Мария Руднева - Царь ифритов
- Название:Царь ифритов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:978-5-532-97701-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Руднева - Царь ифритов краткое содержание
Что бывает, когда твоя Судьба ждет тебя совсем не там, где ты ожидал?
Что происходит, когда понимаешь, что друзья обернулись врагами и предателями?
Что случается, когда оказывается на грани жизни и смерти?
Обо всем этом царевичу Эшиа только предстоит узнать – в поисках главного сокровища своей жизни…
Царь ифритов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что это за инструмент, на котором играет твой отец, благородный Зариб? – спросил царевич Эшиа, спускаясь по ступеням босыми ногами.
Сапоги он оставил перед дверью дома и забыл о них, поскольку за время долгого пути его ноги устали от тяжелой кожи, и больше всего ему хотелось сейчас пройтись босиком по прохладной вечерней земле. От близости реки и колодцев земля не прогревалась за день и обжигала так, как безжалостные пески пустыни. За долгие свои странствия царевич Эшиа отвык от такой роскоши, как прохладная земля и чистая вода, которую можно пить вволю, не опасаясь, что она кончится прямо в ладонях.
– Этот инструмент раньше называли юррой, – сказала Тамилла, отрываясь от своих дел и подходя ближе к царевичу Эшиа. – Были времена, когда юрра считалась придворным инструментом… Потом получила известность благодаря одному опальному сказителю по имени Галиад, и великому Кастару-Путешественнику, который узнал этого сказителя и взял с собой, и много времени они путешествовали вместе. Множество историй о Кастаре-Путешественнике мы знаем теперь именно благодаря Сладкозвучному Галиаду. Он и сделал юрру инструментом, который все могли иметь у себя дома. Сам резал из дерева и натягивал струны, а потом продавал за гроши любому, кто проявлял желание иметь такой инструмент и хотел на нем играть. Уроки же и вовсе давал, не взимая платы. Говорил: хочу, мол, чтобы звучала музыка повсюду.
– И как? – улыбнулся Эшиа. – Звучала?
– Еще как звучала! – с тихой гордостью произнесла Тамилла. – И эта юрра, на которой играет отец, это та самая, сделанная руками Галиада. Он научил играть моего прадеда Сулифа, а он своего сына, а тот, в свою очередь, свою дочь…
– А ты умеешь играть на юрре?
– Умею, но не так хорошо, как отец.
– Можно попросить твоего отца сыграть для меня что-нибудь из старинных мелодий?
Зариб, услышав его, улыбнулся и пробежал руками по струнам. Тамилла рассмеялась, не скрывая веселья.
– О, царевич, мой отец всего лишь немой, но слышит он прекрасно! Ты можешь и сам попросить его, о чем захочешь!
Царь Эшиа поклонился Зарибу, чувствуя себя смущенным.
– Благородный Зариб, не сыграешь ли ты мне что-нибудь из мелодий Сладкозвучного Галеада?
Зариб закивал и снова пробежался пальцами по тугим струнам. Тамилла села на растянутый посреди двора ковер, который до этого чистила длинной щеткой, а Эшиа присел на лестницу рядом с музыкантом. Зариб заиграл, и мелодия полилась из-под его пальцев. Темное дерево юрры отозвалось и откликнулось, и запело, и сердце Эшиа на миг замерло от далеких, незнакомых ему звуков. Не было во дворце царя Аймира юрры, не играл никто на старинных инструментах, не довелось царевичу Эшиа услышать хоть раз мелодии, которых уже несколько десятилетий не играли на улицах его далекого царства. И теперь Зариб увлекал его в далекие, забытые времена, когда люди были другими, и времена были другими, и Кастар-Путешественник пересекал Белую пустыню, и лишь Ар-Лахад все так же наблюдал за своими беспокойными детьми.
Наконец Зариб отложил юрру и поднялся с крыльца.
– У отца еще есть дела по дому, – сказала Тамилла. – А мне пора идти к колодцу за водой. Не составишь мне компанию, царевич? Не слишком сложно для такого, как ты?
– Совсем не сложно! – взвился на ноги царевич, и вызвал этим своим порывом смех Тамиллы и улыбку Зариба. – Дай мне ведро и показывай путь к колодцу, и я принесу воды к обеду.
Эти его слова вызвали новый взрыв смеха у Тамиллы, но ведро она вручила ему в руки, и первая пошла по дорожке к воротам, намереваясь указать путь к колодцу. Царевич Эшиа последовал за ней с ведром в руках.
Колодец стоял в конце деревни, его старые камни выдавали возраст. Чтобы дойти до него, пришлось пересечь одну извилистую улицу и пройти по второй, и улицы были ровными, не спускались вниз и не поднимались вверх. Тамилла шла босиком, заправив длинные волосы под платок и закрыв им лицо, но оставив руки и ноги на виду – рукава ее рубахи были подвернуты к локтям, а шальвары подтянуты к коленям. Казалось, ее совсем не смущали земля и песок, и она шла уверенно и спокойно, как, наверное, шла бы по расписным коврам. Эшиа подумал вдруг, что не видел в своей стране подобных женщин. В царстве Эшиа женщины носили длинные одежды, и тщательно заворачивались в головные платки, и делали так равно во дворце и в деревнях, и отличались только дороговизной и богатством тканей и количеством украшений.
Тамилла же казалась другой. Были в ней повадки, которых Эшиа не встречал у женщин, кроме одной – своей царственной бабушки Несаим. То была женщина, которая смотрела на мужчин без стыда и страха, и имела над ними власть. Она в свое время дала царевичу совет седлать коня и отправляться на поиски царя Эшиа в Белую пустыню. Она всю жизнь провела в уединении в башне среди книг и научных трудов, общаясь в основном с заезжими учеными и колдунами. Тамилла ни в чем не была на нее похожа, кроме, разве что, длинных блестящих волос и пушистых ресниц, но во взгляде ее скользила та же уверенность и власть. Царевич решил, что это хорошее качество для девушки, которая живет со слепым отцом совершенно одна в доме, далеком от колодца, и вынуждена справляться со всем домашним бытом совершенно одна, но плохое для нее, если она намерена выйти замуж. Если бы его спросили, Эшиа не смог бы припомнить ни одного мужчины, который искал бы себе жену, и выбрал бы Тамиллу.
И в то же время в этой девушке было что-то, что нравилось ему, что заставляло симпатизировать ей. Не только потому, что она предоставила ему кров и еду, но и потому, что его сердце откликнулось на искреннее, душевное гостеприимство. К тому же он чувствовал за прямым ясным взглядом Тамиллы скрытую боль, тайну, которую она держала в себе, и ему захотелось разгадать эту тайну.
Колодец, к которому они вскоре пришли, ничем не отличался от множества других, с которым царевичу Эшиа довелось иметь дело во время долгих странствий. Он подцепил ведро на крюк и раскрутил колодезный журавль, в скором времени услышав тихий плес. Подняв ведро обратно, он опустил его на землю и закрепил крюк, и обернулся, опять услышав веселый смех Тамиллы.
– Чем же я теперь развеселил тебя, дерзкая Тамилла? – сощурившись, спросил он, тщетно пытаясь удержать на лице грозное выражение – губы его рвались сложиться в улыбку.
– Меня всего лишь забавляет видеть царевича босоногого, с ведром воды у колодезного журавля, – оскалилась Тамилла, – потому как я плохо думала о царевичах, как и о прочих богатых да благородных людях. Я считала их изнеженными и неспособными выжить без сотни-другой личных слуг, которые делают за них простейшие дела.
– Я не могу сказать, что ты совсем не права, – Эшиа все-таки не сдержал улыбки, и, подхватив ведро, продолжил: – бывают и такие царевичи, каких ты описала. Однако подобные люди встречаются не только в царских семьях, и с ними одинаково сложно иметь дело вне зависимости от того, беден ты или богат. Я считаю, что любой человек должен уметь постоять за себя, добыть еду и огонь и прожить своим трудом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: