Эйлин Уилкс - Опасное искушение
- Название:Опасное искушение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2011
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-01562-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эйлин Уилкс - Опасное искушение краткое содержание
Американская писательница Эйлин Уилкс сумела заинтересовать множество читателей свежими, захватывающими историями. Теперь она создала новый, невероятный мир, в котором обыденность сосуществует с волшебством, но установившемуся между ними хрупкому балансу угрожает хладнокровный убийца. И только Лили Ю, в одиночестве противостоящая искушающей опасности, может остановить его…
Расследуя серию ужасных убийств, потрясших Сан-Диего, Лили приходит к выводу, что убийца — оборотень. Чтобы выследить его, Лили должна проникнуть в клан лупи. В этом ей может помочь знакомый оборотень, князь лупи и один из подозреваемых в совершенных убийствах, Рул Тернер.
Однако Рул совсем не прост, у него есть свои причины помогать расследованию, а еще он так чертовски притягателен… Но можно ли ему доверять? Можно ли поддаться искушению? Или опасность заключена именно в Руле?
Оригинальное название: Eileen Wilks «Tempting Danger», 2004
Опасное искушение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
26
Лили позвонила О'Брайену. Быть может, он согласится поделиться с ней информацией о собранных на месте убийства Терезы уликах. Ирландец в самом деле не отказал, хотя изрядно ее потерзал на тему «перебежки на темную сторону». По-видимому, весь отдел был в курсе их размолвки с капитаном и смаковал ее теперешнюю связь с федералами. Копы ужасные сплетники.
О'Брайен согласился выслать ей копию своего отчета. Лили продиктовала номер факса Рула, повесила трубку и пошла в домашний офис принять бумагу. Там царил такой же беспорядок, как и в большой комнате, и она отчего-то улыбнулась.
Макс считал, что Терезу убил не маг, а телепат, причем убийца должен был быть на месте преступления. Необходим зрительный контакт, так сказал гном. Если убийца действует без заклятия, направляющего силу в нужное русло, ему необходимо видеть жертву. Например, он мог стоять в дверях, откуда и располосовал тело Терезы, при этом, не измазавшись кровью.
Лили надеялась отыскать факты в поддержание этой теории. Лучше было бы знать наверняка, с кем они имеют дело: со злым магом или безумным телепатом. Может, все-таки это был Каллен Сиборн. Ведь в том странном послании он сам посоветовал Рулу не верить ему!
Но улики с места преступления не пустили ход мыслей Лили в новое русло. Она дважды перечла отчет перед тем, как приехали люди Рула — два дюжих молодца, в том числе рыжий, которого она видела уже дважды. А также взрослый мужчина с внимательным взглядом темных глаз, Уолкер. И Кристелл, помощница Рула, невысокая, приземистая женщина лет шестидесяти, очень похожая на бульдога: тяжелая челюсть, квадратная голова, толстые губы.
Лили очень надеялась на то, что на ее лице не слишком явственно проступило изумление.
— Рада познакомиться с вами, — буркнула Кристелл хрипловатым голосом, вполне подходящим если не к имени, то к внешности. Радостно этот голос вовсе не звучал. Она едва взглянула на Лили и снова переключилась на Рула. — Нетти просила передать, что добилась определенных успехов с Крофтом, но Каронского излечить сможет только шабаш. Дело в количестве доверия. Не скажу, что я поняла, о чем идет речь, но Нетти просила передать именно так.
Рул кивнул и сказал:
— Думаю, нам вскорости предстоит иметь дело с их начальством. Надеюсь, тут-то и выяснится что-нибудь насчет шабаша.
— Зачем ты за мной послал? — с места в карьер понеслась Кристелл, бросая сумку на стул.
— Сейчас скажу. Но сначала мне нужно всем вам объявить важную новость. Лили моя Избранная.
Бульдожье лицо просияло. Кристелл обхватила Рула за талию и обняла крепко-крепко. Уолкер внезапно возник подле Рула и обнял за плечи. Оба молодца дружно осклались.
350
— Вот сукин сын! — воскликнул Сэмми. — Когда же церемония?
— Пока придется подождать, — сухо ответил Рул. — Сначала нужно кое с чем разобраться.
— Ну надо же, милый ты мой, — причитала Кристелл. — Ну надо же! — Она шмыгнула носом, ласково потрепала Рула по щеке и, широко улыбаясь, повернулась к Лили. — Добро пожаловать в клан Ноколай.
Добро пожаловать куда? Лили ошарашенно взглянула на Рула поверх головы Кристелл.
Он чуть качнул головой и, беззвучно шевельнув губами, шепнул ей: «Позже». Вслух же сказал:
— Всем вам известно о нападении на Ро. Также вы, наверное, знаете о том, что Нетти лечит двух агентов ФБР, которые повредились рассудком. Некая группировка, в которую входят люди и лупи, пытается уничтожить клан Ноколай. — После этих слов улыбки исчезли. — Сейчас они нацелились на Лили, которая является нашей главной надеждой на счастливый исход дела и на то, чтобы их остановить.
— Избранная стала объектом происков наших врагов? — недоверчиво переспросил Сэмми.
— Лупи могут не знать о том, что она Избранная. Люди же непременно попытаются использовать эту информацию против нас.
— Чем мы можем помочь? — невозмутимо осведомился Уолкер.
— У меня есть карта, которую я хочу тебе показать. Сэмми и Пэт, вы пойдете с Лили. Кристелл поможет мне разузнать о финансовых махинациях одного из наших врагов.
Никогда еще у Лили не было телохранителей. Нововведение ей не нравилось.
— Я проверяю границы уз Избранных, — холодно сказала она, вызывая лифт. — Нужно знать, на каком расстояние мы можем отойти друг от друга.
Сэмми кивнул. Второй, Пэт, робко улыбнулся:
— Я никогда раньше не был знаком с Избранной.
— А я никогда прежде ею не была, — сухо сказана она.
Открылись двери, Лили вошла в лифт, следом шагнули охранники и встали между ней и дверьми.
— Однажды я видел Избранную, — сказал Пэт, как только закрылись двери. — На последнем собрании всех кланов.
Сэмми пихнул Пэта локтем и сказал:
— Извини, Лили, но нам нельзя разговаривать. Это нас отвлекает.
— Тогда слушайте. Те, кого мы ищем, практикуют черную магию. Рул говорит, что она пахнет вполне определенно.
Лиц молодых лупи Лили не видела, но внезапная неподвижность тел говорила о том, что они явно пора жены. Тем не менее голос Сэмми прозвучал ровно.
— Полагаю, что так и есть. Никогда не доводилось чуять такое.
— Хорошо бы, и впредь не пришлось. Но если вы почувствуете запах тухлятины — Рул назвал его разложением, — тут же дайте мне знать. И не…
На сей раз головокружение нахлынула с такой силой, что Лили даже не смогла закончить предложение. Пришлось тяжко, она пошатнулась, уперлась рукой в стену и наклонилась вперед.
— Черт. Черт. Какой этаж?
— Второй. — Сэмми поддержал ее под локоть. — Ты в порядке?
— Качает.
Лифт остановился. Сэмми повернулся к двери, все еще поддерживая Лили рукой, двери открылись… и их взорам предстали трое мужчин в темных костюмах.
Двое из них с профессиональной готовностью стояли начеку. А третий вообще не стоял — сидел в инвалидной коляске. Он был худым — если не сказать изнуренным, — с узким лицом и носом крючком.
— Ах, детектив Ю, — произнес он ясным звучным тенором. — Замечательно. Меня зовут Рубен Брукс. Думаю, как раз у вас находятся мои люди.
— Э-э-э… не совсем у меня. — Она попыталась выпрямиться, но, когда в глазах потемнело, ей пришлось снова опереться на Сэмми.
Она мысленно задала вопрос: Сэмми, ты чуешь что-нибудь гадкое?
Он принюхался и покачал головой. Тогда нормально.
— Вы больны? — спросил Брукс.
— Через несколько минут со мной все будет в порядке. Но для этого мне нужно подняться наверх. Не бойтесь, удирать не собираюсь, — заверила она его. — Мне просто нужно обратно.
— Думаю, вы неправильно меня поняли. Я здесь не затем, чтобы вас арестовать. Я хочу предоставить подразделение в ваше распоряжение.
Последовала минутная неразбериха. Телохранители Брукса не желали оставлять своего босса. Охранники Лили тоже не хотели с ней расставаться. Но войти в лифт всем вместе не представлялось возможным. Лили шатало, и проку от нее не было. В конце концов она поехала вверх вместе с Бруксом, Сэмми и одним из федералов, высоким блондином. Когда они проехали третий этаж, Лили пришла в себя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: