Екатерина Кузнецова - Змееносец Ликише. Книга 1
- Название:Змееносец Ликише. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4491-1333-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Кузнецова - Змееносец Ликише. Книга 1 краткое содержание
В этом романе вы найдете дружбу и любовь, ненависть и предательство, разгаданные тайны. Характер молодой и прекрасной принцессы Мелиссы Хионы, чье сердце занято молодым и красивым Ликишем, привлекает нас больше всего.
Конец истории был бы совершенно неожиданным, загадочным и вселял бы большие надежды на продолжение на Земле.
Змееносец Ликише. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Знакомство с монстром принесло Ликише немалые умения. Аморф увёл главного мага из-под носа заклятого врага и стал обучать паренька всем азам магии и волшебства, но для этого нужно было время. И в этом им помог тот самый октаэдр, где эти двое провели не меньше, чем три года. В первую очередь новый друг обучал своего ученика грамматике. Важнейшая часть в магии. Правильно выговорить заклинание и не превратиться в кусок мяса для диких животных. Возведя мальчика на новый уровень, тот взялся за чёрную магию и заклинания. Ликише знал немногое из того, что умел Аморф, но этого было достаточно, чтобы покинуть тайное убежище и явить миру нового Змееносца. Свои новые умения «второй» продемонстрировал во время фестиваля. Знаменитая мальчишеская игра Турнир Героев, где победителем непременно должен выйти корсей Лютос, но Ликише резко присвоил эту победу себе. Наглядно продемонстрировал недобрые намерения. Многие задавались вопросом: «Как этот никем не учёный мальчишка смог стать таким способным магом? Кто ему помогает?», однако, чтобы допросить виновника Ликише, его как след простыл. Похоже, что весь мир перевернулся, прежде чем шаловливый негодяй нашёлся! К поиску подключились святозары. Семь сотен белоликих альбиносов с уникальными способностями как никогда пустились прочёсывать весь мир, заглядывая под каждый камушек. От них ещё никто никогда не мог укрыться. Их умения в разы превышали простых магов, и они искали бунтаря во всех уголках мира… но великая и праведная матерь Берегиня пусть будет главной свидетельницей той мутной истории, Ликише был не в этом мире!
Так прошло не малых три дня, а в тетраэдре три года.
Опытные воины-клевреты, служащие альхиды при ордене святозаров – аттарисисы, гордая канцелярщина из архива, писцы и судьи и другие господа, собравшиеся в тронном зале, несдержанно обсуждали глупейший поступок легкомысленного юноши. Многие питали надежду на близкое появление «второго», дабы скорее разрядить накалённую обстановку в народе, требующем мага на трон. Старые, с обвисшей блеклой кожей, наступая на спутанную, белую как снег бороду, едва ковыляя на своих двоих, мудрецы ордена прибыли во дворец, чтобы осудить глупый поступок парня. Нашёптывали сарфину, как лучше поступить с бунтарём. Обещали подстроить несчастный случай. Несмотря на то что в геральдике ордена существовали такие слова, как честь ордена, праведность ордена и несокрушимая святость, беспощадные палачи уже вынесли решение. Тем не менее Ликише уже был на слуху простого народа. На нашествие змей жаловалась вся Мирида. Ползущие рептилии и другие амфибии разного рода и вида заняли улицы города и чуть ли не дворец. Укушенных и задушенных становилось все больше и больше. Люди в ужасе обходили стороной даже сухопутных лягушек.
Слухи о новом маге-наследнике разлетелись с невероятной скоростью, усугубляя обстановку за стенами дворца. Как правитель ни пытался положить этому конец, все его старания были напрасны. Старику уже не под силу усмирять бунтующий народ. Люди ждали помощи от Люта, но двадцатилетний парень без намека на магию мало что мог. Сарфину пришлось пойти на уступки миридийцев, давая возможность место ещё одному наследнику, дабы унять требующий народ и выиграть время, пока мальчишка еще молод и неопытен.
– Несчастного давно съели крыланы. Разорвали на части его тощее тельце, – тешились многие. – Или дикие соскозубы незаметно проглотили его. А может, он давно запекается под безжалостными лучами Элла, подобно горелым костям в жаровне.
К счастью, все было не так.
Совсем неожиданно для всех в тронный зал с грохотом ворвался пропащий. Не тот, кто носил в своём теле кровь великих альхидов, а будто помойный подзаборник, что выпрашивал милостыню, явился перед самим повелителем. Хромая на правую ногу, избитый, в ссадинах, ранах, грязный и в пропитанных потом тряпках, он прошёл мимо святозаров так, словно этот случай сойдёт ему с рук.
Однако на этот раз он слишком ошибался.
Святозары с большим трудом узнали Ликише. Каждый был готов первым образумить парня, но это не входило в обязанности святозаров. Все ждали первого голоса их повелителя.
– Прошу простить меня за моё легкомыслие, мой правитель. – Ликише не стал дожидаться сарфина, обратился к нему первым: – Как видишь, я едва воротился живым.
Дерзкое поведение очень оскорбило Аллеля, но, увидев засохшую кровь на рубашке внука, синяки и царапины, в его голове пронеслась иная мысль: «Все Даны в одном лице! Будто время ушло далеко назад и передо мной стоит он . А может, оно вернулось, чтобы напомнить о моем брате? После наших с ним баталий на улице против уличных мальчишек корсей Аморф Офиус выглядел именно так, как Ликише».
– Ты где был? – послышался угнетённый голос правителя после тяжких воспоминаний.
Ликише заметил, как ослаб его сарфин. Спутанные седые пряди на голове, кожа имела желтоватый оттенок, голос охрип, плечи опустились. Неведомо куда испарилась вся могущественность правителя, будто на троне сидит одинокий, никчёмный старик.
– Я едва остался жив. – Ликише не смел смотреть ни на своего отца, ни на повелителя в присутствии господ, подобно рабу, он повиновался порядкам дворца. Прихрамывая на правую ногу, парень приблизился к старику, низко поклонился, добавил: – Прошу прощения, что начал говорить первым.
Да, положение Ликише до сих пор было оскорбительно убогим. Ненавидя себя за это, ему нередко приходилось показывать буйный характер. Как и сейчас, он был готов броситься в бой, но святозары… только они ждали какого-нибудь неосмотрительного поступка бунтаря. И были уже начеку.
– Кто-то очень хотел, чтобы меня здесь больше не было, – начал свой рассказ Ликише, после того как правитель, махнув рукой, позволил продолжить рассказ. – Меня заколдовали. Невидимые путы невольника заблокировали мою магию. Я не мог вернуться домой. Ирильские работорговцы и их кровожадные монстры – кошачьи нимры – устраивали настоящую охоту на таких, как я. Они, мой святейший, мой повелитель, оказались очень враждебны к чужакам. Особенно если этот чужак оказался миридийцем. Тот работорговец, чья молодая кошка расцарапала мою спину первой, оказался противным человеком, который торгует всем, что попадётся. Меня привезли на ирильский рынок, где я не мог не заметить некую странность. К главному празднику разрушенного города толпы местных торопились украсить шатры и полотняныe навесы зелёными стягами и спиральными узорами. Изображали на руинах дворца змеиный знак, а на лицах – змеиную кожу. Странно, но я видел, как они чтили этих ползунов, задаривая их едой, а мы нещадно топчем их, прогоняем! Ирильцы приносили в жертвы молодых козлят, птенцов детримы, смазывая их молочным жиром во имя великого духа. В первый день Иивика я познал огромный прилив энергии, от которой мне хотелось летать! Магия, которая была мне дарована в день моего совершеннолетия! Я маг!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: