Алисия Дэй - Освобождение Атлантиды

Тут можно читать онлайн Алисия Дэй - Освобождение Атлантиды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алисия Дэй - Освобождение Атлантиды краткое содержание

Освобождение Атлантиды - описание и краткое содержание, автор Алисия Дэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Одиннадцать тысяч лет назад воины Посейдона поклялись защищать человечество от тех, кто бродит в ночи. Теперь эти могущественные силы объединяются. Так же, как две души — все, что стоит между Джастисом и вечной тьмой…

Принц-воин… Лорд Джастис принес себя в жертву ради брата и поплатился за это невообразимыми пытками. Теперь он вернулся, спасенный от смерти, его рассудок пострадал, ему не избежать своего задания — найти потерянную Звезду Артемиды. Но красивую человеческую женщину, которую он поклялся защищать, преследует зло, что может уничтожить их обоих…

Женщина-ученый… Археологические артефакты Атлантиды говорят с доктором Кили МакДермотт, делясь с ней видениями далекого прошлого. Древние открытия бросили ее в мир между прошлым и настоящим, между реальностью и иллюзией, — и, когда она встречает ожесточенного атлантийского воина, который призван защищать ее, она разрывается между страхом и искушением. Теперь, когда два их мира столкнулись, то же случилось с опасностью и желанием…

Поиски пропавшей Звезды… Атлантида освобождена.


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Переводчики: KattyK, bulya, Elle, TiaP

Бета-ридеры: KattyK

Вычитка: KattyK, LiskaAliska

Освобождение Атлантиды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Освобождение Атлантиды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алисия Дэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты доволен?

— Я могу жить с этим. Можно я выстрелю в него еще разок?

Джастис пожал плечами.

— Твой город, твой выбор.

Вампир закричал, потом упал на землю и заплакал красными, кровавыми слезами.

— Нет, пожалуйста, нет. Я не смогу передать ваше сообщение, если не смогу двигаться, — лепетал он.

Алехандро шагнул вперед и ударил вампира по лицу. — Ты в последний раз убил кого-то из моих людей, ты, немертвый ублюдок. Молись, чтобы ты никогда не вернулся сюда, или я отрежу тебе яйца.

— Да, да, то есть, нет, нет, всё, что прикажете, — несвязно бормотал вампир. Алехандро подал знак своим людям, отошедшим еще дальше от вампира.

— Тогда иди и не забудь передать наше сообщение, — сказал Джастис.

Не переставая всхлипывать, вампир отошел от них, волоча за собой раненую ногу, а из разбитого носа по лицу текла зеленоватая, соленая кровь.

— Да, да, да, — повторял он, пока не оказался у деревьев, и тогда грубо крикнул от ярости или возмущения, и устремился в ночь.

Они несколько мгновений смотрели ему вслед, а потом Алехандро поднял одну руку и посмотрел на капли и пятнышки вампирской жижи, которые покрывали его рукав и кожу.

— Так как насчет того трюка, который ты проделал с горящими домами. Можно ли таким способом принять душ?

Джастис рассмеялся и вызвал воду, которая тут же явилась на его зов.

— Всё включено. Взрывание вампиров; горячий и холодный душ.

Пока они мылись, как могли под легким, удивительным дождем, Джастис осознал, что ему предстоит еще одна встреча, которая пугала его больше всего на свете.

Ему нужно пойти и извиниться перед Кили.

Кили вымылась водой из ведра прежде, чем пойти к Элени, чтобы не травмировать ребенка еще сильнее. Она была настолько зла, что удивительно, что вода не закипела в ту же секунду, как коснулась ее кожи.

Вопросы раздирали ее разум, двигаясь всё быстрее и быстрее. Любила ли она его? Любила ли она его? Он был глупым, слепым, жалким подобием человека. Или атлантийца. Или вообще чего бы то ни было.

К черту его. Разве ей надо было обязательно сказать это вслух? Разве она уже не раз доказывала, что чувствует к нему? А как насчет того многочасового секс марафона в джунглях? Он, в самом деле, полагал, что она всё время занимается жарким сексом в джунглях?

Она почувствовала его еще до того, как услышала звук его шагов.

— Держись от меня подальше, Джастис, — предупредила она его. — Я сейчас не в настроении. Я только что убила своего первого вампира, — вообще, убила впервые, — и это меня очень задело. А потом мне пришлось иметь дело с тобой и твоими глупыми вопросами.

— Кили, — сказал он. Только это. Ее имя.

Но в его голосе было столько боли и томления, что она наклонила голову, а ее ярость уступила место более нежному чувству. Гнев исчез, словно она его не ощущала, и девушка раздумывала, что бы сказать, не поворачиваясь к нему лицом. Она опустилась на колени у ведра.

— Джастис. Я знаю, я знаю, что ты борешься, и я знаю, что иногда ты не можешь контролировать нереида, но мне необходимо, чтобы ты принял кое-какие слова на веру. Ты можешь это сделать ради меня?

Она ждала. Но услышала лишь молчание. И снова почувствовала гнев, встала, раздраженно перевернула ведро.

— Слушай, ты должен встретить меня на полпути…

Она развернулась, готовая дать ему очень подробный список своих претензий, как раз вовремя, — она увидела, как его глаза закатились, и он ничком упал на землю. Девушка прыгнула вперед, но не слишком проворно, поэтому его голова и тело с громким стуком повалились в грязь. Она сочувственно поморщилась. Ох, бедняга очнется с ужасной головной болью. Он говорил, что использование способностей нереида вытягивает из него все силы. И Кили догадалась, что та шоковая волна потребовала от него больших затрат сил и энергии.

Она услышала, как к ним бегут люди, и немного позже из-за угла появился Алехандро и остановился. Наступило долгое молчание, когда он переводил взгляд с Джастиса на Кили.

— Я должен пересмотреть своё мнение, доктор МакДермотт, — заметил он совершенно серьезно, хотя в его глазах плясали искорки. — Для меня это слишком, я не справлюсь с такой женщиной.

— Я этого не делала, — возразила она, но он лишь кивнул, поднимая руки, словно сдаваясь. Она не могла сдержаться и беспомощно рассмеялась. Страх, гнев и усталость совершенно ее вымотали. Она всё смеялась и смеялась, пока по щекам не покатились слезы. Алехандро наклонился к ней и коснулся рукой ее щеки.

— Ты очень смелая, Кили, но даже у самого сильного человека есть свой передел. Позволь мне помочь отнести твоего мужчину в более подходящее для отдыха место.

— Он не мой мужчина, а тупоголовый шут, — проворчала она, вытирая лицо, и на сей раз рассмеялся Алехандро.

— Иногда все мужчины — шуты, — нежно сказал он. — Сердце хорошего человека не лжет. А то, что у тебя на сердце, явно видно на твоем лице, когда бы ты ни смотрела на Джастиса, и он также ведет себя, когда ты рядом.

Она лишь вздохнула. Он позвал, и один из его людей подошел помочь. Втроем они смогли поднять тяжелое тело Джастиса и перенести его в дом, положив на кучу одеял в углу. Увидев их, Элени вырвалась из рук женщины, обнимавшей ее, и подбежала к ним.

— Синьор Джастис, синьор Джастис! Вас же не могли ранить. Я не видела, чтобы вас ранили, — крикнула она. Потом кинулась Джастису на грудь и обняла одной рукой, другой всё еще держа тот ужасный тапок. А потом она укоризненно посмотрела на Кили. — А вот ты его ударила. Не стоило тебе этого делать. Нельзя бить других. Мы должны стараться пользоваться словами, чтобы решать наши разногласия, — певуче сказала она, явно повторяя те слова, которые сама слышала много раз.

Алехандро и другой мужчина отошли. Вероятно, чтобы заступить на стражу, а Кили опустилась на колени рядом с неподвижным телом Джастиса.

— Ты права. Элени. Я не должна была бить его, и я извинюсь перед ним, как только он очнется. Хорошо?

Элени кивнула, следы от слез сияли серебром на грязных щеках.

— Я так испугалась. Хотя я не видела, как его ранили, я так испугалась. Но ты вернулась, как и обещала.

Кили успокаивающе погладила Кили по худенькой спине, и решительно пообещала самой себе и ребенку.

— Я всегда буду возвращаться, Элени. Если хочешь, ты сможешь жить со мной.

Но Элени заснула, всё еще цепляясь за Джастиса, и не ответила. Вероятно, она даже не расслышала ее слов, что было к лучшему. Кили задумалась, не сошла ли она с ума. Влюбилась в волшебного воина, а потом его же и ударила. Она никого прежде в жизни своей не била. И пообещала травмированному ребенку то, что, вероятно, будет невозможно исполнить.

И всё же она видела невозможное с тех пор, как Лайам вошел к ней в офис с разговорами про Атлантиду. Разумеется, устроить так, чтобы сиротка стала жить с ней, не будет настолько проблематично.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алисия Дэй читать все книги автора по порядку

Алисия Дэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Освобождение Атлантиды отзывы


Отзывы читателей о книге Освобождение Атлантиды, автор: Алисия Дэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x