Стелла Так - Гнев богов [litres]
- Название:Гнев богов [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2018
- ISBN:978-5-04-155237-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стелла Так - Гнев богов [litres] краткое содержание
1. Меня зовут Ворриор Пандемос, и недавно я стала Богиней Хаоса.
2. К сожалению, я пока не знаю, как бросить эту работу.
3. В нашей безумной миссии по изгнанию греческих богов с Олимпа мы не только потерпели неудачу, нам буквально надавали по щам.
4. Поскольку судьба – та еще сволочь, меня похитил бог. Его зовут Вирус (сын заклятого врага; саркастический идиот; проблемы с головой).
5. Этот умник хочет занять место главного бога и предлагает мне сделку: он вернет для меня кого-то в мир живых, если я выйду за него замуж.
А я?
Я не знаю, что, черт возьми, мне делать.
Гнев богов [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я падаю! – испуганно завизжала она, теряя еще и вторую туфлю.
Я, ворча себе под нос, сильнее схватила ее скользкие пальцы, пока мы приближались к земле. Пиас протестующе застонал в моих объятиях и укоризненно на меня посмотрел. Он сейчас что, на мой стиль полета жаловаться будет?
– Ворриор, я падаю, я падаю, я падаю, я…
Я выпустила руку Даймонд. Пуф-ф!
Рассмеявшись, я пролетела по воздуху последние десять сантиметров. Даймонд в драматичной позе заламывала руки, хотя уже сидела на заднице.
– Ты упала, – сухо заметила я.
Даймонд, тяжело дыша, сдула прядь со своего лица.
– Что это было? – ее узкие губы дрожали. Я уселась рядом с ней и, сложив крылья, с облегчением опустила Пиаса на землю. Господи, какой он тяжелый!
– Добро пожаловать в Тартар, тюрьму строгого режима для богов, – театрально сказала я, указывая на пустошь. У Даймонд отвисла челюсть, и она испуганно вскрикнула, когда Мэдокс и Вирус приземлились рядом с нами, как две пули.
Я откашлялась, отвернулась от них и зажмурилась.
– Просто жесть! – задыхался Мэдокс.
Я улыбнулась, глядя на его растрепанные волосы.
– Круто, что тебе понравилось, – поддразнила я.
– Что? – зарычал он.
Я раздраженно нахмурилась.
– Может ли быть такое, что ты не слышишь меня, потому что твои перепонки повредились?
– Что? Мне очень жаль, я тебя не слышу!
Ви ухмыльнулся.
– Не переживай, Чейн сможет вылечить это, когда мы с ним поменяемся местами. Ты с ним справишься? – он указал на Пиаса и как истинный джентльмен помог моей сестре встать с песка.
– Спасибо, – она откашлялась, поправила прическу и скорчилась, прыгая на месте. – Горячо.
– Мы сейчас уйдем отсюда, только дождемся… Ай!
Пуф-ф!
– Спэйд! – я снова откашлялась и посмотрела на комок, над головой которого кружилось облачко, продолжавшее лить дождь. Сломанный зонтик лежал рядом с ними.
– Черт, ну и высоко же! – застонал он, тяжело дыша, и перевернулся на спину. Капельки дождя стекали по его лбу, а испачканные в песке волосы прилипли к голове.
– Если бы ты сказал, что боишься высоты, я бы тебя понес, чувак! – заорал Мэдокс, и Спэйд вскочил на ноги.
– Ты с ума сошел? Что ты несешь? – рявкнул Спэйд.
– Что?
– Ты глухой? Я спросил, ты с ума сошел?
– Что?
– Ты идиот?
– Что?
– Господи, помоги! – я закатила глаза и схватила Мэдокса за руку, чтобы он уже наконец заткнулся. Он криво улыбнулся.
Облачко пускало в Спэйда потоки воды, а он с сожалением отбросил в сторону сломанный зонтик.
– Дерьмо, это был мой последний.
– И что нам теперь делать? – удивительно неуверенно спросила Даймонд.
Вирус скрестил руки на груди и пожал плечами.
– Нам надо пойти на рынок. Там мы через «Дарк Вандерлэнд» сможем попасть вниз. В противном случае остальные боги все равно вскоре нас найдут. Бизар, по крайней мере, часто тут ошивается.
– Ты знаешь, куда нам идти?
– Без понятия.
– Черт!
Я вздохнула, посмотрела на голые ноги Даймонд, которые покрылись волдырями от жары, а затем на лежащего на земле Пиаса.
– Значит, план Б, – проворчала я себе под нос, направив взгляд на адского пса на моем животе. – Слезай, Блад!
Бладклоу потянулся на моей коже, зевая, и я почувствовала щекотку на теле, а уже в следующее мгновение перед нами в песке стоял гигантский пес. Он вилял своим длинным хвостом из стороны в сторону, а Даймонд от страха отпрыгнула подальше. Спэйд тоже, что, несомненно, меня обрадовало.
– Кого мне жрать, госпожа Ворриор?
– Никого. Ты должен понести ее, – я указала головой на Даймонд.
Блад округлил глаза и с возмущением сел на песок.
– Я что, похож на лошадь?
– Нет. Ты похож на адского пса, который должен делать то, что я говорю!
– Это кто вам сказал? Звучит как сплетня!
– Ты со мной поспорить хочешь?
– Я точно не поеду на этом чудище, – прервала нас Даймонд.
Блад фыркнул и, я была готова поспорить, поднял свою воображаемую собачью бровь.
– Я для вас недостаточно шикарный?
– Ты – монстр и адская гончая! – рявкнула Даймонд, возмущенно поворачиваясь ко мне. – Ты что, серьезно, Ворриор?!
– Еще раз. Ты тоже со мной спорить пытаешься? А ну залезай! Я чувствую запах твоих поджаренных ног, и могут пройти часы, прежде чем мы доберемся до места назначения. К тому времени у тебя останутся только обрубки!
– Ты не станешь…
Я подала знак Бладу, и он, схватив Даймонд за воротник, забросил эту тощую женщину себе на спину. Сестра впилась ногтями в его шерсть и в панике сыпала проклятьями.
– Я протестую!
– Протест отклонен, ты разве не хотела мир спасать? Подержи Пиаса вместо меня, – я подняла своего любимого и положила на спину собаки перед Даймонд, как мешок муки, отчего цепи на его руках и ногах звенели.
Даймонд тут же схватила его и, округлив глаза, стала рассматривать его травмы. Она вздрогнула.
– Что с ним случилось?
– Адонис, – коротко ответила я, и ее тело тут же окаменело. – И Зевс, – добавила еще, а затем взмахнула крыльями и поднялась.
Мэдокс сделал то же самое, а я посмотрела вниз на Спэйда и Вируса.
– Вы сможете идти или нам вас понести?
– Не волнуйся, я позабочусь о нашем новорожденном боге, – захихикал Вирус, потрепав Спэйда по щеке. Он, наверное, сейчас ему руку откусит.
Я улыбнулась и полетела вперед. Бладклоу, несмотря на протесты Даймонд, тоже двинулся в путь. Мы мчались по вихрю из пыли и песка. Ну должны же мы когда-то найти выход из этой идиотской пустыни.
– Летим уже чертовы пять часов! Когда мы уже будем на месте? – кричал Мэдокс.
Ладно, может, и не должны.
Мэдокс остановился, зависнув в воздухе.
– Пять часов? А я думала, что дольше! – вздохнула я, сдув прядь с лица и поднимаясь чуть выше. Слева песок, справа песок. Меня охватило чувство дежавю.
– Так не пойдет, – сказал мой брат. – Мы летаем по кругу, – он указал вниз, и я увидела следы, рисовавшие круги на песке. – Как вы в прошлый раз отсюда выбрались? – спросил Мэдокс.
Я беспомощно пожала плечами, взмахнув руками.
– Брейва чуть не сожрал слепой червь.
– Значит, нам надо найти слепого червя и скормить ему Спэйда.
– Господи! Ты что, с ума сошел? Нет!
– Вируса?
– Нет!
– Может, мы скормим ему его самого?
– Что?
Я вздохнула. Мои глаза горели, а жара выдавливала пот из всех пор.
– Ищи лагерь. Синий огонь. Бизар может быть там.
– А Бизар – это…
– Бог.
Мэдокс посмотрел на меня и поднял бровь.
– Разве ты не можешь почувствовать его, если он недалеко?
– Э-э… не знаю, подожди, спрошу сейчас. Вирус! – крикнула я. – Ты чувствуешь другого бога?
– Я так устал, что чувствую только а-а-а, – последовал его ответ.
Меня охватила дрожь.
– Вот и все. Мы слишком устали и нуждаемся в перерыве.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: