Оливия Штерн - Пангея приветствует тебя!
- Название:Пангея приветствует тебя!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оливия Штерн - Пангея приветствует тебя! краткое содержание
Пангея приветствует тебя! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мне сказали, что ты ничего не должен вынести отсюда. Никаких воспоминаний, – наконец неохотно сказала она, – к сожалению, я не могу их стереть. И не могу тебя отпустить, чтобы ты разболтал всем о том, кто такие визары и как живут.
– Ты меня убьешь после того, как мы найдем твою дочь?
Лисса ответила не сразу.
– Ты так спокоен. Больше не бросаешься за ножом. Ты готов смириться с тем, что я тебя убью в итоге?
Уннар-заш пожал плечами.
– Меня уже убивали единожды. Это не так уж и страшно.
– И у тебя нет никого, кто будет о тебе горевать, так? – в светлых глазах женщины стыл лед.
– Нет. Владыка Зу-Ханн, возможно, иногда вспоминает обо мне, но вряд ли он огорчится, если я отправлюсь в Полночные чертоги.
– Ты был близок к Владыке? – в равнодушном голосе Лиссы скользнуло нечто похожее на удивление.
– Я был его единокровным братом по отцу. Мой отец правил империей, но слишком рано отправился в чертоги Полночных духов. Мать умерла еще раньше.
– Твое место должно быть рядом с правителем. Но вместо этого ты шлялся по окраине империи. Почему?
– Я изгнанник, Уннар-заш. Если ты немного знакома с нашими именами, то понимаешь, о чем я.
– Полагаю, что ты теперь скорее просто свободный человек, Уннар. До самой смерти ты больше ничего не должен своему Владыке.
Он смутился. Оказывается, Лисса не только превосходно владела наречием Зу-Ханн, составляя новое имя в соответствии с придаваемым ему смыслом, но и была знакома с их традициями.
– Тебе не нравится новое имя? – вкрадчиво поинтересовалась женщина, – ты мой пленник, и, в соответствии с вашими же обычаями, я могу именовать тебя, как вздумается.
Нет, разумеется, стать просто Уннаром было прекрасно. Если перестать быть Уннар-зашем, то, возможно, и духи взглянут на него более благосклонно?
– Мне… надо привыкнуть, – нерешительно пробормотал он. И добавил, еще тише, – спасибо.
– Не за что, – холодно обронила Лисса.
Она поднялась, чтобы взять смешную посудину, которую именовала «чайником», но в этот миг в дверь постучали.
– Иди к себе, – приказала Лисса, – не надо, чтобы тебя вот так видели. Для всех я держу тебя в подвале и периодически пытаю для собственного удовольствия.
Уннар-заш… нет, теперь свободный человек Уннар поспешно встал, задвинул табурет и скользнул к себе. Правда, он не смог побороть искушение, и так и остался стоять за дверью, бессовестно подслушивая.
Незваный гость тяжело прошелся по кухне и опустился на табурет. Раздался холодный голос Лиссы.
– Что привело тебя, Миэлд, в такую рань?
– Нашего взяли примитивы, – отозвался мужчина, – чтоб им сдохнуть. Он двигался по разведывательному маршруту к пятому месторождению. Успел отсигналить о том, что окружен. И все.
– Мы все чем-то рискуем, – заметила Лисса, – но если его местоположение известно, то его можно спасти. Легенды на нашей стороне, не так ли?
– Твоя зверушка еще жива? – вдруг спросил Миэлд, – мы могли бы его обменять…
– Не будь дураком. Неужели ты думаешь, что настоящего визара будут менять на никому не нужного мечника?
– Он еще жив? Ты уверяла, что собственноручно вынешь из него все внутренности и заставишь их сожрать.
– Допустим, жив, – неохотно сказала Лисса, – но это не значит, что я его отдам и лишу себя определенного рода удовольствия.
Воцарилась тишина, а затем Миэлд поинтересовался:
– Какого рода удовольствия ты не хочешь себя лишать, Лисса? Прежде чем идти к тебе, я говорил с другими, и они сказали, что видели сквозь окна твоего примитива. Он жив и здоров, к тому же, свободно разгуливает по дому. Готов поклясться, он сейчас где-нибудь рядом, подслушивает нас… Ты соображаешь, что делаешь, Лисса?
– Вполне, – таким был ответ, – и я его не отдам ни тебе, ни кому бы то ни было. У меня на него свои планы. А что до разведчика – попробуйте спасти его самостоятельно. У вас и без меня немалые ресурсы, которые могут быть задействованы.
– Когда тебя нашли, ты была куда более покладистой.
– За эти годы я сполна расплатилась за оказанную мне помощь, не так ли?
Скрипнул табурет, снова раздался звук шагов.
– Лисса, – негромко произнес Миэлд с непонятной тоской в голосе, – все эти годы я терпеливо ждал тебя, и твоим ответом всегда было «нет». Теперь ты приводишь в дом первого встречного примитива и отказываешься его отдать в обмен на нашего разведчика. Что я должен думать? Ты с ним спишь?
– Спроси у него, – хмыкнула в ответ Лисса.
Уннар отшатнулся от двери, не зная, что делать – то ли ложиться в кровать и притворяться умирающим, то ли наоборот – сей же миг отламывать ножку табурета и приложить ею по голове любопытного (но что скажет на это Лисса? А вдруг не одобрит?)
Дверь медленно отворилась, и на пороге застыл высокий светловолосый мужчина с глазами такими же холодными, как и у Лиссы. По телосложению он походил на книжника – худой, чуть сутулый, а черное облегающее одеяние делало его похожим на паука-сенокосца. Он замер, сверля взглядом Уннара, а затем обернулся к Лиссе.
– Что-то он слишком хорошо выглядит для человека, которого подвергали немыслимым мучениям.
– Я не хочу, чтобы он умер у меня на руках, – сухо рассмеялась она, – спрашивай, что хотел и проваливай. У меня и без тебя много дел.
Мужчина вновь уставился на Уннара.
– Пленник и раб не смеет смотреть на хозяев, – хлестко сказал он, – на колени.
– Ответ на свой вопрос ты можешь получить и без условностей, – Лисса появилась в дверном проеме и выглянула из-за плеча Миэлда. Ее лицо было бледным, но спокойным.
– Нет, он не будет говорить со мной как равный, – прошипел мужчина и повторил, – на колени.
Уннар ощутил, как каменеют мускулы. Что-то было не так с этим Миэлдом… И что-то он делал в данный момент, потому что ноги вдруг сами собой начали подгибаться.
– Миэлд, ты в моем доме, – предостерегающе прошелестела Лисса.
– Не вмешивайся, – огрызнулся тот, – я всего лишь хочу…
Уннар скрипнул зубами. Он стремительно утрачивал контроль над собственными ногами, которые, того и гляди, подчинятся магии визара.
– Пленник, ты забыл, что такое боль, – холодно подытожил тот.
В груди начал медленно разрастатьлся жар. И в этот миг Уннар догадался, что времени у него почти не осталось.
Он и сам не понял, как ему это удалось – резко выдыхая, оттолкнулся от пола непослушными ногами – естественно, они тут же подломились – и, падая, все ж таки достал ненавистное бледное лицо кулаком. Голова визара смешно дернулась, из разбитого и скорее всего сломанного носа брызнула кровь… Уннар успел ухмыльнуться, отметив с удовлетворением, что бедолага уже не пощеголяет безупречным профилем – но тут визар все-таки приложил его. Уже по полной, без шуток и каких-либо скидок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: