Лиза Смит - Посвящение (народный перевод)

Тут можно читать онлайн Лиза Смит - Посвящение (народный перевод) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лиза Смит - Посвящение (народный перевод) краткое содержание

Посвящение (народный перевод) - описание и краткое содержание, автор Лиза Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Врачи вынесли Поппи приговор: через месяц она умрет. Джеймс, лучший друг Поппи и ее тайная любовь, предложил девушке дар вечной жизни. Только он мог открыть ей дверь в Царство Ночи, помочь обрести свою тайную вселенную. Один головокружительный поцелуй… и Поппи смогла читать в душе Джеймса. Она поняла, что Джеймс всегда ее любил, что они — одна душа и предназначены друг для друга. Но сможет ли она принять смерть, чтобы последовать за Джеймсом в иную жизнь? Поппи стоит перед страшным выбором, и времени на раздумья у нее нет…

Посвящение (народный перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Посвящение (народный перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Смит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хотим, — сказал один из братьев Хендерсон.

«Нет, это был Крис», — Кэсси поправила себя. Внезапно она смогла их отличать. Оба брата казались бледными и напряженными в лунном свете, но глаза Криса не были такими злыми.

— Мы сделаем все, что потребуется, чтобы выяснить, кто убил Кори, — закончил парень.

— И мы позаботимся о них, — вставил Дуг. Он изобразил удар ножом.

— Тогда нам нужен полный Круг, — сказала Мелани. — Двенадцать человек и седьмая девушка. И это как раз Кэсси.

— И она прошла испытания, — повторила Диана. — Ее мать была одной из нас. Да, она уехала. Но сейчас она вернулась. И она привезла нам свою дочь именно тогда, когда мы в ней так нуждаемся.

В глазах Деборы все еще был упрямый проблеск.

— А кто сказал, что она вообще может использовать Силы? — потребовала она.

— Я, — ровно ответила Диана. — Я чувствую это в ней.

— И я тоже, — неожиданно для всех сказала Фэй. Дебора повернулась и пристально уставилась на нее. И та простодушно улыбнулась.

— Я бы сказала, что она по-крайней мере может призывать Огонь и Землю, — продолжила Фэй, раздражающе вежливо. — Может даже оказаться, что у нее на самом деле есть талант.

«Но почему же…», — думала Кэсси, от этого у нее волосы на шее встали дыбом.

Брови Дианы были нахмурены, когда она окидывала Фэй долгим испытующим взглядом. Но затем она повернулась к Деборе.

— Ну, это отводит твое возражение?

Возникла пауза. Затем Дебора угрюмо кивнула и отступила.

— В таком случае, — сказала Диана, со спокойной вежливостью, которая, казалось, прикрывала ледяную ярость, — мы могли бы продолжить?

Все отступили, когда она вернулась на свое место. Она снова подняла кинжал в небо, затем на кординальные точки окружности, затем на Кэсси. И снова она повторила слова, которые отправили мурашки по спине Кэсси, но в этот раз она произнесла их до конца, и ее никто не перебивал.

- Огонь и воздух, земля и вода,

Смотрите, как дочь ваша встала сюда.

Во мраке иль в солнечном свете взываю,

Позвольте, чтоб было, как я пожелаю.

За вызов, за суд и священный обет,

Позвольте примкнуть ей к Кругу сейчас.

И тело, и жилы, и кровь, и скелет,

Кэсси одной сейчас станет из нас.

(Перевод стиха Надежда Паршанина)

— Вот и все, — мягко сказала Лорел, стоя у Кэсси за спиной. — Теперь ты часть нас.

«Часть. Я их часть» — теперь Кэсси знала это, чувствуя безумное возбуждение; знала, что с этого момента все будет по-другому.

— Кэсси.

Диана расстёгивала серебряное ожерелье, которое было на ней. Взгляд Кэсси сфокусировался на кулоне в виде полумесяца, который был на ожерелье. Он походил на один из диадемы Дианы, и тату Деборы, поняла Кэсси.

— Это символичный подарок, — сказала Диана, застегивая цепочку на шее Кэсси, — показатель членства в Круге.

Затем она обняла девушку. Это не было просто спонтанным жестом, а больше походило на часть ритуала.

Следующее, что Диана сделала, развернула Кэсси лицом к остальным и сказала:

— Силы приняли её. Я приняла её. Теперь каждый из вас должен.

Лорел была первой, кто ступил вперед. Её лицо было серьезным, но в глубине этих карих глаз была искренняя теплота и дружелюбие. Она обняла Кэсси и слегка чмокнула ее в щеку.

— Я рада, что ты одна из нас, — прошептала она и отступила, её длинные, светло-каштановые волосы слегка колыхались от легкого ветра.

— Спасибо, — прошептала Кэсси.

Следующей была Мелани. Её объятие было более официальным. И её холодные, умные серые глаза всё еще пугали Кэсси. Но она сказала:

— Добро пожаловать в Клуб, — и это звучало так, что он действительно это подразумевала.

Дебора, наоборот, хмурилась, когда шагнула вперед, она обняла ее так, будто хотела сломать пару рёбер. Она ничего не сказала.

Шон поспешил, он выглядел жаждущим. Его объятие было слишком уж долгим и слишком тесным, по ощущениям Кэсси. Ей даже пришлось высвобождаться. Он сказал:

— Рад, что ты с нами.

Его взгляд был зафиксирован на ее ночной сорочке, так что Кэсси захотела, чтобы на ней была фланелевая пижама, а не тонкий хлопок.

— Уж я-то поняла, — тихо сказала она, когда Шон отступил, а Диане, стоящей рядом с ней пришлось закусить губу.

При обычных обстоятельствах, братья Хендерсон могли бы быть еще даже хуже. Но сегодня, казалось, им было все равно, обнимали они девушку или деревянный чурбан. Они машинально её обняли и отступили и продолжили смотреть на церемонию злым отсутствующим взглядом.

Затем подошла очередь Ника.

Кэсси почувствовала, как внутри нее что-то сжалось. Это произошло не из-за того, что она находила его привлекательным, не совсем…. Но девушка ничего не могла поделать с легкой внутренней дрожью, которая возникла, когда она взглянула на него. Он был таким красивым, и холод, который окружал его, подобно тонкому слою темного льда, казалось, только усиливает его красоту. Он стоял и наблюдал за всей церемонией сегодня с такой отстраненностью, как если бы она никоим образом его не затрагивала.

Даже его объятие было неопределенным. Холодным. Так, как если бы он производил все эти движения, думая о чем-то еще. Тем не менее, его руки были сильными.

«Ну, разумеется, — думала Кэсси, — любой парень, у которого договоренности с Фэй, должен быть сильным».

От Сьюзан пахло духами, и когда она поцеловала Кэсси в щеку, та была уверена, что на щеке остался вишневый след от помады. Обнимать ее походило на объятие с надушенной духами подушкой.

Наконец подошла Фэй. Ее глаза с тяжелыми веками загадочно светились, как если бы она знала о замешательстве Кэсси и наслаждалась этим.

Все что в свою очередь знала Кэсси, так это рост Фэй и то, как сильно она хотела сбежать. У нее было паническое убеждение, что Фэй сделает что-то ужасное.

Но Фэй просто пробормотала, когда отступила:

— Ну что ж, маленькая белая мышка сильнее, чем она выглядит. Я делала ставку, что ты просто не выдержишь церемонию.

— Я не уверена, что выдержала ее, — пробормотала Кэсси. Она отчаянно хотела сесть и собраться мыслями. Так много всего произошло и так быстро…. Но она была частью. Даже Фэй приняла ее. И этот факт не изменить.

— Хорошо, — спокойно сказала Диана. — Теперь это всё с ритуалом посвящения. Обычно после него у нас вечеринка или что-то в таком духе, но… — Она посмотрела на Кэсси и подняла руки. Кэсси кивнула. Сегодня вечеринка едва ли была бы уместной. — Поэтому я думаю, мы должны официально рассеять Круг, но продолжить обычным собранием. Таким образом, мы сможем помочь Кэсси нагнать то, что ей необходимо знать.

Внутри круга все кивали, и все дружно выдохнули. Диана взяла в руку горсть песка и рассыпала его по линии, нарисованной на пляже. Остальные последовали ее примеру, рассыпая горсти песка и разравнивая его таким образом, чтобы очертание круга смазалось, стерлось. Затем они раздали всё еще горящие свечи. Кто-то сел на песок, а кто-то на выступающие скалы. Ник остался стоять, с сигаретой во рту.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиза Смит читать все книги автора по порядку

Лиза Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Посвящение (народный перевод) отзывы


Отзывы читателей о книге Посвящение (народный перевод), автор: Лиза Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x