Дэйра Джой - Ритуал испытания
- Название:Ритуал испытания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэйра Джой - Ритуал испытания краткое содержание
С тех пор, как сотни лет назад корабль из Ориджинпойнта привез несколько избранных, Форусом правят женщины. Мужчины здесь ценятся за внешность и имущество. Против этого Джорлан Рейнард боролся всю свою жизнь. Грин Тамрин не хочет брать себе мужа, но чем больше она смотрит на Джорлана, тем больше она его хочет. Она поторопилась сделать ему предложение, так как ее архиватор Клаудин — грубая безжалостная женщина — также сделала ему предложение. Бабушка Джорлана, Аня, соглашается на предложение Грин, к большому неудовольствию Джорлана. Его привлекает Грин, но ему не нравится, когда с ним обращаются как с собственностью. Против своей воли он женится на Грин, которая относится к нему хорошо и постепенно дает почувствовать себя счастливым в браке. Но Клаудин все время доставляет неприятности, она даже готова бросить вызов перед Септибуналом, что угрожает благоролучию Грин и ее брака. Это первая книга Джой в твердой обложке, полная юмора и красочных героев.
Ритуал испытания - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
170
Шредер ( Shredder-a southern game of chance played with portions of the shredder plant ) — южная азартная игра, в которую играют с кусочками дерева шреддер.
171
Фертильность ( лат. fertilis плодородный, плодовитый) — способность половозрелого организма создавать жизнеспособное потомство
172
Наладонник ( handheld-viewer ) — просмотрщик.
173
Иглокрыл ( needle-wing-biting, flying creature ) — кусающаяся, летающая тварь.
174
Гормонитор ( hormomitor-registers hormonal levels ) — прибор, регистрирующий гормональный уровень.
175
Катализатор рождения ( natal accelerator-taken to speed up gestation ) — вещество, препарат, применяемый для ускорения беременности.
176
Визионарий ( visionaries- perched on top of the roofs of houses, these rooms were originally built for defense, but later became places for romantic trysts ) — расположенные наверху крыш домов, эти комнаты обычно строились для защитных функция, но позднее стали использоваться как места для романтических встреч.
177
Огнекрыл ( firewings-glowing, small-winged creatures ) — существо с маленькими сияющими крылышками.
178
Совратительница ( waggering — taking advantage of name-bearing hopefuls, i.e., fornication ) — пользоваться преимуществом, положенным имя-носящей, т. е. внебрачная связь.
179
Гундеж ( bellytwaddle — complaining ) — недовольство, жалобы.
180
Ночная песня ( nightsong-the sound of Forus night ) — звуки, раздающиеся ночью на Форусе.
181
Нолосозыв ( nolocharge- no penalty; slate wiped clean ) — без наказания; дочиста вытертый список.
182
Бархатный лепесток ( velvet petal-sexual slang for men, as in «He's a fine velvet petal» ) — сексуальное сленговое обозначение мужчины, как например «Он прекрасный бархатный лепесток».
183
Дуэль Утрат ( Forfeiture duel-the winner takes all ) — победитель получает все.
184
Половинный клинок ( half-blade-small weapon ) — небольшое оружие.
185
Мечница ( Bladeswoman-a female proficient with the meteor-blade ) — женщина, искусная во владении клинком-метеором.
186
«Сопящий» десерт ( snuffle treat-makes you snuffle, but it tastes good ) — заставляет вас сопеть, но на вкус — пальчики оближешь!
187
Духовность, в оригинале higher self — a person's spiritual self, as the focus of many meditation techniques, as opposed to the physical body , т. е. духовная составляющая личности, как сосредоточие многих медитативных техник, как противопоставление физическому телу.
Интервал:
Закладка: