Джуд Деверо - Навсегда

Тут можно читать онлайн Джуд Деверо - Навсегда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джуд Деверо - Навсегда краткое содержание

Навсегда - описание и краткое содержание, автор Джуд Деверо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дарси Монро преодолела детство, когда ее отвергали, благодаря своей кипучей энергии и позитивному жизненному настрою…и экстраординарной способности. И теперь изобретательная молодая женщина, работающая личным ассистентом Адама Монтгомери, уделяет не только профессиональное внимание потрясающе красивому миллионеру. Но одно обстоятельство мешает Адаму принять любовь Дарси: он полон решимости раскрыть тайну исчезновения родителей. Ее сверхъестественные способности должны были помочь ему в борьбе с хозяйкой темных искусств. То, что Дарси предложила ему в конце, оказалось для Адама подарком большим, чем он смел надеяться: Дарси полюбила его всем сердцем, всей душой: Навсегда…

Навсегда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Навсегда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуд Деверо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так что теперь Адам молча шел за ней следом и размышлял. И Адаму не нравились мысли, которые приходили ему в голову. Они – кем бы «они» ни были – наверняка знали, кто такая Дарси и на что она способна. Убедившись лично в ее возможностях, Адам не сомневался, что пропавшую молодую женщину убили именно потому, что приняли ее за Дарси. Даже служащий в магазине знал, что у «нужной» женщины на левой руке родинки.

А Адам привез девушку сюда. В погоне за собственным прошлым он привез сюда эту девушку и подверг ее смертельной опасности.

Что же ему теперь делать? Адам был уверен, что, как и сказала Дарси, если они сейчас уедут, то превратятся в преследуемых беглецов.

Кого-то уже послали за … За чем? Что сказал человек с пистолетом? «Они до вас доберутся».

Очевидно, она кому-то понадобилась. Адам поднял голову и взглянул на идущую впереди Дарси. Если кто-то узнал о том, что у Дарси есть какая-то неизвестная даже ей самой сила, то… Он глубоко вздохнул. Тогда этот кто-то, где бы он ни был, знает о Дарси слишком много.

Вероятно, ему известно больше, чем самой Дарси. И, конечно же, больше, чем Адаму.

Адам вздохнул еще раз, стараясь успокоиться. Так, ладно, если бы у него было больше времени, скажем, год или около того, он, вероятно, и понял бы, что именно девушка может делать и как это можно использовать. Но времени у них почти не осталось. Год близится к концу. С момента «исчезновения» последней женщины минул почти год. По законам статистики это значит, что у них есть не более двух месяцев, чтобы выяснить, на что способна Дарси и как это может им помочь. В то же время ее придется ежесекундно охранять. Как он сможет сделать это в одиночку? Верно, оставаться здесь глупо.

Будь Адам поумнее, он бы посадил Дарси на первый попавшийся самолет и… И что? Отправил обратно к Патнему? Как долго, по ее же словам, она бы там протянула? Сколько времени прошло бы, прежде чем человек, подославший убийцу, не нашел бы ее там?

Адам раздраженно потер лицо руками. Чего же они хотят от нее? Как ему разгадать их намерения? Как ему ускорить это дело? Дарси в состоянии с ними справиться. Он был в этом уверен.

Но как именно? В чем ее сила? Девушка не смогла бы обездвижить всю шайку. Этим утром, удерживая на месте всего лишь двух человек, Дарси так истощила свои силы, что ей пришлось восстанавливаться несколько часов. К тому же происходящее вот-вот разрушит ее самообладание.

Но Дарси может с ними справиться, иначе бы они ее так не боялись. «В чем же ее сила?!» – снова спросил себя Адам. Это по его вине она оказалась в смертельной опасности, поэтому он обязан защитить ее. А сделать это можно лишь одним-единственным способом – победить ее, нет, их общих врагов.

Адам на мгновение воздел глаза к небесам и сотворил короткую молитву, прося о помощи, а затем посмотрел на Дарси. Она отыскала палку и теперь водила ею по опавшей листве. «Наверняка где-то есть еще кто-то, кому известно о способностях Дарси», – подумал Адам. Может, ее бабушка обладала чем-то похожим. Или двоюродная сестра. Кажется, у нее много родственников в этом городишке.

Адам шел позади девушки, отстав на добрую пару шагов.

– А в вашей большой семье со множеством кузин, тетушек и прочих родственников только у вас одной есть такая сила?

Вопрос, казалось, удивил Дарси.

– Не знаю. Мне известно лишь, что родственникам со стороны матери в жизни не приходило в голову ни одной путной мысли, но о семье своего отца я не имею ни малейшего представления.

– Я хочу спросить вам кое о чем, но не хотелось бы вас обидеть, – нерешительно произнес Адам.

– Давайте. У меня толстая кожа, – заявила девушка, однако подняла плечи, словно готовясь получить от него удар.

– Возможно ли, что у вашей матери были отношения с кем-то из… из иного мира?

Дарси успокоилась, уголки ее рта искривились в улыбке.

– Вы имеете в виду, возможно ли, что моя мать переспала с колдуном и произвела от него на свет меня?

– Если произносить это вслух, звучит немного глупо, – поморщился Адам, – но вроде того. Именно это я и имел в виду. Что-то такое.

– Это зависело бы от того, как он выглядел. Моей матери нравятся молодые красивые мужчины. Если он был таким, то конечно.

Нахмурившись, Адам воздержался от критических замечаний относительно нравственного облика матушки Дарси.

– Если вы смогли держать свои способности в секрете, то и ваш отец тоже мог поступать подобным образом. Возможно, у кого-то еще есть такой дар. Не знаете ли вы, кто из Патнема мог бы подойти на эту роль?

– Она не ограничивает себя рамками Патнема. Иногда моя мать добирается до самого Луисвиля в поисках «общества», как она это называет. Моя матушка любит повеселиться.

– Дарси, я вот что думаю: а может, вы унаследовали этот талант по линии отца? Вполне возможно, что в той ветви семьи есть кто-то, кому кое-что известно о ваших способностях. Эти люди здесь опасаются вас. Но почему? Что такого страшного вы можете им сделать? Мысли вы читать не умеете. Вы способны обездвиживать людей, но ненадолго, и это истощает вас. Да и времени, чтобы повторить ваш фокус с мистером Фарнумом, у нас нет, так что… – Адам беспомощно пожал плечами. – Так что я подумал, вдруг родственники что-нибудь знают. Если не со стороны матери, то может, родственникам отца что-нибудь известно. Нам нужно узнать, кто ваш отец. Как вы считаете, вы сможете убедить вашу мать открыть его имя?

Дарси отвела взгляд.

– И спрашивать не стоит. Она не помнит свои … увлечения. Я не думаю даже, что она вспомнит то лето, когда я была зачата. После моего рождения ей сделали перевязывание труб, чтобы, по ее словам, не повторить вновь ту же ошибку.

Адам поспешно взглянул на Дарси, но не заметил в девушке ни единого признака жалости к себе.

– Вы можете ей позвонить? – настаивал он.

Дарси проткнул палкой груду сухой листвы, лежавшую у камня с одной стороны дороги.

– Я не вижу в этом никакой пользы. К тому же она редко бывает дома.

– У нее нет сотового?

– Есть, конечно, есть, но… – повернувшись, Дарси взглянула на мужчину и увидела, что он внимательно ее рассматривает. – Ну, нет, – запротестовала она, отворачиваясь. – Не надо втягивать в это мою мать.

Адам потрясенно смотрел на нее из-под полуопущенных ресниц. Эта девушка могла парализовать мужчин, но боялась звонить матери?!

– Чем скорее вы спросите, тем скорее мы узнаем.

Дарси все еще колебалась.

– Моей матери не нравится, когда ее беспокоят. Она не… – Остановившись, Дарси вздохнула поглубже и приложила руку к уху, как будто держала в ней телефон. – И что я ей скажу? Мама, мне только что сказали, что я обладаю какой-то странной волшебной силой. Ага, верно! Я могу накладывать заклятия на людей. Да, они становятся вроде как заколдованные. Разве это не весело? Ну вообще-то тут один парень, мой босс, ага, он красивый, но слишком стар для тебя, мам. Так вот, мой начальник интересуется, а не могла ли я унаследовать эту способность по линии отца; ему любопытно знать, не сможешь ли ты припомнить, с кем ты была тем летом и от кого из них могла забеременеть. Ладно, мам, я просто подумала. Мама, не надо кричать так громко и употреблять такие слова. Это нехорошо. Нет, мама, я не пререкаюсь с тобой. Нет, я не хотела никого оскорблять. Нет, мам, я не стану тебе больше докучать. Всего хорошего.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джуд Деверо читать все книги автора по порядку

Джуд Деверо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Навсегда отзывы


Отзывы читателей о книге Навсегда, автор: Джуд Деверо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий