Кейт Пирс - Поцелуй розы
- Название:Поцелуй розы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Пирс - Поцелуй розы краткое содержание
Тюдор заключил сделку с друидами, согласно которой он и его потомки будут помогать друидам в их борьбе против вампиров. С тех пор истребители вампиров из семьи Ллеуэллин состоят на королевской службе.
На дворе правление Генриха VIII, и король уже успел забыть об обещании отца, но тут в его покоях обнаруживают труп, высосанный досуха. Чтобы спасти короля, охотница на вампиров Розалинда Ллеуэллин вынуждена сотрудничать с сэром Кристофером Эллисом, истребителем друидов. Но вскоре Розалинде открывается невероятная истина: заклятый враг может оказаться возлюбленным, предназначенным ей судьбой…
Поцелуй розы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что ваши хозяева говорят о ее прибытии?
Уорнер пожал плечами.
— Мы желаем ее смерти, как всех Ллеуэллинов до нее.
— Я понимаю. Но почему она здесь? Есть заговор друидов, который я должен раскрыть?
Впервые, с тех пор как Кристофер знал его, Уорнер колебался.
— Есть… проблема.
— Обескровленные трупы?
— Да.
— И Совет Вампира полагает, что за этим стоят друиды? Я думаю, именно поэтому меня вызвали.
— Может ты и прав, сэр Кристофер, но Совет также обеспокоен, что кто-то из наших, возможно, сошел с ума.
Кристофер изо всех сил пытался дышать. Чтобы Уорнер просто допустил такую вещь, значит, что Совет очень взволнован. Обычно в такой ситуации, Совет сам ее разрешал и просто казнил неконтролируемого вампира. Призывать семью Эллиса было актом отчаяния.
— Действительно ли этот вампир настолько влиятелен, что Совет не может его обнаружить или контролировать?
Уорнер смотрел куда-то вдаль, но Кристофер понял, что собеседник пытается скрыть страх.
— Совет не уверен в происходящем. Это может быть просто новый заговор друидов привлечь нежелательное внимание к вампирам во дворце и вызвать панику. Как смертный, вы в состоянии оценить настроение короля и двора намного более точно, чем Совет, и вы можете определить, стоят ли за этим друиды.
Кристофер целую секунду не мог поверить в это. Он смотрел на другого человека, в то время, как множество мыслей, как мощный поток низверглось на него: потенциально неконтролируемый вампир в королевском дворце, член семьи Ллеуэллин, более чем готовый убить его, и сам Кристофер между ними.
— Прошло много времени с тех пор, как Совет вампиров просил помощи у моей семьи, здесь в Англии, — Кристофер тщательно подбирал слова.
— Это, потому что этот рябой Джон Ллеуэллин так хорошо охранял Тюдоров.
— Так что изменилось?
Элиас улыбнулся.
— Розалинда Ллеуэллин прибыла занять место дедушки.
— И вы полагаете, что она будет более сговорчивой, чем ее дедушка, чтобы помочь мне расследовать эти смерти?
— Она, конечно, поддастся вам.
Кристофер нахмурился.
— Что вы имеете в виду?
Элиас широко развел руки.
— Ничего.
— Я дал клятву победить друидский род. Я отношусь к этой клятве очень серьезно, — сказал Кристофер, смотря прямо на Элиаса. — Я могу пообещать вам, что исполню свой долг, будь проблема вызвана друидами или нашими людьми.
— Я уверен, что исполните.
Поклонившись, Элиас отвернулся и пошел назад к дворцу.
Несмотря на смелые слова, уверенность в чем-то неправильном засела в мозгу Кристофера. В течение всех лет службы его дяде и вампирам, он узнал всю горечь цены, что ничто никогда не было столь же просто, как казалось.
Он должен попытаться решить проблему сам или попросить помощи? Он не знал всех вампиров, живущих во дворце, но недавно завел знакомство с тем, кто может все разузнать. Юноша посмотрел из маленького окна конюшни на лес и вздохнул. Кристофер уповал на Бога, что Розалинда Ллеуэллин не столь упряма, как выглядит.
Глава 4
— Рис, в чем дело? — крикнула Розалинда.
Рис наконец-то приостановил лошадь, неспешно вернулся назад к девушке и резко остановился, конь начал яростно перебирать задними ногами.
— Ни в чем, моя леди.
Она вздохнула.
— О, пожалуйста, не изображай из себя слугу. Что теперь я натворила?
— Мы договаривались встретиться на рассвете. Я волновался.
Она убрала волосы с лица.
— Меня вызвали к королю. Ты не поверишь, но в его покоях был обнаружен труп. Король был очень встревожен и хотел подробнее расспросить меня о вампирах. — Нахмурившись, она посмотрела на Риса. — Ты подумал, что я в одиночку отправилась охотиться на вампира? Я не настолько глупа.
Его лицо исказилось.
— Я знаю, но все равно волнуюсь. — Он посмотрел вниз на поводья и собрал их вместе в одну руку в перчатке. — Я веду себя, как дурак. Я скучал по тебе. Последние два года мы проводили вместе почти каждый день.
С самого начала Розалинда понимала, что он прав. Он стал постоянной частью ее жизни, и она начала считать само собой разумеющимся его спокойное присутствие и силу. Она была настолько занята сэром Кристофером Эллисом, королем и королевой, что совсем забыла о Рисе.
Девушка слегка заерзала в седле и сделала вид, что поправляет юбки.
— Ты не должен волноваться обо мне так сильно, Рис. В конце концов, ты обучил меня всему, что я знаю.
— И ты думаешь, что от этого я буду чувствовать себя лучше? — Он неохотно улыбнулся. — Я единственный из всех, кто знает, какая ты кровожадная девчонка.
— Недостаточно кровожадная, чтобы пойти искать смертоносного вампира в одиночку. — Она наклонилась и похлопала его по колену. — Я предпочла бы, чтобы ты был со мной.
Он накрыл своей ладонью ее руку и затем поднес ее к губам.
— Я всегда буду с тобой.
Она осторожно высвободила кисть.
— Тогда, пожалуйста, прекратите волноваться обо мне.
— Теперь ты и впрямь боишься меня? — спросил он.
— Что ты имеешь в виду?
— Поскольку я наконец-то сказал, что забочусь о тебе, и, если бы ты пожелала, я бы женился на тебе хоть завтра? — Он вздохнул. — Все в порядке. У меня нет ни малейшего намерения увезти тебя обратно домой и вынудить остепениться. Я знаю, что ты слишком ценна для нашего народа.
Она посмотрела ему в глаза и попыталась быть честной.
— Я действительно чувствую себя немного странно с тобой. Как будто человек, которого я знала, воин и друг, с которым я училась, исчез, и на его месте… мужчина.
На сей раз, его улыбка была теплой.
— Да, это то, что я есть, но я всегда им был. И я всегда хотел тебя. Возможно, изменилась ты, и теперь ты готова смотреть на меня, как на мужчину.
Она с трудом сглотнула.
— Я не уверена.
Он подмигнул ей.
— Все в порядке, Розалинда. Я не пытаюсь запутать тебя; я понимаю, что миссия должна быть на первом месте. Я буду ждать. — Он посмотрел на небо, на котором уже светило солнце. — Нам надо возвращаться. Иначе опоздаешь на мессу.
Розалинда направилась во дворец, но она не смотрела куда шла, все ее внимание сосредоточилось на том, чтобы заплести запутанные ветром волосы. От неожиданного столкновения с чем-то твердым из легких выбило воздух. Кто-то крепко схватил ее за локти и помог устоять на ногах.
— Прошу прощения, сэр, — сказала она. — Я была неосторожна…
Она замолчала и замерла. У человека перед нею было лицо ангела и запах дикого волка. Розалинда понимала, что ее неблагоразумная озабоченность внешностью, возможно, только что стоила жизни. Девушка оглянулась на конюшни, где Рис все еще ухаживал за их усталыми лошадьми. Слишком далеко бежать. Этот вампир достаточно глуп, чтобы открыто напасть на нее?
Она встретила его взгляд, радуясь, что не находится под действием его бледно-золотых глаз, ведь он мог вынудить ее вечно смотреть на него, охотно предложить кровь, необходимую для выживания. Ее рука переместилась к кожаному мешочку, висевшему на украшенном драгоценными камнями поясе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: