Артур Кери - Восхождение полной луны
- Название:Восхождение полной луны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артур Кери - Восхождение полной луны краткое содержание
Редкий гибрид вампиров и оборотней, Райли Дженсон и ее брат-близнец Роан, работают на Мельбурнское Управление Иных Рас, в организации созданной для охраны сверхъестественных видов и для защиты человечества от их бесчинств. В то время как Роан высокопоставленный страж, — иными словами — ассасин, Райли всего лишь офисная служащая… до тех пор, пока ее брат не пропадает без вести во время одной из миссий. Худшего момента и не придумаешь. В большей степени оборотень, чем вампир, Райли крайне чувствительна к растущей луне за неделю до полнолуния. Именно в этот период ее потребность в спаривании становится всепоглощающей.
К счастью, у Райли есть два партнера, которые охотно удовлетворяют любое её желание. Но ей придется совладать со своим влечением, если она собирается найти брата. Легче сказать, чем сделать, когда город полон кипящих страстей, а сама Райли столкнулась с очень могущественным и потрясающим, обнаженным вампиром, который распаляет ее страсть как никто прежде.
Для плотских утех, Райли обрела пару. А вот для разоблачения злодеяний, ей придется довериться своим инстинктам, и не только для того, чтобы найти своего брата, но и чтобы прекратить страшную жатву.
Восхождение полной луны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Со вздохом, я включила воду в душе и, дождавшись, когда потечет горячая вода, вошла в него. Смыв кровь и пот, я рассмотрела свои разномастные раны. Живот был болезненным на ощупь, его радужный окрас пересекали три бледно-розовых рубца. Руки, равно как плечи и бедра, были усеяны несколькими заживающими рубцами. Должно быть ночью я перекидывалась — хотя и не помню об этом, потому что иначе бы раны так быстро не зажили.
Вытершись насухо, я отправилась на поиски одежды, но тут же обнаружила свою сумку на краешке кровати. Должно быть Лиандер привез ее с фермы. Я натянула юбку и блузку, благодаря Бога за то, что, собираясь в клуб несколько дней назад, закинула в сумку дополнительную пару белья. Одевшись, побрела по широкому коридору, пересекла погруженную в полумрак гостиную и очутилась в кухне, которая была больше, чем вся моя квартира. Сквозь окна виднелись искрящиеся огни, свидетельствующие о том, что у подножия склона располагается множество домов. В отдалении пестрели пенистые гребни волн, ударяющиеся о каменистый берег, невидимый мне.
Лиандер читал газету, сидя за витиевато украшенным стеклянным столом, но когда я вошла, он поднял голову и посмотрел на меня. Его левый глаз почернел, а бледные руки усеивали синяки.
Он окинул меня взглядом, задержавшись на заживающей ране на моем бедре. Во взгляде не было сексуальной подоплеки, лишь беспокойство и забота.
— Полегчало?
— Намного. А ты как?
Он пожал плечами:
— По-моему, мое самолюбие пострадало больше, чем тело. Их было всего лишь четверо, и все же они взяли верх надо мной.
— Всего лишь четверо? Бог ты мой, теряешь форму, — сухо ответила я.
На губах Лиандера появилась натянутая улыбка:
— Когда-то, я мог одолеть и вдвое больше.
— Много воды утекло с той поры, когда ты служил в армии.
— Это не имеет значения. Я должен сохранять форму, несмотря ни на что.
— Верно.
Я направилась к холодильнику, чтобы чем-нибудь поживиться, но в нем оказались только дряблые фрукты. Очевидно, вопреки своим словам, Талон не собирался здесь надолго задерживаться. Я выбрала персик получше и захлопнула дверцу.
— Где Куинн?
Лиандер кивнул головой в сторону французской двери справа от меня:
— Вышел на террасу, чтобы кому-то позвонить на счет Миши. — Он прервался, выражение его лица стало натянутым. — Он использует всех нас, ты понимаешь это?
— Да. Он лишь заинтересован выяснить, что случилось с его другом.
— Его друг послужил поставщиком ДНК для тех клонов?
Я кивнула и вгрызлась в персик.
— Выходит, Роан просветил тебя на счет случившегося?
Лиандер посмотрел мне в глаза.
— Между нами нет секретов, Райли.
Я вспомнила, его слова, когда была одержима жаждой крови, и поняла, что он знает, кем мы являемся, знает, потому что Роан рассказал ему. Было необычайно приятно узнать, что мой брат нашел кого-то, кто любил его таким, каким он есть.
Хотя, сомневаюсь, что сам Роан оценил это по достоинству.
Лиандер сложил газету и откинулся на спинку стула.
— Так же, Роан поведал мне об истории Куинна с вервольфами. Будь поосторожней с ним.
Я вытерла персиковый сок, стекающий с моего подбородка.
— Сначала брат, а теперь еще и любовник моего брата, — в голосе начинало сквозить раздражение. — Когда же вы оба поверите, что я обладаю хотя бы малой толикой здравомыслия?
Он улыбнулся, но беспокойство в его серебристых глазах не исчезло.
— Ты вообще одна из самых здравомыслящих особ, которых я знаю, но эмоции редко увязываются со здравым смыслом.
— Я не настолько долго знаю Куинна, чтобы привязаться к нему эмоционально. На данный момент, он всего лишь очередной любовник. — А к любовнику я смогла бы привязаться, если бы только он дал мне время. Но он не станет, не хочет этого делать, так отчего же все так переживают? — Кем были те, кто заявился спасать Талона? Людьми?
Лиандер покачал головой, но по его улыбке я поняла, что мне не удастся его провести, сменив тему разговора.
— Волками.
— А их запах?
Он пожал плечами:
— Похож на волчий. Мужской.
Значит не клоны и не лабораторно-созданные существа. Что, пожалуй, для меня было хорошей новостью — по крайней мере, помешательство Талона было из разряда «обычных», а не из многогранной категории — «я-буду-владыкою-мира-всея».
— А Джека уведомили о произошедшем?
— Да, — Лиандер взглянул на часы. — С минуту на минуту они должны быть здесь.
Я подняла бровь:
— А это разумно? Я имею в виду, что нас продолжают искать, так может нам лучше остаться разрозненными группками? — Хотя, если в моей руке «маячок», то возможно, именно из-за меня нас продолжали находить. Талон мог его установить, никому не сообщив, если только кто-нибудь еще не засек сигнал.
— Возможно, но не я, а Джек отдает приказы.
А Джек будет делать то, что сам пожелает. Возможно, он хочет вывести их на нас. И это, несомненно, самый кратчайший путь выяснить, кто за всем этим стоит.
Я разделалась с персиком и выкинула его в стоящее неподалеку мусорное ведро. Снаружи раздался звук подъезжающей машины. Лиандер встал, с обманчивой небрежностью скользнул к окну и выглянул наружу.
— Джек с Роаном, — спустя мгновение произнес он и отправился к входным дверям.
Когда с террасы вернулся Куинн, я обернулась к нему:
— У твоих источников есть что-нибудь на Мишу?
— Пока нет, — ответил он. — Мне перезвонят через час, или около того.
Я скрестила руки на груди.
— Собираешься ли ты поделиться с Джеком тем, что они найдут?
— Да, — сказал он.
На самом деле, это означало «нет».
Я мрачно усмехнулась.
— И ты собираешься убить любого, кто удерживал Генри в плену все эти годы?
— Убийство — не в моем стиле.
— Скажи это клону в туалетной кабинке.
— Он был клоном, а это совсем другое.
Я хотела спросить отчего же, но мой брат выбрал именно этот момент, чтобы войти в дом. Он оглядел нас обоих, его глаза немного сузились.
— Ты в порядке? — спросил он, притянув меня в крепкие и покровительственные объятия.
— Да, — ответила я. — Просто позаботься, чтобы и мне перепало, если найдешь Талона вперед меня.
— Постараюсь запомнить, — произнес он и немного отступил. — Он что-нибудь рассказал тебе?
— Ничего нового. Все та же хроническая одержимость.
— Ублюдку определенно требуется преподнести урок или два. — Роан встал сбоку от меня и положил руку мне на плечо.
Джек постучал по столу, привлекая к себе наше внимание.
— Наш осмотр второй бывшей военной базы показал, что там всего лишь ведется косметическое производство. Автоматизированный поиск в компьютерной базе по «Кондитерской «Геновев»» тоже мало что дал на сегодняшний момент. Складывается ощущение, что владельцы в очередной раз прикрываются документацией.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: