Ната Лакомка - Семейный портрет с колдуном
- Название:Семейный портрет с колдуном
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ната Лакомка - Семейный портрет с колдуном краткое содержание
Семейный портрет с колдуном - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Замолчите! – я крикнула это так отчаянно и громко, что перепуганные пташки веером разлетелись из ближайших зарослей.
– Ого, как вы разозлились, – он склонил голову к плечу, лукаво полуопустив ресницы. – Это из-за того, что я усомнился в вашей нетакойчивости или вы приревновали меня к любовницам?
– Замолчите!! – повторила я уже тише, но с не меньшим гневом. – Как вы смеете…
– Тссс, – он приложил палец к губам и прислушался.
Я замерла, надеясь, что это Аселин разыскивает меня. Но в саду даже щебетания птиц не было слышно, зато слышался какой-то совершенно необыкновенный звук… тик-так… тик-так… Как будто невидимые часы отстукивали неспешный ход времени. Тиканье приближалось, становилось громче и явственней, и это подействовало на колдуна волшебным образом. Он схватил меня за руку и потащил за собой – туда, откуда доносилось тиканье.
– Пустите-пустите-пустите!.. – захлёбывалась я криком, но граф не обращал внимания и не выпускал моей руки.
Далеко идти не понадобилось, и за углом одной из каменных кладок Вирджиль Майсгрейв остановился. Навстречу нам шёл мужчина – седоусый, с обожженным солнцем морщинистым лицом. Он был одет в старомодную кольчугу и шлем, посеченный с одной стороны и укрепленный металлической заплаткой с другой. Мужчина походил на рыцаря прежних лет, как будто сошел со страниц старинных миниатюр. В руках он держал клубок ниток – нитки были серебристые, мерцающие, совсем не шелк, и тем более не шерсть… Рыцарь шел, размеренно отматывая на ходу нитку, а увидев колдуна остановился и приветствовал его поклоном.
– Что случилось, сэр Томас? – спросил граф резко.
– Письмо от ее величества, – ответил сэр Томас низким надтреснутым голосом и протянул графу Майсгрейву запечатанный листок бумаги.
– Очень не вовремя, – проворчал колдун и взял письмо. – Не убегайте, леди Валентайн, – сказал он, отпуская меня и сразу разгадав мои намерения. – Вы заблудитесь, мне придется вас искать, и когда найду, то точно не смогу сдержать своих низменных желаний. Преследование трепетной лани, вроде вас, всегда возбуждает. И тогда Аселину придется смириться с тем, что он будет только вторым.
Я задохнулась от непристойной откровенности, а рыцарь даже не моргнул. Словно ему приходилось слышать от своего хозяина вещи и похуже.
Бежать или нет? Я не была уверена, что смогу сама найти выход из лабиринта. И если побегу… то точно останусь один на один с графом. А здесь, всё-таки, появился кто-то третий.
– Сэр Томас, – обратилась я к рыцарю, стараясь говорить не слишком испуганно. – Мне необходимо выйти отсюда, не могли бы вы проводить…
– Не может, – отрезал граф, ломая печать на письме и разворачивая сложенную вчетверо бумагу. – Возвращайтесь, сэр Томас. Я сам провожу гостью.
Рыцарь поклонился, развернулся и пошёл прочь, сматывая нитку в клубок. Он уходит?! Это невозможно допустить!
– Прошу вас, добрый сэр! – закричала я, догоняя рыцаря и хватая его за рукав туники, видневшейся из-под кольчуги. – Не оставляйте меня! Моя честь в опасности! Защитите меня, умоляю!
– Не стоит так унижаться, леди Валентайн, – сказал колдун, не отрываясь от чтения письма. – Сэр Томас ничем вам не поможет. Так что доверьте вашу честь мне, я распоряжусь ею наилучшим образом.
– Сэр… – начала я, но рыцарь стряхнул мою руку, поправил сбившуюся ткань рукава и пошел дальше, всё так же мерно наматывая нить на клубок.
Я смотрела ему вслед, потеряв дар речи. Значит, вот так поступают благородные мужчины?..
– А как же кодекс рыцарской чести? – крикнула я в спину сэру Томасу. – Если только вы и правда – рыцарь!
Но он даже не оглянулся, а колдун подошел ко мне, разрывая письмо на мелкие клочки и пуская их по ветру.
– Он и правда – рыцарь, – сказал Вирджиль Майсгрейв мне на ухо, словно сообщал страшную тайну. – И ещё – мой преданный вассал. Если бы я приказал ему разрубить вас на кусочки и закопать останки здесь, под плющом, сэр Томас сделал бы это без колебаний. Так что никто вам не защита от меня.
– Даже не знаю, кто большее чудовище в этом лабиринте, – сказала я, постаравшись выразить взглядом, каким мерзавцем считаю Майсгрейва. – Вы со своими бесстыдными выходками, или ваш слуга, бросивший женщину в беде.
Но колдуна только позабавил мой гнев.
– Мне так нравится, когда вы смотрите на меня «мохнатыми» глазами! – заявил он, заливаясь смехом. – Честное слово! В такие моменты ваши милые глазки напоминают двух пушистиков. У вас необыкновенно густые ресницы, леди Валентайн. А вы знаете, что при дворе сейчас модны накладные ресницы? Смешно, но многие дамы приклеивают к векам волосы. Жалкое зрелище, должен признаться.
Я смотрела на него молча, а он просто наслаждался тем, что сейчас я находилась в полной его власти. Если он посмеет прикоснуться ко мне…
И что я тогда сделаю? Закричу? Позову на помощь? Буду кусаться и царапаться?.. Всё одинаково бесполезно.
– Нам пора идти, – сказал вдруг колдун, отбросив дурашливые смешочки. – Или вы предпочитаете, чтобы я унес вас на руках?
– Смотря куда, – ответила я холодно, хотя коленки у меня задрожали от одной только мысли, что он может унести меня куда-то. Например, в свое логово в центре лабиринта.
– Увы, к выходу, – объявил он скорбно, и я поняла, что спектакль одного актера продолжался. – Её величество прислала письмо, что желает видеть вас сегодня вечером. А это значит, вы должны появиться в королевском замке через четыре часа. Идёте? – и не дожидаясь меня, он быстро пошёл по извилистой дорожке между каменных стен.
Только что я собиралась бежать от него прочь, а сейчас подобрала юбку и бросилась следом за колдуном. Я еле успевала за ним, а он ни разу не оглянулся – прекрасно знал, что я никуда от него не денусь. И эта уверенность сердила меня невероятно.
Три минуты быстрым шагом – и мы оказались у арки, увитой розами. По ту сторону, возле коляски, неуверенно топтались Майсгрейвы. Увидев меня и колдуна, леди Икения всплеснула руками, а Аселин так побледнел, словно его обсыпали известкой. Он зло посмотрел на двоюродного дедушку, но тот даже бровью не повел.
– Её величество ждёт нас всех на вечерней службе, – сказал Вирджиль Майсгрейв отрывисто. – Просьба не опаздывать, – он взял Корнелию за локоть и повел к коляске. – Грузитесь, дорогие, грузитесь. И по дороге нигде не задерживайтесь.
Распахнув дверцу, граф не слишком нежно подсадил Корнелию, отправляя её на сиденье, а затем сделал приглашающий жест, глядя на леди Икению.
– Почему такая спешка? – спросила она, не дожидаясь повторного приглашения и забираясь в коляску. – Нам ведь сказали, что королева примет нас через неделю!
– Вот у нее и спросишь, почему всё так переменилось, – Вирджиль Майсгрейв посмотрел на меня. – Четыре часа, Ики, – сказал он, не сводя с меня зелёных глаз-виноградин. – Не уложишься за четыре часа, потом будет поздно. Успейте убраться… то есть собраться за это время.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: