Эйлин Уилкс - Опасное искушение
- Название:Опасное искушение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2011
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-01562-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эйлин Уилкс - Опасное искушение краткое содержание
Американская писательница Эйлин Уилкс сумела заинтересовать множество читателей свежими, захватывающими историями. Теперь она создала новый, невероятный мир, в котором обыденность сосуществует с волшебством, но установившемуся между ними хрупкому балансу угрожает хладнокровный убийца. И только Лили Ю, в одиночестве противостоящая искушающей опасности, может остановить его…
Расследуя серию ужасных убийств, потрясших Сан-Диего, Лили приходит к выводу, что убийца — оборотень. Чтобы выследить его, Лили должна проникнуть в клан лупи. В этом ей может помочь знакомый оборотень, князь лупи и один из подозреваемых в совершенных убийствах, Рул Тернер.
Однако Рул совсем не прост, у него есть свои причины помогать расследованию, а еще он так чертовски притягателен… Но можно ли ему доверять? Можно ли поддаться искушению? Или опасность заключена именно в Руле?
Оригинальное название: Eileen Wilks «Tempting Danger», 2004
Опасное искушение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Макс поставил на стойку бокал для себя — в нем плескался ирландский виски — и запрыгнул на табурет рилом с Рулом.
— Пожалуй, — ответил он.
— Эдакий утренний ад, точнее, «на следующее утро» после ада. Вроде как карнавал перед заходом солнца, когда огни и музыка уже больше напоминают мистерии.
— Ну так сейчас пять часов утра, что ты хочешь? В любом случае я не желаю слышать о карнавалах. Вспоминаются годы, проведенные у циркачей.
— Ты угодил к циркачам? — подал голос Каллен, расположившийся по другую сторону стойки. Настроение у него было беспокойное, такое бывает, когда хватаешься то за одно, то за другое. — Это случилось до или после войны?
— Какую войну ты имеешь в виду? Род человече кий — настоящая дрянь. — Макс опрокинул бокал, залпом выпил половину содержимого и удовлетворенно рыгнул. — Да оставь ты эти чертовы бокалы в покое.
Но Каллен продолжал полировать тот, что взял в руки. Он уточнил:
— Вторая мировая война. Та, о которой ты вечно прешь.
— Зависть. — Макс печально покачал головой. — Вот бич молодежи. А еще — отсутствие уважения.
Каллен ухмыльнулся:
— Это меня ты называешь молодежью?
— Все вы молодежь. Дети. Вертитесь волчком, как сумасшедшие, так можно не заметить, когда придет время помирать. — Макс достал из кармана пиджака серебряный портсигар и выбрал одну из дешевых сигар, которыми обычно отравлял воздух. — Взять, например, стремление идеализировать правду — как вы ее высказываете, разыскиваете и… — он фыркнул, — …и находите! Словно она где-то специально лежит и ждет, чтобы вы ее отыскали. Ребячество. Люди живут не правдой, а вымыслом. На самом деле вам нужны ответы, потому что никто из вас не хочет пораскинуть мозгами самостоятельно. — Он щелкнул зажигалкой. — И это понятно, ведь на размышления нужно время.
— Перестань! — устало произнес Рул.
Макс замолчал и какое-то время косился на Рула. Опустил зажигалку.
— Отец?
— Ро выздоравливает. Прошу прощения. Я не хотел, чтобы вы подумали: что-то случилось, — поморщился Рул. — Хотя что-то явно идет наперекосяк.
— Да ты дрожишь, — заметил удивленный Каллен.
Рул задумался, не зная, что сказать. Макс и Каллен были его друзьями, а в данный момент еще и товарищами по несчастью. Но ни тот, ни другой не принадлежали к клану Ноколай.
— Никто не ожидал, что они станут действовать так быстро. Я даже не подозревал, что удар коснется меня непосредственно. — Он подумал о Рейчел с красными заплаканными глазами, в которых застыла печаль. — Наверное, подумать стоило.
— Сожаления — самое бесполезное воплощение чувства вины, — заявил Каллен. — Они всегда являются запоздало и ни к чему хорошему не ведут.
— Такова природа сожалений, верно? — Рул сменил тон и заговорил официально: — Ро продлевает благодарность клана Ноколай и предлагает тебе помощь и поддержку клана на один лунный месяц.
— Я признателен Ро, — сказал Каллен бесцветным голосом, пальцы его крепко сжали бокал, который он тер. — Хитрый старый сукин сын, вот он кто. Странно, но он не предложил мне денег.
— Ро к деньгам относится с уважением и прекрасно понимает, что на них можно и нельзя купить. Он не хотел тебя обидеть, Каллен.
Тит пожал плечами, поставил, перевернув, бокал на стойку и проговорил:
— Может, и нет. Горю желанием месяцок погостить в Поместье только затем, чтобы у него шерсть на загривке вздыбилась.
— Найми телохранителя, — вдруг посоветовал Рулу Макс. — Мы знаем, что они хотели убить Айзена. Может, они и с тобой заодно захотят расправиться?
— И потому решили грохнуть Карлоса — весьма сомнительный способ. К тому же… — Рул замялся и нахмурился. — Не подходит. Зачем им рисковать и подставляться под следствие?
— По-видимому, они уверены на все сто, — пожал плечами Макс.
— Может, в этом есть какой-то смысл. — Теперь Каллен занялся бутылками вина, передвигая их в соответствии с каким-то загадочным, одному ему ведомым планом. — Пока что они преуспели.
— Не то чтобы очень. Пытались убить Айзена — и не смогли. Теперь хотят избавиться от Рула — кишка тонка. Слушай, кончай ты это! — рявкнул Макс, когда Каллен передвинул очередную бутылку. — Бармен ничего не найдет.
— Ты считаешь, что нам известны их цели, — медленно произнес Рул. — Айзен жив, но на время вышел из игры. Что тоже может удовлетворять их интересам. И мы не знаем, зачем убили Фуэнтеса. Также пока неизвестно, удастся ли мне избежать заключения под стражу.
— В тюрьму ты не пойдешь, — упорствовал Макс. Каллен посмотрел на него:
— Кончай играть в Поллианну. Тебе не идет. Рул прав. Наши противники коварны, и глупо их недооценивать.
— Ты что, предсказываешь на магическом шаре «Миссия невыполнима»? — хмыкнул Макс. — Коварны — в смысле запуганы. В реальной жизни обычно чем сложнее план, тем вероятнее его провал.
— Бывает и так. — Каллен взял Максову зажигалку, щелкнул ею и уставился на пламя. — Ходят слухи, что в Техасе видели банши.
— Так вот в чем дело! Приметы да знамения? — гоготнул Макс. — Взрослый и сильный оборотень наделал в штанишки оттого, что какой-то болван не может отличить рудничного газа от банши. К тому же в Техасе ! — Вероятно, шутка ему показалась страшно удачной, потому что Макс хлопнул себя по колену и чуть не свалился с табурета от смеха.
Каллен не сказал ни слова, только его лицо напряглось, а зрачки сузились — и пламя зажигалки вдруг метнулось на целый фут, чуть не лизнув Макса.
— Эй! — На сей раз Макс все-таки упал с табурета и приземлился на пятую точку. — Ты что, с ума сошел? Хочешь запустить пожарную сигнализацию? Или вообще спалить заведение? Чтобы мне пришлось доказывать пожарным, что у моего спятившего дружка проблемы и он не умеет собой владеть. — Он встал на ноги, брюзжа и потирая зад.
— Каллен, — позвал Рул.
Тот посмотрел на него, и через миг глаза Каллена стали нормальными, а огонь потух.
— Я не смеюсь, — заметил Рул. — Что ты можешь предложить?
— Когда ушли копы, я бросил кости.
— Детские фигли-мигли, — закатил глаза Макс. Рул был не слишком силен в гадании, хотя каждый в какой-то момент жизни кидает кости — чаще, как верно подметил Макс, в подростковом возрасте, когда велика тяга к запретному, а здравый смысл еще в зачатке. Обычно результаты доверия не внушали. Или же так ему всегда казалось.
Но чтобы этим занимался маг и лупус? У него брови на| лоб полезли.
— И?..
— Я хотел узнать о твоем враге. И в результате получил вот это. — Он вытащил из кармана пригоршню тральных костей и по очереди швырнул три пары на барную стойку.
Два очка. На каждой паре. У всех шести костей на каждой грани красовалось по точке.
Наступила гнетущая тишина. Потом Макс выдохнул:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: