Дэйра Джой - Ритуал испытания

Тут можно читать онлайн Дэйра Джой - Ритуал испытания - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэйра Джой - Ритуал испытания краткое содержание

Ритуал испытания - описание и краткое содержание, автор Дэйра Джой, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

С тех пор, как сотни лет назад корабль из Ориджинпойнта привез несколько избранных, Форусом правят женщины. Мужчины здесь ценятся за внешность и имущество. Против этого Джорлан Рейнард боролся всю свою жизнь. Грин Тамрин не хочет брать себе мужа, но чем больше она смотрит на Джорлана, тем больше она его хочет. Она поторопилась сделать ему предложение, так как ее архиватор Клаудин — грубая безжалостная женщина — также сделала ему предложение. Бабушка Джорлана, Аня, соглашается на предложение Грин, к большому неудовольствию Джорлана. Его привлекает Грин, но ему не нравится, когда с ним обращаются как с собственностью. Против своей воли он женится на Грин, которая относится к нему хорошо и постепенно дает почувствовать себя счастливым в браке. Но Клаудин все время доставляет неприятности, она даже готова бросить вызов перед Септибуналом, что угрожает благоролучию Грин и ее брака. Это первая книга Джой в твердой обложке, полная юмора и красочных героев.

Ритуал испытания - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ритуал испытания - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэйра Джой
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Его щеки вспыхнули темным румянцем, как от злости, так и… чего-то иного.

С этими словами она практически затащила его в столовую.

Глава 7

В течение церемониальной трапезы Джорлан хранил подчеркнутое молчание.

Он сидел возле Маркели, сердито уставившись на свою тарелку жареной вкуспетухи [126] Вкуспетуха ( tasteslikerooster—it does ) — в прямом смысле. Мясо этого животного/птицы напоминает по вкусу курятину. с таким выражением лица, что Грин поразилась тому, что приготовленная тушка еще не обратилась в пепел. Вкуспетуху любили на Форусе со времен NEOFEM’а, она была первой местной биоформой, [127] Биоформа ( bioforms—life form ) — форма жизни, вид. встреченной поселенцами. К тому времени они, без сомнений, нуждались в дополнительном источнике белков, вкуспетуха легла чертой в первый год между борьбой за выживание и полными животами.

С той поры стаи этих птиц выращивались специально для потребления. Их мясо обладало изумительным вкусом и использовалось в буквальном смысле в тысячах рецептов. Никто не смог бы объяснить, откуда экипаж с Исходоточки взял такое странное название. Некоторые исследователи предполагали, «петух» — слэнговое обозначение, бытовавшее среди экипажа, для обозначения в высшей степени сладострастного мужчины.

В любом случае, поза Джорлана положила начало пересудам.

Грин склонилась к нему, прикоснувшись губами к щеке. По крайней мере, так это выглядело для их гостей. На самом деле она говорила низким голосом:

— Ты собираешься дуться весь вечер, мой дичок? [128] Дичок ( wilding—an untamed one ) — кто-то неприрученный. — прошептала Грин ему на ухо, слегла лизнув.

Джорлан вздрогнул от искусного прикосновения. Одарив ее злобным взглядом, он продолжил упрямо молчать.

— Понимаю. Возможно, тогда ты предпочтешь подняться наверх и приготовиться себя к сегодняшней ночи? — ртом она легонько коснулась мягкой кожи под мочкой уха. От желания он тихо судорожно сглотнул. Подчеркнуто отведя от нее взгляд, мужчина окинул взором весь длинный пиршественный стол.

Грин приподняла бровь в ответ на его грубоватое действие.

— Очень хорошо. Сейчас подам сигнал прислужникам, [129] Прислужники ( waiting-servants—escort new name-bearer to the fastening chamber ) — эскорт новоиспеченного имя-носящего к покоям скрепления, проще говоря, мужчины, которые отконвоируют свежетепленького жениха брачному ложу. — она подняла руку, чтобы щелкнуть пальцами.

Не глядя на имя-дающую, Джорлан крепко схватил ее за руку. Крепко прижал ее к столешнице.

Грин задохнулась. Он явно держал ее. Что он творит? Имя-носящие никогда не сопротивлялись!

Гости внимательно разглядывали их. Если она попытается освободиться, они заметят его поведение, и она вынуждена будет принять некоторые меры, нежелательные для нее. Особенно в скрепляющую ночь.

Имя-дающие имеют право наказывать своих имя-носящих, если того пожелают. Хотя такая практика в целом не приветствовалась Слоем, предполагалось, что исключительное право женщины решать, что должно для ее имя-носящего и домочадцев. Когда мужчина скреплялся, любое имущество, которым он владел, все его вещи, и полное будущее благосостояние принадлежало его имя-дающей. Даже сыновья аристократки не имели право голоса относительно своих жизней и земель.

В конце концов, это был мир женщин.

Все же Грин совсем не собиралась начинать совместную жизнь с назначения наказания. Она хотела, чтобы он пришел к ней добровольно. Она знала, что сначала такого не случится, но готова была ждать. Конечный результат стоил того.

Но ее точка зрения не помешала ей заявить:

— Не желаешь освободить мою руку или я…

— Что? Ударите меня? — он обернулся, аквамариновый прищур обжег ее.

— Мне нравиться твоя страстность, Джорлан, она все больше соблазняет меня повернуть ее позднее в другое русло.

Он сжал рот.

— Если вы думаете, что это случится, подумайте лучше еще раз.

Грин встретила его взгляд прямо:

— Ты действительно считаешь, что я позволю этому скреплению разорваться? Может быть, в ликере хамиири, выпитом тобой, был псиласайб?

Он уставился в свой бокал, побледнев.

Грин закатила глаза.

— Не будь болваном! Мне не нужно гипнотизировать тебя, чтобы привести в свою постель, ты сам добровольно окажешься там вскоре. Более того, если прошлый опыт — показатель, то ты будешь наслаждаться ею.

Нет.

Грин пожала плечами.

— Тогда это будет твой выбор, но так или иначе, — она пробежалась пальцами по его твердому бедру, ощущая, как тот час же сжимаются мышцы, — я считаю такой исход маловероятным.

Он шумно выдохнул, отказываясь отвечать.

— Не желаешь ли освободить мою руку? — тон Грин был резок и прям. Наказание было совершенно исключено, но и приятного было мало. Джорлану необходимо понять, что она полностью контролирует свой дом. — Я не буду тебя спрашивать снова.

Он взглянул на музыкантов.

— Ава… — Грин начала звать распорядительницу.

— Если я отпущу вас, — Джорлан запнулся, — вы согласитесь не вызывать прислужников? — Прислужники должны были сопроводить его в покои Грин и там подготовить для нее.

— Я не торгуюсь в своем собственном доме. У тебя есть две альтернативы, Джорлан. Ты можешь либо отпустить мою руку и посмотреть, что я сделаю, либо оставить все как и есть, и тогда ты непременно оценишь последствия… как и твоя бабушка.

Джорлан раздул ноздри. И отпустил ее ладонь. Грин внимательно заглянула в его глаза. Он испытывал ее. В глубине души она вздохнула, но была уверена, что это пойдет ему на пользу. Трудно. Если бы она хотела скромного имя-носящего, она бы предложила цену любому из молоденьких юношей. А она желала Джорлана. С манерами горячего пламенного дракона.

Он взглянул на нее, чтобы понять, что она предпримет в ответ на то, что он рассматривал, как соглашение между ними, когда он отпустил ее руку.

Не разрывая контакта их глаз, Грин подняла руку и трижды щелкнула пальцами, подзывая прислужников.

Тотчас же буйная толпа умолкла.

— Доставьте его в мои покои, — кратко приказала она.

Джорлан вздрогнул, как от удара. Это выражение отразилось в его глазах…

И Грин, умудренная миром и людьми, узнала этот взгляд.

Гости застучали бокалами по столу, приветствуя распоряжение непристойным добродушным одобрением, которое всегда сопровождает подобные неприличные утверждения.

В конце концов, гости знали, что означает приказ, и действие за ним непременно следующее. Имеющее отношение к ложу, по некоторым причинам, всегда горячо обсуждалось. Не имело значение, происходило ли это в данный момент, только задумывалось или уже закончилось. Тема была бесконечной мак-мок для Избранной Кварты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэйра Джой читать все книги автора по порядку

Дэйра Джой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ритуал испытания отзывы


Отзывы читателей о книге Ритуал испытания, автор: Дэйра Джой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x