее, когда все собрались за обедом в столовой, я смотрела на тех, с кем меня свела судьба. Мой самый лучший друг и по совместительству пасынок, Лексинталь. Вырос, возмужал и стал ослепительно красив. Прекрасный фехтовальщик и боец, сильный маг, уверенный в себе и своих силах молодой мужчина, подающий большие надежды студент. Его прочат на дипломатическое поприще, несмотря на то что магический дар у него эльфийский.
В некотором смысле родственник и просто друг семьи, герцог Десперо. Глава магического надзора, сильнейший маг королевства, тот, чье имя повергает обывателей в трепет. Мой начальник и компаньон в различных служебных мероприятиях. А еще – учитель и наставник в магии. Я не смогла поступить в академию по семейным обстоятельствам, но у меня были частные учителя, в том числе Антион.
Мои милые дочурки, абсолютно одинаковые внешне. До каждой родинки и реснички. Их различали только я и Лексинталь, чем жутко всех огорчали. Больше никто не мог понять, кто из них Марселина, а кто Орландина. Больше всего негодовали сами близняшки, раз за разом пытаясь всех запутать. Нечестно ведь, что они стараются быть совершенно одинаковыми, а мама и старший брат их как-то распознают. Эти две проказницы и сейчас, за столом, нашептывали что-то Лексу и хихикали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: