Лиза Смит - Дневники вампира: Темный альянс
- Название:Дневники вампира: Темный альянс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиза Смит - Дневники вампира: Темный альянс краткое содержание
Дневники вампира: Темный альянс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Всего на один миг ей показалась, что в черных глазах засветились звезды. Она почувствовала какую-то мешанину чувств - там были и тоска, и недоумение, и страх, и гнев - все вместе. Но потом все стерлось, крепость снова наглухо закрылась, и экстрасенсорное чутье Бонни больше ничего ей не сказало. А черные глаза опять сделались непроницаемыми.
Он повернулся к парочке, сидевшей на земле. Потом снял куртку и подошел к Елене сзади и, не дотрагиваясь до нее, набросил куртку ей на плечи.
- Сегодня ночью свежо, - сказал он. Он закутал Елену в куртку, и на миг его взгляд встретился со взглядом Стефана.
А потом он развернулся и пошел в темноту между дубами. Через секунду Бонни услышала шум крыльев.
Стефан и Елена, не говоря ни слова, снова взялись за руки, а золотоволосая голова Елены опустилась Стефану на плечо. Взгляд зеленых глаз Стефана в последний раз обратился поверх ее головы туда, где исчез в ночи его брат.
Бонни тряхнула головой, чувствуя, что у нее стоит ком в горле, и тут почувствовала чье-то прикосновение; подняв глаза, она увидела перед собой Мэтта, и комок сразу же исчез. Промокший до нитки, весь в кусочках мха и папоротника, Мэтт все равно был прекрасен. Она улыбнулась и ощутила, как к ней возвращается чувство радостного удивления. Безумный, бешеный восторг охватил ее, когда она вспомнила все, что произошло этой ночью. Мередит и Кэролайн тоже улыбались, и Бонни импульсивно сжала руку Мэтта и закружила его в танце. Прямо посреди поляны они подбрасывали в воздух листья, и кружились, и смеялись. Они были живыми, они были юными, и сегодня была ночь накануне солнцестояния.
- Ты ведь хотела, чтобы мы опять собрались все вместе! - крикнула Бонни Кэролайн и вовлекла ошарашенную девушку в танец. Мередит, забыв о чувстве собственного достоинства, присоединилась к ним.
И долго еще на поляне царило одно лишь веселье.
21 июня, 7.30, летнее солнцестояние
Дорогой дневник!
Ох! Надо столько всего тебе рассказать, а ты мне все равно не поверишь. Я иду спать.
Бонни.
[1]Жорж Сера - французский художник-постимпрессионист.
[2]Дочери американской революции (с 1890 года) - американская организация, членами которой могут стать только женщины - потомки участников Войны за независимость.
[3]Гервасий Тильберийский (ок. 1150 - ок. 1228) - английский юрист и писатель, автор книги «Императорские досуги», представляющей свод географических и исторических материалов, а также мифов, легенд и анекдотов.
[4]Первая строчка из стихотворения американского поэта Теодора Ретке (1908-1963) «Я знал женщину».
[5]Строчки из стихотворения английского писателя Редьярда Киплинга (1865-1936) «Вампир» (цитируется в переводе К. Симонова).
[6]Строчка из стихотворения английского поэта Альфреда Хаусмана (1859-1936) «Пробуждение» (цитируется в переводе В. Широкова).
[7]Строчка из стихотворения английского поэта Уистена Хью Одена (1907-1973) «Однажды вечером».
[8]Квотерстафф - средневековое оружие английских крестьян, боевой шест величиной около двух метров.
[9]Робин Гуд - благородный разбойник, герой средневековых английских баллад; малютка Джон - верзила, главный помощник Робина Гуда.
[10]Лимбо - танец, возникший на островах Карибского залива и состоящий в том, что танцор, сильно наклоняясь назад, проходит под специально установленной перекладиной.
Интервал:
Закладка: