Алисия Дэй - Искупление Атлантиды
- Название:Искупление Атлантиды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2010
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алисия Дэй - Искупление Атлантиды краткое содержание
Воин без чувств.
Посейдон тысячу лет назад проклял атлантийца Бреннана, так что с тех пор он живет, но ничего не чувствует. Его проклятие дало трещину, когда он встречает Тиернан, — женщину, обладающую Даром Истины. Но их влечение таит в себе смертельную опасность, когда незабываемая женщина становится для него той, кого он не может запомнить. Когда на кону судьба всей Атлантиды, не уничтожит ли неконтролируемое желание воина весь мир?
Женщина, всегда видящая истину.
Тиернан, репортеру, ведущей расследования, помогает в работе ее особенный дар: знать наверняка, когда кто-то лжет. Но получив информацию о том, что ученые проводят ужасные эксперименты над людьми и оборотнями, она понимает, что только дико сексуальный атлантиец может помочь ей и защитить ее от тех, кто решительно настроен ее убить. Когда на кону будущее мира, сможет ли она победить смерть, чтобы вместе с воином защитить человечество?
Когда встречаются истина и страсть… Атлантида заслужит своё искупление.
Искупление Атлантиды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Или плохие мертвяки.
Дэниел застонал.
— Ты только что вернулась с того света, и это все, на что ты способна? Плохенькие каламбуры?
— Смейтесь в лицо опасности, — пояснила девушка, демонстрируя два длинных блестящих лезвия. — Скальпели, — ответила Тиернан на невысказанный вопрос Бреннана. — Подумала, что они могут пригодиться, так как клыков и молний у меня нет.
Гордость переполнила Бреннана. Его маленькая воительница. Даже сама смерть не могла остановить ее.
— Представление начинается, — произнесла Тиернан, и первая волна вампиров появилась из-за угла.
Один из вампиров, древний, если судить по виду его клыков, длинных и желтых, вел всю шайку.
— О-о-о, Девон. А мы-то думали, куда ты пропал. Познакомишь со своими друзьями?
Девон сузил глаза — единственный сигнал, которого ожидал Бреннан, — и отодвинул Дейдре себе за спину.
— Какое удачное совпадение, что вы именно сейчас нам встретились. Мы как раз шли к вам, чтобы сообщить, что Джонс и Смит убили друг друга в битве за власть и в процессе драки взорвали лабораторию. Мы уходим и вам советуем сделать то же самое.
Один из вампиров зашипел на них и прыгнул на стену, зацепился за нее и повис, как паук.
— С чего вдруг нам убираться отсюда? Только потому, что ты это сказал? А где доказательства?
Вампир стоявший спереди, резко наклонил голову в сторону.
— Заткнись, дурак. Конечно, Девон говорит нам правду, — взгляд его горящих красных глаз вернулся к Девону, полностью игнорируя Бреннана.
— Ты, однако, должен быть голоден после такого… сурового испытания… с мистером Джонсом.
Он щелкнул пальцами, и еще один вампир вытолкнул вперед женщину.
— Ты знаешь, что делать, — сказал он ей.
Женщина тряслась, как молодое деревце, застигнутое ураганом, но она сделала крошечный шаг вперед и выдавила болезненную улыбку. Оглянувшись один раз и посмотрев на вампира, подошла ближе к Девону.
— Я подарок вам, доказательство, что мой хозяин последует за вами куда угодно.
Бреннан не знал, что делать, разрываясь между необходимостью защитить женщину и нежеланием увидеть Тиернан мертвой из-за каких-то нюансов политики вампиров.
Тиернан сама решила эту проблему за него.
— Она врет, — четко сказала Тиернан. — Огромная ложь. У этого вампира нет никаких намерений следовать за тобой или еще за кем-нибудь, Дэниел.
— Для меня этого достаточно, — сказал Бреннан и еще раз вызвал молнию.
Когда голова этого вампира покатилась по полу, на лице кровососа застыло выражение изумления.
Если Бреннан думал, что убийство лидера остановит вампиров, он очень ошибался. Эта смерть стала для них сигналом к действию, и они все ринулись на Бреннана и его маленькую группу, как смертельный рой, цепляясь за стены, пол, иногда даже за потолок. Клыки каждого были обнажены, в глазах отражалось обещание смерти.
Бреннан с радостью приветствовал ярость берсеркера и притягивал каждый атом доступной энергии в свое тело, чувствуя, как его волосы поднимаются над головой и плывут в воздухе, ведомые зарядом электричества, который вырабатывало тело. Вампиры надвигались на него — надвигались на Тиернан — и воин вызвал молнию.
Она снова появилась в его распоряжении, но какой ценой. Его тело не было создано, чтобы проводить силу богов, и плоть атлантийца не могла долго переносить чистую обжигающую энергию электричества при таких условиях.
Бреннан почувствовал, как что-то разрывается, раскалывается внутри, оступился, но успел бросить заряд энергии в первую волну вампиров, они вспыхнули и превратились в пепел за несколько секунд, и вторая волна отступила с шипением, выкрикивая ругательства и оскорбления.
— Ты можешь продолжать в том же духе? — спросил Дэниел. — Только, если не возражаешь, в мою сторону ничего подобного не посылай.
— Дэниел! — пронзительно закричала Дейдре, и все они повернулись и увидели, что еще одна волна вампиров наступала сзади. Их скоро поймают в ловушку.
Глава 44
Аларик опустился на землю, чтобы встретиться с Квинн, Алексиосом, оборотнями и мятежниками. Это заняло больше времени, чем он думал, и Бреннан был всё еще заблокирован какой-то невероятно незнакомой помехой, но они, наконец, нашли лазейку, пусть и без всяких указаний.
То, что дорогу охранял хорошо вооруженный охранник, было первым свидетельством, что они на правильном пути.
Квинн выпрыгнула из машины, и Аларик едва сдержался, чтобы не унести ее подальше отсюда, защитить и не дать участвовать в схватке.
Она достала из кармана смертельно опасное оружие и держала его наготове.
— Ты уверен? Это похоже на склад.
— Так и есть. Это лаборатория Литтона. Мы нашли Уэсли и заставили его рассказать, — сказал один из членов стаи Лукаса, улыбаясь воспоминаниям о том разговоре.
Эта улыбка была не слишком приятной.
Аларик вдруг принял телепатический сигнал такой силы, что его голова откинулась назад. То был Бреннан, посылающий сообщения с такой силой, на которую ни один воин прежде не был способен.
«Защитить Тиернан».
Аларик почувствовал, что способности Бреннана изменились не в лучшую сторону. Он пошел к зданию, не дожидаясь, пока кто-то последует за ним.
— Мы идем прямо сейчас.
Не успел он дойти до двери, как та распахнулась, и из дома высыпали стреляющие люди. Аларик услышал крик позади себя, но то была не Квинн, так как ее голос он бы узнал, а помочь кому-то другому времени не оставалось. Он призвал чистую энергию Посейдона, и на его ладонях появились сине-зеленые сферы, которые жрец швырнул в нападавших, уничтожая всякое сопротивление. Мужчины пошатнулись, но не перестали стрелять. У мятежников имелось собственное оружие, а у оборотней — клыки и когти, поэтому Аларик не стал задерживаться.
Он на бегу врезался в дверь и закричал:
— Бреннан, я иду.
Глава 45
Бреннан снова призвал молнию и обжег огнем вторую волну нападавших вампиров. Пламя мигнуло и погасло, оставив пустоту в его животе, напоминающую обугленную землю поля битвы. Что-то глубоко внутри его головы, — что-то жизненно-важное — скрутилось и треснуло, когда он снова попытался добраться до источника незнакомой энергии. Воин стал падать лицом вперед, но Тиернан бросилась к нему и удержала Бреннана, приняв его вес на свою спину. Она пошатнулась, затем восстановила равновесие и смогла устоять.
— Она пропала. Сила… Я не могу метать молнию, — сказал он.
— Тогда призови воду. Разве не это твой настоящий дар? — спросила Тиернан, целясь скальпелями в вампира, который осмелился подойти слишком близко.
Дэниел и Дейрдре сражались, как дикие и яростные звери. Они продирались через рой кровососов, убирая по двое за раз. Дэниел устранял одну стаю, а Дейрдре — другую. Но без разрядов молнии Бреннана, этого было недостаточно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: