Анила - Лайла
- Название:Лайла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анила - Лайла краткое содержание
Лайла - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Откуда ты так хорошо знаешь эльфийский?
— Хорошо? — впервые за сегодняшнее утро, удивилась уже я.
— Ты смогла прочитать книгу. И произношение, у тебя, практически идеальное.
— Идеальное? — я опять не смогла скрыть удивления. Вспомнила, сколько раз учителя ругали меня за неспособность правильно выговорить даже самые простейшие слова.
— А ты разве не знаешь? Где тебя учили языку?
— Дома… — когда же я научусь, сначала думать, а потом говорить? Вот опять, одно случайно вылетевшее слова, и меня ожидает новый поток вопросов.
— А где твой дом? — сидит, ждет ответа. А как отвечать?
Опять врать… Ну не правду же сказать. Я на секунду представила, что будет, если я скажу правду. Единственным приятым моментом в этой картине было бы выражение лица господина Ревеньена. Но даже ради этого, я не согласна на остальные последствия. Например, на попытку отправить меня домой под конвоем.
— Я же рассказывала уже, — пришлось вспомнить легенду сочиненную еще полгода назад. Главное, ничего не перепутать. — Вантара. Крупный торговый город. Это в неделе пути отсюда.
— Знаю я, где Вантара находится. И историю ту уже слышал.
— А зачем тогда спрашиваете? — усталость и плохое настроение убили страх.
— Не понимаешь? — усмехнулся господин Ревеньен. Интересно, а он нормально улыбаться умеет, или только усмехается?
— Нет, — я конечно, сегодня не выспалась и устала, но остатки мозгов еще не растеряла. Побольше удивления и наивности на лицо — и вперед. У нас сегодня игра в вопрос ответ? Что ж, поиграем!
— Вся твоя история шита белыми нитками. Если уж решила рассказывать сказки, придумывай более реалистичные.
— Что же вам в моей истории не понравилось? — я уже устала ходить взад-вперед по лаборатории, но сесть некуда. Стул здесь стоит только один, его то и занял господин Ревеньен, столы заставлены пузырьками, колбочками… всем подряд, в общем. Да и не стала бы я на стол садиться. Воспитание не позволяет. Остается только подоконник.
— Во-первых, твое поведение.
— А как я себя веду? — осталось еще глазками похлопать. Хотя нет, для хлопанья глазами больше подходит красивое платье, а на мне сейчас… Ну да, на мне сейчас тоже платье. Но какое!
Даже слов не хватает описать его. Хламида, она хламида и есть. Еще и этот цвет, темно серый. Фу! Но приходится носить. Я же девушка бедная. К тому же, почти прислуга. Ах, да, забыла, сейчас у меня еще и косынка волосы закрывает.
Немного подумав, я все же уселась на подоконник. Судя по лицу господина Ревеньена, разговор нам предстоит долгий. Точнее, не разговор, а допрос.
— Утверждаешь, что из простой семьи? Но ведешь себя отнюдь не как простолюдинка. Все походка, манеры выдают твое знатное происхождение. Говоришь ты… слишком правильно. Будто язык для тебя не родной или же тебя учили тщательно следить за словами.
Я не стала возражать. Не то чтобы мне было нечего сказать, но зачем? Лучше, сначала послушаю, что скажут мне.
— Во-вторых, твои знания. Ты знаешь очень много. Но знания эти необычны. Даже я мог бы многому у тебя научиться, — у него что, мания величия? "Даже он"! Господин Ревеньен считает себя самым умным? — Но в тоже время, не знаешь общеизвестных фактов, — конечно, человеческой медицине меня дома не обучали. Зачем? Там эти знания были полностью бесполезны.
Интересно, много еще "необычного" заметил во мне господин Ревеньен? Надеюсь, не слишком много — не хочу опоздать на обед.
— В-третьих, эльфийский язык. Давая тебе книгу, я рассчитывал, что ты прочитаешь только ее человеческую часть, — блин, знала бы заранее, не мучилась бы столько, — и был поражен глубинно твоего знания языка. А уж произношение! Люди всю жизнь безуспешно этого добиваются. У тебя были лучшие учителя.
Я, все еще, слушала, молча, хотя хотелось сказать многое. В первую очередь попросить господина Ревеньена не лезть не в свое дело. А он, тем временем продолжил:
— И самое главное, ты сама — ходячая странность. Ни человеческие лекарства, ни человеческие яды на тебя не действуют.
— Яды? Вы поили меня ядом?!
— Нет, что ты. На яды я проверял твою кровь. Еще когда пытался понять, как тебя вылечить. Твоя кровь ведет себя слишком по-эльфийски. Сейчас проверим, насколько ты человек, — с этими словами господин Ревеньен достал из кармана простую веревку длиной сантиметров в двадцать и с мой мизинец толщиной, — артефакт крови, — пояснил он, заметив мой удивленный взгляд.
— И что он может? — любопытство погубит кошку.
— Все очень просто. Смотри, — господин Ревеньен на несколько секунд зажал веревку в кулаке. Потом раскрыл ладонь. Веревка почти не изменилась, только по всей длине было завязано несколько узелков. Потом протянул артефакт мне.
Нехотя, я повторила его действия. В моей руке веревка обрела первоначальную гладкость.
— И что это означает? — я ничего не понимала.
Господин Ревеньен выглядел порядком удивленным. Казалось, он ожидал совсем другого результата.
— На сколько частей узелки веревку делят, столько в тебе и рас. Один узелок — ты полукровка, два — в тебе есть кровь трех рас… У тебя же веревка осталась гладкой… — господин Ревеньен на секунду задумался, — значит ты чистокровная. Так ты все-таки человек?
— Значит человек, — если честно, я не понимала абсолютно ничего. Как я могу быть чистокровной, если валборы, мой народ, продукт одного из генетических экспериментов? Да легче посчитать, чьей крови в нас нет, чем, чья есть. В нас есть все! И не всегда это лучшие черты рас.
Хотя… веревочка то эльфийская. Я повертела ее в руках и даже понюхала. Едва уловимый запах осенней листвы. Точно эльфы! Ну а мы, валборы, тоже эльфийский "продукт". Вот, наверное, поэтому артефакт на меня и не реагирует.
— Господин Ревеньен, можно вопрос? — я оторвала взгляд от веревочки. Дождавшись кивка, продолжила. — А зачем вам все это надо? Выискиваете мои странности, эксперименты проводите… Какое вам дело до скромной меня?
— Мне просто любопытно, — такое ощущение, что этого вопроса он ожидает давно. На мгновение на губах мелькнула улыбка. А ему идет! — Ты — загадка, и я обязательно ее разгадаю.
Мантрио Ренгатьо (эльфийский) — предмет гордости, элемент статуса.
Льнео ортео — камень, источники которого находятся только на эльфийской территории. Ключевой компонент всех (эффективных) снадобий от выпадения волос. Способен вернуть роскошную прическу, в рекордно короткие сроки, даже абсолютно лысому человеку. Применять крайне осторожно — при отсутствии соответствующего наговора, волосы вырастут везде, куда попадет снадобье.
Глава 5 "Ночные разговоры"
Мысли о побеге. Еще немного, и они станут для меня привычны.
Чуть меньше года назад убегала из дома… Теперь — думаю, не пора ли паковать вещи здесь… Не-хо-чу! Я только-только начала обживаться, город узнавать. Нет, точно пока никуда не поеду. Подожду немного. Это сейчас господину Ревеньену жутко любопытно стало, а потом, может, надоест. Переключится на что-нибудь другое…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: