Анна Завгородняя - Мужчина не для меня
- Название:Мужчина не для меня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Завгородняя - Мужчина не для меня краткое содержание
Мужчина не для меня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Неужели, Виктор догадывается, как мне тяжело?» – подумала я. Хотя…вряд ли его это сильно волнует. Если бы волновало, не вмешался в мою жизнь.
– Я все же посоветовала бы вам выпить воды! – леди Кендел прикоснулась к моей руке. Мимолетно, словно порхание бабочки, и я неожиданно ощутила странное тепло, льющееся из ее пальцев.
«Магичка!» – тут же догадалась я.
– Спасибо! – произнесла тихо.
Этот ужин совсем не нравился Энтони. Одри казалась ему слишком необычной, не похожей на себя прежнюю. Она была наигранно весела и слишком много улыбалась, то и дело подливала своими руками вино в его бокал, не забывая и о себе. Ее лицо, обычно бледное и безжизненное, тронул легкий румянец, и молодой мужчина неожиданно для себя признался в том, что румянец ей идет и вообще она не так неприятна ему, как он думал раньше. Она не навязывала себя, не предлагала и почти ничего не требовала. Исключение сделала только сегодня, когда намекнула на новые платья. Только в такой мелочи Энтони отказать ей не мог.
– Вы сегодня удивительно хороши! – произнес он, когда слуги принесли горячее. Сам удивился сорвавшимся словам, словно говорил не он, а кто-то другой. Но Одри его слова понравились. Она даже рассмеялась. Смех у жены тоже оказался весьма приятным – словно тонкий тихий звон колокольчиков, которые совсем не раздражали слух, а даже напротив…услаждали его.
– Я старалась, чтобы этот вечер прошел для нас по-особенному! – заявила леди Болтон.
– И Вам удалось! – кивнул Энтони.
Одри взяла в руки графин с вином и подлила в бокал мужа темной густой жидкости. Пододвинула ближе и плеснула себе.
– Я бы хотела после поговорить с вами без свидетелей! – тихо добавила она. – Например, в гостиной или в библиотеке! – и бросила взгляд на лицо мужа.
Молодой лорд раскраснелся и позволил себе чуть ослабить узел галстука на шее. Он покосился на жену и даже улыбнулся ей.
– Я не против, – произнес мужчина.
– Вот и славно! – Одри пригубила вина, едва смочив губы. Оставила бокал в сторону.
– Мне просто интересно, что вы намерены мне рассказать! – добавил муж.
– Скоро узнаете! – Одри кивнула слуге и тот разложил по тарелкам господ сочные куски стейков. Второй прошелся с гарниром.
Несколько минут молодая пара молчала. Только трещало пламя свечей, да был слышен стук приборов о фарфор тарелок. Ужин закончили молча, но Энтони поймал себя на мысли, что нет-нет, да поглядывает на молодую жену. Присматривается, оценивает.
«Мейгрид лучше!» – мелькнула мысль в его голове и тут же словно кто-то чужой спросил тихо: «Так ли это?», – Лучше ли Мейгрид, чем ее сестра, или это просто твоя фантазия разыгралась? Что, если настоящей любви и не было? Что, если его увлечение младшей дочерью Лорда-Хранителя просто увлечение и ничего больше?
А Одри знай себе все подливала и подливала вина то себе, то мужу. Себе, конечно же, меньше.
«Мне хватит! – думала она. – Я и так влюблена, а вот он….!» – девушка невольно вспомнила слова мага из лавки. Странные слова, но такие правдивые.
«Я никогда не приношу вред, – сказал он, протягивая зелье молодой леди. – Моя магия подействует на вашего мужчину только в одном случае!»
И Одри была почти уверена, что зелье поможет. Потому что, чувствовала это своей душей, своим сердцем.
– Если ваш мужчина любит кого-то всем сердцем, действительно любит, – проговорил маг, – зелье не возымеет на него никакого действия.
– А вы осторожны! – позволила себе заметить Одри. Она надеялась на иной результат.
– Я уже сказал, что не причиняю вреда, только подталкиваю людей, – улыбнулся маг. – Потому и получил лицензию от королевского мага.
– В любом случае, спасибо! – Одри спрятала пакетик и ушла, не оглядываясь. Только звон колокольчика проводил ее через порог. И вот теперь они сидела рядом с мужем. Они давно закончили ужин, и бутылка вина опустела. Лакей принес в библиотеку чай и выпечку. Одри впервые чувствовала покой на сердце. Энтони сидел напротив и курил. Он делал это крайне редко. Молодая леди Болтон стала подмечать у мужа, что только после выпитого за столом, его тянуло к сигарам.
У Энтони их была целая коробка. Красивая, металлическая, с изображением экзотической девушки в легком платье.
– Вам нравятся сигары? – спросила она, глядя как Энтони выпускает в воздух тонкую струю серого дыма с запахом чего-то сладкого, напоминающего ваниль, но очень отдаленно.
– Иногда это приятно! – ответил муж и даже улыбнулся. Вино оказало нужное воздействие и Одри мысленно хвалила себя за удачную идею.
«Если он не любил Мей, то почему я должна страдать? – подумала она про себя, глядя, как Энтони снова затягивается от сигары. – У меня появился шанс. К тому времени как зелье перестанет действовать, я сделаю все, чтобы он не почувствовал разницы в наших отношениях!» – девушка улыбнулась.
– Как оказывается, приятно проводить время вдвоем! – тихо сказала Одри и посмотрела на Болтона. Тот покосился на молодую супругу, чуть нахмурив брови.
– Сколько мы уже в браке? – спросила она.
– Не так долго! – немного резко ответил муж и Одри поняла, что пора сменить тактику.
– Может быть, еще выпьем вина? – спросила она мягко. – У нас есть чудесное вино десятилетней выдержки. Красное… Сладкое, – и покоилась на губы Энтони. Нервно сглотнула и отвела взгляд, полная намерения позвать лакея и отправить за вином.
Муж удивил ее, сделав это собственноручно. А когда лакей вернулся с бутылкой в руках, еще покрытой пылью подвала и протянул ее хозяйке, чтобы получить одобрение, Энтони встал и шагнул к выходу.
– Вы куда, милорд? – вырвалось невольно у Одри.
– Боюсь, что эта бутылка будет лишней, – произнес в ответ ее муж. – Завтра мне предстоит показаться Его Величеству, а для этого мне нужен чистый разум, не замутненный алкоголем, – и, чуть поклонившись, вышел, оставив Одри наедине с немного удивленным лакеем. С минуту длилось молчание, а затем леди Болтон велела слуге отнести вино назад.
«Не буду же я пить его в одиночестве! – подумала она с горечью. – Неужели зелье не подействовало? – мелькнула злая мысль. – Или он действительно любит Мей?» – этого она уже выдержать не смогла. Встала с кресла и, подхватив юбки, ринулась к двери. Вылетела в коридор почти вовремя, чтобы увидеть, как Энтони поднимается по лестнице.
Одри не стала звать мужа, она просто пошла следом, почти срываясь на бег и нагнала его уже наверху, перед входом в спальню. Схватила за руку, вынуждая остановиться и обернуться.
Энтони приподнял брови в удивлении, глядя на раскрасневшееся лицо жены. Она снова стала другой. Ее глаза сверкали как драгоценные камни, светились в полумраке и куда-то пропала привычная бледность.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: