Кейти МакАлистер - Последний из страстных вампиров

Тут можно читать онлайн Кейти МакАлистер - Последний из страстных вампиров - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кейти МакАлистер - Последний из страстных вампиров краткое содержание

Последний из страстных вампиров - описание и краткое содержание, автор Кейти МакАлистер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Жизнь физика Порции Хардинг основана на фактах. Нет ничего, что нельзя объяснить логикой и наукой…, пока она не отправилась в путешествие с лучшей подругой в Англию и случайно вызвала неземную силу, которая сделала ей подарок — контроль над погодой.

Теперь Порция ходит в буквальном смысле с облаком над головой, а ее сердцем пытается завладеть красивый маньяк, пытавшийся похитить ее. Но Теондр Норт не какой-нибудь сумасшедший. Он — нефилим — сын ангела — который, чтобы изменить свою судьбу, нуждается в помощи Порции. Проблема в приземленной позиции Порции, которая отрицает существование ада и рая, чем добивается того, что Тео превращается в вампира. Но, по крайней мере, у него есть Порция, чтобы удовлетворить его новооткрытый голод… и возможно спасти его душу.

Последний из страстных вампиров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Последний из страстных вампиров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейти МакАлистер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Пожалуйста, не колеблясь звоните мне, если у вас будут какие-нибудь другие вопросы. И спасибо вам за…э…понимание моего маленького обмана. Уверяю вас, что это не было моим желанием, — сказал Майло, махая на прощанье.

— Итак, это было едва ли более чем бесполезно, — сказала Сара, когда мы тщательно выбирали путь вниз по дорожке из разбитых плиток на улицу. — Все что мы узнали, было то, что этот субъект Террин имеет что-то на тебя и что Майло хорошо знал Хоуп. Это не много, чтобы продолжать.

— Ты не должна так думать?

Я открыла дверь машины, скосившись поверху ее, чтобы взглянуть на дом Майло. Занавеска в одной из выходящих окнами на переднюю сторону комнат дернулась, как будто кто-то выглядывал.

— Я должна не согласиться. Думаю, что беседа была очень поучительной. В самом деле, очень поучительной.

— В самом деле? — Она стрельнула в меня быстрым взглядом, прежде чем влиться транспортный поток. — Каким образом поучительной?

— Я позволю тебе узнать, как только переговорю с Тео.

— О, ради Бога…Порция, ты же большая девочка. Только потому, что ты до безумия увлечена Тео, не означает, что ты должна быть половой тряпкой. Ты можешь говорить о делах прежде, чем сперва сверишься с ним.

— Я когда-нибудь была половой тряпкой?

Она сжала губы и не дала ответа.

— Правильно, не была. Я не жду, чтобы прояснить тему с Тео. Мне просто нужно определить, поддержит ли мое доказательство предположение, которое я полагаю соответствует обстоятельствам.

— Я ненавижу, когда ты говоришь в этой ужасной эмпирической манере, — проворчала она, но зная меня слишком хорошо, сделала голос более чем жалобным.

Мы ехали в молчании несколько минут, прежде чем она спросила:

— Итак? Ты обсудила это с Тео? Он согласен с твоей гипотезой или нет?

— Хмм? О, нет, я не могу поговорить с ним прямо сейчас. Он же в Суде, помнишь?

— Это что имеет отношение к цене чая в Китае? Я считала, что вы ребята можете говорить даже если физически не рядом друг с другом?

— Обычно можем, но есть кое-что в Суде, что препятствует мысленным разговорам.

— Хорошо, не то чтобы точно прекрасно и пижонски! Теперь я оказалась перед необходимостью подождать…

— Поверни налево на перекрестке.

— …пока Тео придет, так чтобы вы двое могли обсудить так или иначе, показать ли мне эту суперсекретную проницательность, которую ты кажется имеешь?

— Снова налево, пожалуйста.

— Я может быть просто нормальный человек без специальных сил или чего-то еще, но это не означает, что ты можешь обращаться со мной как…эй. Разве это не приведет нас вокруг квартала?

— Ага. Здесь на парковке есть место, прямо вон там.

Сара глянула куда я указывала, стрельнув на меня любопытным взглядом прежде, чем втиснуться сзади большого авто-фургона.

— Ты хочешь сказать, что мы делаем задворках улицы, где живет Майло, или это тоже большой секрет?

— На самом деле, — сказала я с усмешкой, — вероятно для тебя лучше не знать. Об этом поступке я не могу рассказать, чтобы ты не стала соучастницей.

Ее рот на секунду превратился в О, когда ее любопытство — почти такое же огромное как мое собственное — взяло над ней верх.

— Пас, сестренка.

— Пользуясь страницей из книги Тео, мы собираемся стать похитителями. Ты можешь видеть отсюда переднюю дверь дома Майло?

— Да. А почему мы похищаем Майло? Держу пари, что если бы ты попросила его пойти вместе с нами — не то чтобы я знала куда мы идем — он был бы счастлив сделать практически все, что ты хотела. Он кажется вроде хороший человек.

— Да, не так ли? — Я потерла подбородок, пытаясь выбрать самый мудрый образ действий.

— Я знаю, ты почти член Суда Божественной Крови и все такое, но ты все еще должна жить в этом мире и здесь это незаконно вообразить похитить кого-то. — У Сары было знакомое драчливое выражение лица. Моя усмешка только стала шире.

— Я ненавижу, когда ты так делаешь, — сказала она, на мою усмешку.

Я вздохнула и решила, что было бы не честно вовлечь ее во что-то столь потенциально опасное.

— Ты права. Меня раздражает признавать это, но ты права, Сара. То, что я собираюсь сделать очень незаконно и я считаю что вероятно было бы лучше, если бы ты не была вовлечена. Я знаю, что прошу много, но не возражала бы ты оставить мне машину? Я не думаю, что смогу получить другую немедленно и конечно в этом месте есть такси, которое сможет взять тебя назад в Ньютон Попплфорд.

— О, нет, ты не выберешься из этого дерьма, — сказала, она, беря твердой хваткой руль. — Мы здесь вместе, если ты помнишь.

— Наши первоначальные планы не предусматривали похищение, — подчеркнула я.

— Нет, но я твоя подруга. А место подруги на твоей стороне, когда ты совершаешь уголовные преступления. Ооох! Глянь! Майло! Как мы проберемся в его машину?

Мои губы сжались, когда я следила за Майло покидавшим его дом, шедшего вокруг передней стороны к другой, где как я предполагала был отдельный гараж.

— Мы не будем.

— Я думаю, он собирается взять машину. Мы последуем за ним? — Спросила Сара, держа руку на ключе зажигания.

— Нет. Пригнись!

Я согнулась вдвое на пассажирском сидении, увидев, как белый автомобиль появился из пространства за домом Майло. Сара тоже затаилась внизу, ожидая пока звук машины проезжающей мимо не стихнет.

— Хорошо, теперь я поставлена в тупик…Куда ты собралась? — Спросила она, когда я вылезла из машины.

— Получить нашу жертву. — Мое сердце скакало, когда я приблизилась к двери дома Майло, мои ладони внезапно взмокли от пота. — Я надеюсь, что делаю все правильно.

— Делаешь что?

— Я собираюсь применить Тазер [31] Электрошоковый пистолет. на жене Майло, Кэрол.

Глава 21

— Ты собираешь что? — Сара схватила меня за руку, когда я приготовилась постучать в дверь. — Ты сумасшедшая? О, что я говорю? У тебя даже нет Тазера…

— Нет, но у меня в действительности есть маленькое удобное умение, что позволяет мне управлять молнией.

Ее глаза расширились.

— Ты собираешься садануть Кэрол Ли молнией? Это может ее убить!

— Нет, если я смогу как следует это контролировать. — Я сделала глубокий вдох, отодвигая прочь сомнительные мысли, сосредотачиваясь на том, что мне требовалось сделать. — Тазер — это устройство, которое использует электрический удар высокого напряжения, мгновенно поражая цель, таким образом, разрывая передачу нервных импульсов и эффективно перегружая нервную систему. Кэрол временно будет лишена подвижности, но надолго не пострадает.

Над головой сформировалось мое маленькое облако. Я раздвинула руки на ширину около шести дюймов, мысленно представляя себе сконцентрированный электрический заряд, вытянутый из окружающей среды. Мои пальцы начали покалывать, ощущение распространялось вверх по рукам, напоминая мне о времени, когда я коснулась низковольтной электрической изгороди. Сара смотрела с открытым от ужаса ртом, как маленький голубой шар света сформировался между моими руками. Покалывание усилилось, когда шар сжался с маленькую голубую сферу между моими ладонями.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кейти МакАлистер читать все книги автора по порядку

Кейти МакАлистер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Последний из страстных вампиров отзывы


Отзывы читателей о книге Последний из страстных вампиров, автор: Кейти МакАлистер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x