Эмили Ли - Долго и счастливо
- Название:Долго и счастливо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмили Ли - Долго и счастливо краткое содержание
Долго и счастливо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Здорово!– ответила Оливия, но голос был настольно неживым, что Свэн рассмеялся от противоречия тона и сказанного слова.
– Это нескоро будет, так что не время грустить.
Она бездумно шла вслед за Свэном. Он внезапно остановился у красивого кованого забора.
– Пришли,– тихо сказал он. Оливия недоуменно на него посмотрела. Свэн продолжил.– Мы с матушкой были тут недавно в гостях. В саду растут умопомрачительные яблоки.
– И….
– Мы втихаря нарвем их.
– Думаю, если ты сейчас к ним придёшь и попросишь, то тебе и так их дадут.
– Конечно, но от этого они сразу станут невкусными,– весело произнес он и подмигнул.
Он подсадил её, Оливия перелезла через забор и ловко спрыгнула вниз. Она смотрела на него через решетку, словно спрашивая, что дальше.
– Тут где-то за поворотом должна быть дверь, открой её и впусти меня.
Оливия пошла в указанном направлении. Свэна от неё теперь скрывала высокая живая изгородь из идеально подстриженных кустов. Да, садовник у этих людей в поместье работает что надо, не чета их. Сердце взволнованно стучало, сама она превратилась в слух. Желанная дверь была совсем рядом, когда она услышала лай собак. Душа ушла в пятки. Она бросилась вперед, с силой дергая засов на двери. Видимо, дверь в этой части сада использовалась редко, потому что простой механизм не хотел поддаваться и отодвигался в сторону по миллиметру. Свэн испуганно зашептал:
– Лив, что ты там копаешься? Давай быстрее.
– Я стараюсь,– громко зашептала она в ответ.
Лай прекратился, за спиной раздалось угрожающее рычание. Она перестала тянуть задвижку и медленно обернулась. Три огромных пса стояли и скалили зубы. Глаза её широко распахнулись, а в груди заболело. От страха всё сжималось. Да-да, она понимала, что нельзя бояться, что собаки чувствуют страх, но как это объяснить своему телу, которое совершенно обоснованно начинало паниковать. И вроде её движение в сторону задвижки было едва уловимое, но собакам это послужило сигналом к атаке. Они бросились к ней, а Лив инстинктивно выставила вперед руки, вжав голову в плечи и крепко зажмурив глаза. Тело сжалось, приготовившись к боли, но ничего не последовало. Раздался дружный и очень жалобный скулеж. Оливия несмело приоткрыла глаза. Собаки, поджав хвосты, убегали от неё прочь вглубь сада. Она изумленно посмотрела вокруг, а затем на свои руки. Ничего не обычного. И лишь когда она опустила глаза вниз, то обнаружила темные вихри, которые кружили у её ног. Она испуганно замахала руками возле земли, надеясь, что так она сможет развеять их.
– Оливия, Лив! Почему молчишь, что случилось?
– Я сейчас. Собаки меня не заметили, их хозяин позвал, наверное,– быстро проговорила она, махая у земли уже и ногами. Вихри все никак не уходили, и к глазам стали подходить слезы отчаяния.
Ничего не помогало. Оливия встала ровно, закрыла лицо руками и глубоко задышала, стараясь успокоиться. Надо подумать о чем-то приятном. Сказать легче, чем сделать. Мысли скакали, бросаясь в крайности, а ступни ощущали тепло, исходившее от земли и поднимающееся по ногам наверх, наполняя её силой. Думать. Надо думать. О чем-то приятном. Свэн. Она вспомнила, какие у него сильные руки, как легко он подсадил её. Как сияли беспокойством его голубые глаза, когда он сегодня днем ей перевязывал палец. Она несмело открыла глаза и, ничего не обнаружив у земли, радостно пискнула. Задвижка подалась в сторону легко – это её тело ещё несло в себе остатки колдовской силы.
Как только дверь открылась, Свэн заключил её в объятия.
– Я так испугался! У них не было собак. Я специально всё обследовал, когда был тут. Много гулял и ничего не видел. Я бы ни за что не привел тебя сюда, если бы это было опасно.
Оливия замерла, не в силах дотронуться до него. Его запах и близость пленили её разум, лишая возможности говорить. Он отодвинулся от неё и, смотря на её ступор, сделал свой вывод:
– Всё позади. Пойдем отсюда.
– Ну уж нет!– сказала вдруг она. Внутри разгорелся задор и жажда приключений, а может, это остатки былого адреналина требовали своего выхода.– Мы же за яблоками! Забыл?
Он уставился на неё, как на сумасшедшую. Потребовались доли секунд на принятие решения, а потом он хитро улыбнулся и, взяв её за руку, потянул вглубь. Без происшествий они добрались до яблонь. Подумать о том, куда они будут складывать добычу, заранее никто не сообразил. Свэну пришлось вытащить рубашку из брюк и оттянуть её вперед, формируя своеобразную сумку. Оливия срывала яблоки и складывала их туда.
– Эй! А вы кто? Что вы здесь делаете?– раздался хриплый старческий голос.
Оливия замерла, не донеся руку до яблони, потом переглянулась со Свэном, первая опомнилась и крикнула ему:
– Бежим!
Подобрав подол платья, она пустилась напрямую через весь сад к калитке, сзади раздавался топот сапог напарника. Уже покинув территорию чужого поместья, они всё ещё бежали, петляя по улицам, стараясь выбирать менее людные. Оливия остановилась посреди какой-то темной улицы, хватаясь за бока и переводя дух. Возле неё затормозил Свэн. Она смотрела на него, удивляясь. Как он умудрился не растерять ни одного яблока?
– У тебя сейчас так ярко сияют глаза,– почему-то шепотом восхищенно сказал юноша, -необыкновенная…
Оливия попала под очарование его глаз и радостно улыбнулась.
– А что это вы тут забыли, богатенькие детишечки? Сейчас мы проверим, насколько ценны висящие на вас побрякушки.
Оливия увидела, что к ним приближается группа мужчин, настроенных вполне однозначно. Она схватила яблоко и запустила в сторону ближайшего, метко попав ему в лоб. За ним последовало ещё одно и ещё.
– Бежим!– она дернула опешившего от её действий Свэна за рукав и рванула в сторону.
Они больше не рисковали, для новой остановки выбрали светлую и просторную площадь. Поняв, что все уже позади, Оливия, запрокинув к небу голову, звонко рассмеялась.
– Как же здорово! И весело!– она закружилась, а потом, вытянув у него яблоко, звонко надкусила его, зажмуриваясь от удовольствия.– Ты был прав, яблоки умопомрачительные!
Она села на край городского фонтана и заболтала ножками, продолжая есть добытое. Заметив молчание спутника, она взглянула на него. Он стоял и, не мигая, смотрел на неё. Вид у него был странный, словно его огрели мешком по голове. Она снова засмеялась.
– Ты чего замер? Запоздалый ужас накрыл?– она ещё раз надкусила яблоко. Сок потек по её губе, и она высунула язык, слизывая его.– Знаю такое состояние. Вначале вроде ничего так, а потом становится так страшно, что не можешь сдвинуться с места, хоть уже все позади. Не раз испытывала…– она вдруг запнулась, понимая, что сказала лишнее,– мамина подруга и рассказывала нам когда-то.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: