Линда Ховард - Озеро из снов

Тут можно читать онлайн Линда Ховард - Озеро из снов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Линда Ховард - Озеро из снов краткое содержание

Озеро из снов - описание и краткое содержание, автор Линда Ховард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Линда Ховард / Linda Howard

Озеро из снов / Lake of Dreams, 1995


Теа … преследуют сны. Из ночи в ночь ей снится, что она занимается любовью с мужчиной, одним и тем же мужчиной.

Но иногда он - римский центурион, иногда норманнский завоеватель, иногда шотландский воин. Разное время, разные имена.

И он называл ее разными именами. Она была разными женщинами, но, одновременно, одной и той же.

Сны потрясающе реальные, приводящие ее на грань безумия.

В последних снах они были на озере. На озере, где прошло ее счастливое детство.

В последних снах он ее убивал.


Перевод осуществлен на сайте http://la-magicienne.com/forum/

Перевод: Оксана Львова, Фэйт

Редактура: П.Елена, Nataly, Фэйт

© Перевод: «Волшебница», 2009

Озеро из снов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Озеро из снов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линда Ховард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Теа застонала во сне, когда любовник довел ее до кульминации, а потом затихла, когда сон, изменившись, продолжился.

Вода сомкнулась у нее над головой, белая пена на поверхности отмечала место, где она гибла. Потрясение от того, что это случилось сразу же после экстаза, который она только что познала с ним, парализовало ее на долгие драгоценные мгновения. Потом она подумала о ребенке, которого носила, и безмолвно завопила в бешенстве от того, что подвергает его опасности. Она стала дико бороться с неумолимой силой, которая захватила ее и тянула вглубь, лишая воздуха, лишая жизни. Она не могла допустить, чтобы с ее ребенком что-то случилось, невзирая на то, что делал его отец. Не смотря ни на что, она любила его, любила его ребенка.

Но она не могла освободиться от пут, тянущих ее вниз. Ночная рубашка вместо того, чтобы всплыть на поверхность, опутала ей ноги. Ее легкие мучительно горели, грудь вздымалась, пытаясь втянуть воздух. Она боролась с этим желанием, зная, что вдохнет только смерть. Бороться. Она должна бороться за своего ребенка.

Сильные руки на ее плечах все глубже погружали ее в воду. В отчаянии, гаснущим зрением она глядела через зеленеющую воду в его холодные, отстраненные глаза, глаза человека, которого любила так сильно, что готова была последовать за ним куда угодно. Он толкал ее все глубже и глубже, отдаляя от живительного воздуха.

«Почему?» беззвучно простонала она. Смертоносная вода заполнила ее рот, ее ноздри, хлынула в горло. Она не могла больше держаться. Только ребенок давал ей силы, чтобы сражаться, бороться с этими могучими руками, пытаться вырваться из них. Ее ребенок… Она должна спасти своего ребенка. Но темнота наступала, затуманивая глаза, и она поняла, что проиграла. Ее последней мыслью в этой жизни был слабый беззвучный крик отчаяния: «Почему?»

Когда Теа проснулась, ее тело сотрясали беспомощные рыдания. Скорчившись, она лежала на боку, переполненная скорбью. Скорбью о своем нерожденном ребенке, скорбью по мужчине, которого любила так сильно, что даже гибель от его рук не смогла убить ее чувства к нему. Все это не имело смысла. Он занимался с ней любовью, а потом утопил. Как мог человек, почувствовав, как толкается его ребенок в чреве своей матери, следом же преднамеренно погасить эту беспомощную жизнь? Независимо от того, что он чувствовал по отношению к ней, как он мог убить собственного ребенка?

Боль была страшной. Свернувшись в калачик, она, как со стороны, слышала тихие, подвывающие звуки своих рыданий, не способная двигаться, не способная думать.

И тут она услышала джип, который, взметнув гравий, резко затормозил на подъездной дороге. Она похолодела, ужас, как ледяная вода, потек по ее венам. Он здесь. Она вспомнила, что он видел те же сны, что и она. Он знал, что она знала о тех ужасных мгновениях под водой. Она боялась даже думать о том, чего он пытался достичь, снова и снова через века убивая ее, но уже не сомневалась, что если останется в доме, то вскоре ее постигнет та же судьба. После этого последнего сна он уже не сможет льстивыми речами отвлечь ее от страхов, как это удавалось ему прежде.

Теа спрыгнула с кровати. Не успев схватить одежду, она босиком вылетела из спальни и бесшумно пронеслась через гостиную в кухню. Она добралась до задней двери как раз тогда, когда его большой кулак бухнул в переднюю.

- Теа, - позвал он своим низким голосом, яростно, но сдержанно, словно пытаясь убедить, что ей ничего не угрожает.

Густые тени раннего рассвета все еще окутывали комнаты, сереющий за окнами свет был еще слишком слаб, чтобы проникнуть в дом. Как маленькое животное, старающееся не привлечь внимание хищника, Теа неподвижно замерла, вскинув голову и прислушиваясь к малейшему звуку его шагов.

Можно ли бесшумно выскочить через заднюю дверь? А вдруг он сейчас тихо огибает дом, чтобы попытаться открыть эту дверь? Мысль, что она отворит дверь и лицом к лицу столкнется с ним, совсем заледенила ее кровь.

- Теа, послушай меня.

Он все еще был у главного входа. Теа возилась с цепочкой, молясь, чтобы дрожащие руки не предали ее. Она нащупала паз и мучительно медленно откинула цепочку, придерживая ее, чтобы та не брякнула. Потом она добралась до замка.

- Это не то, о чем ты подумала, дорогая. Пожалуйста, не бойся меня. Верь мне.

Верить ему! Она едва не захохотала, несмотря на все попытки сдержаться, ее разбирал истерический смех. В конце концов, ей удалось его подавить. Он повторял эти два слова так часто, что они уже звучали как заклинание. Снова и снова она верила ему, доверяла свое сердце, свое тело, жизнь своего ребенка, а он снова и снова ее опутывал ее своими чарами.

Она нашла запор и бесшумно его открыла.

- Теа, я знаю, что ты не спишь. Я знаю, что ты меня слышишь.

Она приоткрывала дверь едва не по миллиметру, задержав дыхание, чтобы не пискнуть и не привлечь его внимание. В образовавшуюся щель проник серый свет. С каждой секундой приближался рассвет, а с ним и яркий свет, который не даст ей скрыться от него. Вдруг до нее дошло, что у нее нет ключей от машины. Осознав это, она едва не приросла к месту, но возвращаться за ними не посмела. Ей придется спасаться на своих двоих.

Возможно это и к лучшему. Если бы она была на машине, он с легкостью последовал бы за ней. Пешая, она чувствовала себя намного уязвимее, но зато так гораздо легче скрыться.

Наконец дверь открылась настолько, что она смогла протиснуться. Покинув сомнительную безопасность дома, она едва дышала. Ей хотелось укрыться за его стенами, но она знала, что Ричард выставит окно и заберется внутрь, или выломает дверь. Он был воином, он был убийцей. Так или иначе, а в дом он попадет. Там она в опасности.

Заднее крыльцо не было крытым, пара ступеней просто прикрывалась сверху тентом от дождя. Но здесь тоже была сетчатая дверь. Она осторожно подняла защелку и вновь приступила к мучительному процессу открывания двери. Нервы натягивались все туже и туже. Она из всех сил сосредоточилась, уставившись на спираль пружины и внушая той, чтобы была потише. Последовал легкий скрип, слышимый, разве что, на несколько футов. Но от этого скрипа она покрылась холодным потом. Дюйм, два дюйма, шесть. Щель становилась все шире. Восемь дюймов. Девять. Она принялась протискиваться….

Из-за угла дома появился Ричард. Он увидел ее и прыгнул вперед, как зверь на добычу.

Теа закричала и отскочила назад, захлопнув кухонную дверь и возясь с замком. Слишком поздно! Он войдет в эту дверь, закрыта она или нет. Она почувствовала его решимость и бросила замок незапертым, выгадав вместо этого несколько секунд, позволивших добежать до передней двери.

Когда хлопнула задняя дверь, она уже была у передней. Та была заперта. Ее грудь вздымалась в панике, дыхание было поверхностным. Дрожащие, дергающиеся пальцы пытались справиться с цепочкой и замком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линда Ховард читать все книги автора по порядку

Линда Ховард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Озеро из снов отзывы


Отзывы читателей о книге Озеро из снов, автор: Линда Ховард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x