Арина Сандэрс - Мы родом из Бездны. Тайна тоннеля времени

Тут можно читать онлайн Арина Сандэрс - Мы родом из Бездны. Тайна тоннеля времени - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Арина Сандэрс - Мы родом из Бездны. Тайна тоннеля времени краткое содержание

Мы родом из Бездны. Тайна тоннеля времени - описание и краткое содержание, автор Арина Сандэрс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что вы знаете о мистике? Как она влияет на нашу обычную жизнь и где та грань за которой рушатся старые парадигмы и все преображается. И мистика становится реальностью. Эта книга об обычной девушке Ирине перенесенной через тоннель времени тайными силами из 20 в 16 век в Испанию в замок дель Монте, где ей придется столкнуться с тайнами и парадоксами, изменившими всю ее жизнь, и где она встретит свою любовь в неожиданном облике. Героиня узнает реальную изнанку средневековой Испании, которая сопровождается смешными курьезами и опасными столкновениями. Ради любви ей придется пойти на жертвы, встретившись с Тенью из прошлого.

Мы родом из Бездны. Тайна тоннеля времени - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мы родом из Бездны. Тайна тоннеля времени - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Арина Сандэрс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Эй. Дружок! Подожди. Ты то мне и нужен. Иди-ка сюда».

Слуга быстро подбежал к незнакомому синьору.

«Я слушаю вас синьор.

– Я кабальеро Айрин Альбано, супруг синьоры Луизы.

– Да, ваша милость. Нас уже предупредили о вашем приезде. Что вам будет угодно синьор?

– Проводи-ка меня в парк и заодно расскажи о замке. Я совсем запутался в его расположение.

– Как прикажите ваша милость. Граф Альбано приказал нам выполнять любое ваше распоряжение.

– Вот и хорошо. Как тебя зовут?

– Федерико ваша милость.

– Что ж Федерико веди меня и все подробно рассказывай».

Слуга провел Ирину по замку объясняя всё, что знал. Он оказался толковый малый и девушка внимательно слушая быстро запоминала новую информацию. Наконец она оказалась в парке. Отпустив слугу Ирина прошла по красивым аллеям вдыхая чистый, свежий воздух, смешанный с ароматом цветущих на клумбе цветов. У девушки было странное раздвоение души. Ей очень хотелось оказаться у себя дома и в тоже время любовь накрепко держала её здесь. Эмоции и чувства захлестывали неопытную душу. Всё смешалось в голове в хаотическом беспорядке. Страх всего нового и опасного, неуверенность в себе и своих силах, природная стеснительность и маленький жизненный опыт. В тоже время в ней бурлила современная дерзость и дикое упрямство смешанное с бесстрашием. Она умела выходить из неприятностей применяя хитрость и философский, аналитический склад ума. Сейчас из всего этого Ирина должна была сложить непростую мозаику своего необычного будущего. Мимо проходили слуги низко кланяясь синьору и ей стоило большого труда не ответить им по-простому, спокойно принимая их услужливость. Информация, полученная из книг, помогла и на этот раз. Девушка заметила удаленную беседку, увитую плющом и цветами. Она удобно расположилась в ней и с удовольствием захрустела сочным яблоком рассуждая вслух.

«Да. Чудесные фрукты, словно из другого мира. Хотя очень интересно, а в каком я сама? Даже не знаю, что лучше, мой или этот. Всегда есть, что-то хорошее в каждом и что-то плохое. Вот бы хорошее соединить».

Ирина философски разговаривала сама с собой на родном языке. Вряд ли сейчас во всем мире нашелся бы хоть один человек понимающий её речь, тем свободнее она чувствовала себя, позволяя себе мыслить вслух.

«Интересно, чтобы сказали мои родные появись я снова дома с Луизой. Представляю картинку. Хоть сразу из дома беги, чтоб не попасть в сумасшедший дом. Для них любовь абстрактное понятие, а такая и тем более. Не испытав на себе никогда не поймешь, что это такое. Вот и думай, что лучше домой вернуться к благам цивилизации или здесь остаться в жутком средневековье. Хотя этот вопрос за меня уже кто-то решил. Какие-то всесильные стражи. Может оно и к лучшему. Вот и пойми где мистика, а где фантастика. Да! Попала я в передрягу. Как теперь выпутываться будешь Айрин? Какое красивое имя. Только мой ангел могла придумать такое. Господи! Как же я люблю эту девочку. Чем я заслужила такую награду? Кто соединил нас и почему? Даже каноник этого не знает. Я и сама ничего не понимаю. Я просто сошла с ума от любви к Луизе, а она совсем девочка. В ней еще столько от ребенка, даже внешне. Детского, чистого, наивного, открытого. Она так похожа на неземного ангела. Стоит мне только её увидеть, и я вся растворяюсь в ней. Ради Луизы я готова на все, лишь бы быть вместе. Что ж синьор Айрин пишите свою историю жизни. Теперь она вам очень пригодится и желательно подостовернее и покрасочнее, чтоб все поверили и прослезились. Что там у наших фантастов написано? Побольше невероятных приключений и душещипательных моментов. Ну начинай работать моя фантазия. Всё равно, кто проверит, кто узнает. Чем не правдоподобнее, тем интереснее и захватывающе. Свалю всё в одну кучу и получится отличная легенда и в этом мне помогут мои любимые книги. Сочиним свою сказку».

Ирина надолго задумалась, уйдя в мир иллюзий и фантазий. У неё выстраивалась чудная картина жизни и приключений Айрин Альбано. Девушка то весело улыбалась, то грустила. Едва она произнесла:

«Вот так и никак иначе».

Появился слуга и низко поклонился.

«Простите ваша милость. Синьор дон Альбано приглашает вас с супругой к столу. Время завтрака.

– Завтрака? Скорее обеда. Хорошо мы сейчас придем. Ступай, сообщи графу».

Ирина поспешно встала и направилась к себе в покои. По дороге она сорвала несколько красивых цветов для своей любимой девочки. Подойдя к спальне, девушка услышала за дверью громкие рыдания. Испугавшись она поспешно вбежала в комнату и увидела плачущую безутешно в подушку юную супругу. Ирина встревоженно присела на кровать и крепко её обняла.

«Что случилось мой ангел?

– Айрин! Айрин!»

Девушка едва могла справиться с эмоциями и только чувствуя знакомое тепло и стук любящего сердца наконец успокоилась.

«Айрин! Моя Айрин! Как же я испугалась, когда проснулась, а тебя рядом нет. Я подумала, ты снова от меня сбежала».

Ирина трогательно нежно расцеловала заплаканное лицо.

«Глупышка моя! Какая же ты ещё маленькая девочка. Ну, куда я от тебя побегу. Я же обещала. Я просто погуляла по саду и подумала о будущем. А. я. я й синьора Луиза Альбано. Сколько слез, но я тебя немного утешу этими цветами. Они лишь блеклое отражение твоей красоты, но символ моей любви к тебе».

Ирина протянула девушке цветы, и та наконец улыбнулась.

«Красивые. Прости меня, Айрин, но я так люблю тебя и боюсь потерять. Я больше не буду плакать. Обещаю.

– Вот и умница. Я всегда буду рядом и это неизменно. А теперь вставай любовь моя. Нас пригласили к завтраку хотя в моем мире это время обеда. Но это неважно. Просто очень хочется есть, а худеть мне уже нельзя и так вес барашка. Ни один кабальеро не весит меньше.

– А, я тебя откормлю. Ты Айрин будешь лучше любого кабальеро.

– О! Только не сделай из меня слона.

– А, кто это?»

Ирина лукаво улыбнулась.

«А это я тебе вечером объясню и ещё много чего, но только после десерта».

Она затормошила девушку, и сама помогла ей одеться. Они напоминали шаловливых детей веселых и беспечных, юных и счастливых. Ирина раскрепостила зажатую традициями и этикетом свободную натуру девушки, и Луиза, подчиняясь желанию супруги незаметно для себя приняла правила её игры. Так взявшись за руки они и вошли в зал, где их уже ждали родители и каноник. Этикет снова был нарушен, но никто не спешил осуждать супругов. Донна Изабелла многозначительно посмотрела на дочь и слегка покачала головой. Луиза покрылась румянцем, но только крепче сжала руку супруги. Педро лукаво улыбнулся и подмигнул любимице. Один дон Альбано пожурил дочь.

«Дочь моя. Ты совсем забыла об этикете. Как ты можешь научить этому своего супруга, если сама его нарушаешь».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Арина Сандэрс читать все книги автора по порядку

Арина Сандэрс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мы родом из Бездны. Тайна тоннеля времени отзывы


Отзывы читателей о книге Мы родом из Бездны. Тайна тоннеля времени, автор: Арина Сандэрс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x