Нэнси Хольдер - Наследие

Тут можно читать онлайн Нэнси Хольдер - Наследие - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нэнси Хольдер - Наследие краткое содержание

Наследие - описание и краткое содержание, автор Нэнси Хольдер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Николь, двоюродная сестра Холли Катере, похищена колдунами из Верховного ковена. Молодая ведьма, принадлежащая к древнему колдовскому роду, отправляется в Лондон, чтобы спасти похищенную сестру. Прибыв в столицу Англии, Холли неожиданно выясняет, что в подземельях Верховного ковена держат в плену Жеро, ее возлюбленного, изувеченного Черным огнем, могучим колдовским заклинанием. Тем временем старый враг Холли, колдун Майкл Деверо, собирает в Америке армию зомби. Холли любит Жеро, но пока идет война с Майклом, ей приходится временно забыть о своих чувствах и вступить в навязанную враждебным кланом борьбу.


Впервые на русском языке мистический сериал «Проклятые», попавший в списки бестселлеров «Нью-Йорк тайме»!

Наследие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наследие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нэнси Хольдер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как он хотел увидеть ее лицо, когда будут оглашать приговор! Увы, посторонних на слушания не допускали. Что ж, придется обойтись магическим кристаллом.

Юная Элизабет Пэррис торжественно заявила, что Абигайль Катерс — ведьма. Женщина побледнела. Лица девочек, сидевших перед судьями, были необычайно серьезными, но в глазах плясали чертики. Сколько человек погибли из-за их лжи!

— А еще она прокляла мою собачку, чтобы у нее не было щенят. У нее каждый год рождались детки, а в этом — нет. Это все Абигайль! Собака на нее залаяла, а Катерс так злобно на нее глянула и сказала, что больше она не родит щенков, и некому будет облаивать прохожих.

— Я ничего такого не делала! — Абигайль вскочила. — Эти девчонки стольких оболгали, а вы до сих пор их слушаете. Они же чушь несут! Это смешно. Зачем мне проклинать собаку? Ведь она для того и создана, чтобы лаять. Ваш суд приговорил к смерти десятки невинных женщин, и среди них — Мою подругу, почтенную Мэри Шифлет. — Женщина запнулась. В глазах у нее блестели слезы. — Вы ее утопили! Утопили! — Она вскинула голову. — Настоящие ведьмы смогли бы себя защитить. Заткнули бы рты этим лгуньям, а не их собачонкам.

Абигайль села, и ее кандалы загремели в тишине. Суд продолжил слушать показания свидетелей. Все обвинения были совершенно безосновательны, но судьи верили каждому слову.

Наконец Абигайль не выдержала и опять вскочила. Ее глаза сверкали.

— Глупые девчонки! — крикнула она. — Вы и не представляете, что может сделать настоящая ведьма.

Стена у нее за спиной взорвалась, обломки брызнули во все стороны и градом посыпались на людей. Поднялся гвалт. Все утонуло в облаке пыли. Кандалы со звоном рухнули на пол: Абигайль исчезла. На полу, под грудой камней, лежали девочки.

В зале повисла тягучая, жуткая тишина.

— Невероятно, — пробормотал Сэмюел Сьюэл. — Неужели мы приговорили к смерти столько невинных — и упустили настоящую преступницу?

Губернатор Фипс встал. Лицо у него побелело как мел, руки тряслись.

— Джентльмены, я не могу ответить на этот вопрос. Зато могу сказать определенно: суд прекращает работу!

— Сэр, как вы можете?! После того, что мы сейчас видели… — возмутился Джонатан Корвин.

Губернатор поднял руку.

— А вы, сэр, можете продолжать, погубив столько невинных душ? Вы считаете, истинная ведьма спокойно пойдет на смерть?

— Но они признавали вину…

— Призналась только жалкая горстка. Да и то, откуда нам знать, что дьяволица, которая только что отсюда исчезла, не околдовала их, чтобы отвести от себя подозрения? — устало заметил мистер Бартоломью.

Снова наступила тишина. Молчание нарушил голос Джона Хоторна.

— Вы все знаете меня. Вам известно, с какой серьезностью я отношусь к нашим обязанностям. Полагаю, в данном случае возможны два объяснения: либо это была очередная ведьма, которая намного сильнее своих предшественниц, либо мы погубили множество невинных душ. Если последнее верно — а я думаю, что это так и есть, — Бог осудит нас за наши деяния.

Он помолчал.

— Наш судья — Бог, а значит, история судить, нас не может. Если о том, что тут произошло, узнают люди, это приведет к волнениям и даже беспорядкам. Авторитет закона и самой церкви пошатнется. Многие и так уже сомневаются в нашей правоте. Не будем же увеличивать их ряды. Мы получили несколько признаний, вынесли несколько приговоров и казнили преступниц. Для публики этого достаточно. Пора положить конец судам над ведьмами. — Хоторн подождал, пока стихнет ропот. — Давайте уничтожим все документы по делу Абигайль Катерс. То, что произошло сегодня, должно остаться тайной.

Пыль все еще оседала ему на плечи. Дрожащим голосом Джон сказал клерку:

— Вырвите из протокола страницы, где речь идет об этой женщине. Уничтожьте их. Никто не должен знать о том ужасе, которому мы стали свидетелями.

Молодой человек исполнил приказ. Чиркнув спичкой, он поджег бумагу и бросил ее на пол. Огонь, багровый, точно адское пламя, пожирал листы, превращая их в черный пепел.

Когда все было кончено, Хоторн сел и поежился. Его мутило.

— А как быть с теми, кто все еще находится под стражей? — спросил Сьюэл. — Выпустить их — все равно, что признать свою ошибку.

— Тогда их надо судить. Но делать это будем не мы, — сказал Джон Ричардс. — Мне кажется, их признают невиновными.

Лейтенант-губернатор Уильям Стафтон шепнул:

— Аминь.

Джонатан Деверо отложил магический кристалл и тяжело вздохнул. Сегодня Катерс выиграла. Теперь погубить ее стало еще сложнее, ведь Абигайль еще надо было найти. Конечно, после такого она убралась подальше.

Что ж, скоро Салем опять уснет, вернется к прежней тихой жизни. Вот скука-то.

— Так было всегда, — сказала Саша, когда ковен возвратился из прошлого в реальный мир.

Она, Филипп и Холли сидели в гостиной. Остальных Роуз отправила готовить обед на всю компанию.

— Деверо всегда и везде преследуют Каоров, а с тех пор, как твои предки сменили фамилию, — и Катерсов.

Холли грустно кивнула.

— Шесть веков назад Изабо де Каор насильно выдали замуж за Жана де Деверо, а затем она помогла своим родным истребить его семью. В страшном пожаре погибла Изабо. Все считали, что эта участь постигла и Жана.

— Но он выжил, — произнес Филипп. — Она поклялась его убить и не сумела. А может, пощадила. Теперь их души связаны. Мне кажется, так будет, пока она не исполнит клятву и не убьет его. А ковен Деверо все так же будет охотиться на ведьм из рода Катерс.

— Убьет его? — переспросила Холли. — Но как? Ведь они — духи?

— Думаю, ты знаешь ответ, — осторожно заметила Саша, погладив девушку по плечу. — Изабо вселяется в тебя, а Жан обитает в теле… моего сына.

— Жеро, — Холли содрогнулась.

Она взглянула на руку Саши. Как все-таки хорошо, что эта женщина рядом. Конечно, Саша не могла заменить ей родную мать, но Холли так нуждалась в заботе.

«Она — мать Жеро, — напомнила себе девушка. — И как она может говорить обо всем этом с таким спокойствием?»

— Мы что-нибудь придумаем, — твердо сказала Саша. — Я верю. Не может быть, чтобы ты убила моего сына.

— Или чтобы ваш сын убил меня. Ведь Изабо мечтает о свободе, а вот Жан — о мести, — напомнила Холли.

— Он безумно любит ее. Изабо и Жан были страстными людьми. — Саша поморщилась. — Это и нравилось мне в Майкле. Его страсть к жизни. — Она сжала руку Холли. — Знаешь, давай не будем отвлекаться. Надо спасти Николь и Жеро. Он еще говорит с тобой, значит, он жив.

Саша запнулась. Холли взяла ее за руки и посмотрела в глаза.

— Ради блага ковена мне приходилось идти против своих желаний. У меня сильная воля, как у Изабо. Я найду его, Саша, но не причиню ему вреда.

Женщина закрыла глаза и глубоко вздохнула.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нэнси Хольдер читать все книги автора по порядку

Нэнси Хольдер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследие отзывы


Отзывы читателей о книге Наследие, автор: Нэнси Хольдер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x