Оливия Штерн - Пангея приветствует тебя!
- Название:Пангея приветствует тебя!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оливия Штерн - Пангея приветствует тебя! краткое содержание
Пангея приветствует тебя! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тана едва не рассмеялась вслух, но взяла себя в руки и, напустив на себя скорбный вид, прошептала:
– Первый, что погиб, защищая меня – Уннар-заш. Второй – Дей-шан, предатель и убийца.
– Ты сказала – Уннар-заш? – в голосе Мер-даланна появились металлические нотки, – ты не ошиблась, женщина?
– Нет, – она мотнула головой, – сложно забыть имя того, кто был добр и благороден.
Внезапно Мер-даланн мягко отодвинулся, а затем сел в постели.
– Что? – не поняла Тана, – я огорчила тебя, мой повелитель?
– Уннар-заш, – хрипло повторил он, – Полночные духи, да пребудет с ним их милость…
– Ты… знал его, мой господин? – Тана, в надежде успокоить мужчину, нежно поглаживала его плечи.
– Да, – он горько рассмеялся, – я знал его, Тана! Уннар-заш был моим кровным братом. Моим старшим братом. Моим любимым братом, которого терпеть не мог наш нынешний владыка Зу-Ханн!
– Тогда единственное, что тебе следует сделать, мой господин, это найти убийцу, – сладко прошептала Тана, – и пусть Дей-шан умрет страшной, мучительной смертью. Мои страдания – ничто перед твоими, мой господин. Я страдала, но жива, а твой брат – погиб от руки предателя.
Мер-даланн внезапно отстранился, посмотрел на нее с прищуром. А Тана вдруг поняла, что цвет крепкого чая может быть и холодным. Более того, заставляющим кровь мерзнуть в жилах.
– Сладости быстро надоедают, Тана.
Она замерла. Похоже, Мер-даланн оказался тем экземпляром мужчины, с которым придется считаться.
– Я хочу, чтобы того ублюдка, что убил Уннар-заша, казнили, – просто сказала она, опустив глаза.
– Я тоже этого хочу, – он повел плечами, – но есть кое-что, Тана, о чем я намерен тебя предупредить. Я желаю, чтобы, говоря со мной, ты говорила не с хозяином, а с мужчиной, которого уважаешь. А если чего-то захочешь, то просто скажи.
Тана прикусила губу. До боли, до металлического привкуса крови на языке. Подняла взгляд на Мер-даланна. К Забвению все… Пусть он ее накажет, пусть выбросит вон…
– Откуда я могу знать, что мой мужчина достоин уважения?
Ну вот.
Самое ужасное, что она могла сказать – сказано, так глупо, так опрометчиво. Наверное, она все же сошла с ума, пока ехала в Иллерон, раз позволяет себе такое. И теперь… Что он сделает с ней?
– Думаю, что достоин, – на губах Мер-даланна появилась тонкая улыбка, – и, смею надеяться, ты очень быстро это поймешь.
…На этот раз он взял ее довольно грубо, заставив поначалу вскрикнуть от боли, а потом – стонать от удовольствия, сжигавшего ее всю. И когда удовольствие достигло пика, а мир вокруг взорвался, разлетаясь на куски, Тана почувствовала, как сильные горячие руки обнимают ее, крепко прижимая к себе. Закрыв глаза, ощущая, как медленно гаснут волны наслаждения, она откинулась назад, прижалась к сильной груди мужчины. В голове была звенящая пустота.
– Ты меня полюбишь, – прошептал хрипло Мер-даланн, целуя ее в шею, – ты – слишком редкая возможность поймать мгновение.
И в то мгновение она вдруг подумала: да, полюбит. Наверное, как бы дико не звучало это для той, прежней Таны Альен, уже любит…
Было во всем этом что-то неправильное, иррациональное. Ведь… нельзя так? Нельзя полюбить того, кто тебя купил как вещь и попользовался твоим телом? Или все-таки можно?
Тот маленький осколок, что остался от разбитой на тысячу частей и забывшей себя Таны Альен, уже воспрянул, тянулся к Мер-даланну как тянется росток к солнцу, а ребенок – к матери. От Мер-даланна исходило тепло, необъяснимое, небывалое. То тепло, корого Тана никогда не знала в той, прошлой жизни.
Глава 6. Рион
…Полет закончился болезненным падением. Рион охнул невольно, оперся локтями о камень и попытался подняться, но его тут же пинком повалили обратно.
– Лежать, червяк!
Рион прикрыл связанными руками голову – так, на всякий случай – и осторожно огляделся, насколько это позволяла поза.
Он увидел ряд ношеных грязных сапог, а за ними – небо. Похоже, они находились на одном из уступов горного склона. Сапоги окружили его, но близко не лезли, и Рион все-таки поднял голову.
– Лежать! – рявкнули сверху, и сапог пребольно врезался в живот, – ты визар?
– Нет, – быстро прохрипел Рион, понимая, что промедление крайне нежелательно, – я из-за щита. Там, где радуги, – он просто не представлял, как еще объяснить это местным.
– Он врет! Я шел за ним долго, и видел, как этот червяк убил норника! Только визар мог убить норника без оружия!
– У меня было оружие, – возразил Рион, – вы его просто не нашли!
– Только визар мог убить норника, – согласился кто-то сверху, – но, пожалуй, если бы это был визар, то мы бы уже были мертвы. Мертвы еще до того, как притащили его сюда.
– Я не визар, – поспешно повторил Рион, – я вообще не знаю, кто это такие.
– Он выжил после укуса норника, и от раны не осталось и следа, – обличитель настаивал на своем.
«Значит, меня уже осмотрели», – Рион мысленно усмехнулся, – «а я спал в это время».
– Говорят, у визаров вместо глаз – колодцы, полные тьмы, – прозвучало сверху.
– Визары хитры и могут принимать то обличье, которое им удобно!
– Поднимись, – последовал короткий приказ.
Рион, шипя от боли, кое-как встал на ноги и наконец смог оглядеть обладателей сапог.
Их было четверо. Четверо взрослых мужчин, замотанных в тряпье непонятного цвета и шкуры. Рион тут же решил, что двое из тех, что молчали, ему будут неинтересны. Те, кто переговаривались меж собой, наверняка были старшими в этом своеобразном отряде.
– У него обычные глаза, – вдруг сказал тот, кто стоял чуть ближе прочих, – думаю, это не визар. Просто чужестранец. Визар убил бы нас еще там, внизу.
– Даже если и не визар, то все равно чужак. Как мы поведем чужака в шелт? – возразил обладатель черной мохнатой шапки, надвинутой глубоко на лоб.
– Он говорит, что из-за радуг, – заметил первый, – но человек говорит правду только под пытко й.
«Нашел, называется, братьев по разуму», – Рион очень четко осознавал, что пыток ему совершенно не хочется, но пока отмалчивался, слушая.
– Ним, тебе решать, – сказала черная шапка.
– Я говорю вам правду, – старательно глядя в глаза тому, кого назвали Нимом, произнес Рион, – я бежал из-за стены…
– О какой стене ты говоришь, червь? – сердито перебил Ним, – мы не понимаем твои речи.
– О стене из радуг.
– Те, кто приходят оттуда, почти всегда попадают к визарам. Почему же ты здесь?
– Я не знал, кто такие визары, да и сейчас не знаю, – Рион старался, чтобы его голос звучал как можно более убедительно, – мой катер упал в степи, и я подумал, что ближе к горам я смогу найти людей. Я их нашел.
– Это мы тебя нашли, – поправил Черная Шапка, – по-хорошему, тебя следовало бы пытать каленым железом и резать ремни из твоей шкуры, чтобы ты сказал нам всю правду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: