Лав Кэти - Клыки и воспоминания
- Название:Клыки и воспоминания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лав Кэти - Клыки и воспоминания краткое содержание
Бывают просто рождественские утра, а бывают рождественские утра вроде этого: когда я вижу, как мой брат Рис расхаживает по нашей нью-йоркской квартире… и улыбается. Да, речь о Рисе, замкнутом, хмуром и раздражающем; о человеке, который превратил угрюмость в искусство. Но сейчас он вовсе не хмурится. Нет, собственно говоря, сейчас он угрожает отделать меня пистолетом за то, что я пожал руку красивому, милому, полураздетому созданию по имени Джейн, которое только что попыталось выскользнуть из его спальни. Странно. Кто бы мог подумать, что Мрачного Братца вообще интересует секс?
Но вовсе не улыбка и не его внезапно проснувшееся либидо так выбили меня из колеи. Прошлой ночью произошло что-то ужасное, что-то, заставившее моего брата нарушить собственное правило и спасти жизнь смертной. Что бы это ни было, теперь он не помнит ничего из последних двухсот лет жизни. Он так хочет Джейн, что заставляет себя забыть, что он — вампир, и возвращается в то время, когда он еще не был обращен, а наша семья — разрушена. Он ходит по квартире, словно виконт времен Регентства, и с английским акцентом говорит что-нибудь вроде: «Я вел себя как докучливый, набравшийся дуралей». Неужели мы и в самом деле когда-то так разговаривали? Так что Рис не знает, что он — вампир, и Джейн — тоже. Вот это я и называю проблемой.
Единственное, что я знаю — этой смертной удалось затронуть холодное сердце моего брата, и я, Себастьян Янг, сделаю все, что угодно, чтобы помочь ему удержать ее…
Перевод: Калле (гл. 1-14), MadLena (гл. 15-28); редактура: Viktoria (гл. 1-14), Seyadina (гл.15-28); русскоязычная обложка: sonata.
Клыки и воспоминания - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ладно, что ж, позвольте, я провожу вас на кухню, — сказал он и повел ее через столовую к еще одной двери. — Кажется, у нас есть чай и сахар. Может быть, даже хлеб с маслом и джемом или чем-нибудь еще.
Джейн кивнула, думая, как странно, что он словно не знает, что есть на его собственной кухне. Хотя, может, он просто никогда не готовит. Или не ест дома.
— Угощайтесь. Я поговорю с Рисом, и очень надеюсь получить от него ответы на парочку вопросов. Или хотя бы узнать, почему он так странно себя ведет.
Джейн кивнула, но не двинулась с места. Она просто разглядывала кухню, поражаясь нелепости последних двух дней.
— Все будет хорошо, Джейн.
Она выдавила из себя улыбку, и он вышел из кухни. Джейн действительно была признательна за слова утешения. Наверное, ему все это тоже казалось довольно странным. Он, должно быть, расстроен из-за Риса.
Как только дверь кухни захлопнулась за его спиной, Себастьян улыбнулся.
Вот и еще один занятный вечер.
Рис, его нелюдимый, угрюмый и раздражающе мрачный братец, спас жизнь смертной. Невероятно!
Рис всегда придерживался одного главного правила: никогда не связываться со смертными. По крайней мере, с теми, которых он использовал в качестве пищи. А это всегда были настоящие отбросы общества.
От одной только мысли о них Себастьяна передернуло. Их не зря называли отбросами. Эти жалкие твари на вкус были словно осадок на дне бочонка — тошнотворные и прогнившие насквозь, так как их жизненные силы убывали с каждым содеянным грехом.
Но Джейн никогда и никому не делала зла. Это ясно ощущалось в ее аромате — она была абсолютно чиста. Рис никогда с такими не связывался. А теперь, очевидно, все-таки связался. Каким-то образом они оказались вместе. Это Себастьян тоже чувствовал. От обоих тянуло неукротимым желанием.
Себастьян снова удивленно ухмыльнулся. Кто бы мог подумать, что его Мрачного Братца вообще интересует секс. Себастьян всегда считал, что Рис давно отбросил мысли о сексе, чтобы можно было спокойно помирать от тоски. Однако, по всей видимости, он ошибался. Рису просто нужна была правильная женщина.
Но кто такая эта Джейн? Себастьян замедлил шаг, и улыбка его дрогнула. Здорово. Риса наконец-то заинтересовала женщина, но рассказ Джейн вовсе не прояснял, что же случилось прошлой ночью в аллее.
Он сделал вывод, что смертный в аллее — это тот самый парень, что напал на Джейн, именно поэтому Рис его и укусил. Но Себастьян все еще не знал, кто напал на Риса и почему. И еще он понятия не имел, почему Рис так странно ведет себя. Он думал, что они с Джейн обручены. И даже пару раз улыбнулся. Рис никогда не улыбался.
Оставалось столько вопросов. Да кого он обманывает? Он ни черта не понимал. Себастьян очень надеялся, что Рис уже выпал из своего вызванного похотью бредового состояния, и что у него имеется хоть какое-то объяснение.
Себастьяну не понадобилось много времени, чтобы отыскать Риса в библиотеке — огромной комнате, полной книг и музыкальных дисков, — самой любимой у Риса.
Откинувшись на спинку и скрестив ноги, Рис сидел в кресле и казался абсолютно расслабленным. Два полных стакана виски ждали на столе.
— Наконец-то, — сказал Рис с широкой теплой улыбкой. — Я подумал, что нам нужно немного выпить, чтобы отметить.
Себастьян моргнул. Он не мог вспомнить, когда последний раз видел эту улыбку, уж точно ни разу с тех пор, как Рис был обращен. И Рис что-то отмечает? Его праздничный максимум — это хмурая задумчивость.
— Джейн подали чай?
— Да. С ней все в порядке.
— Хорошо. — Рис встал и направился к гигантскому каменному камину, который занимал почти всю стену. Он вытащил из камина кочергу и помешал тлеющие угли и подбросил в них дров.
— Она прелестна, не правда ли?
— Джейн? Да, — Себастьян изучающе посмотрел на брата. Почему он так вычурно разговаривает? Они оба лишились акцента почти несколько десятков лет назад.
Рис повернулся и взял свое виски, затем снова подошел к камину и оперся рукой на каминную полку. Он сделал глоток золотистого напитка и вздохнул.
— Должен сказать, я доволен невестой. Когда отец сказал мне, что устроил мне брак с американкой, я был несколько огорчен.
Себастьян помнил об этом, даже несмотря на то, что с того времени прошло почти две сотни лет. Так вот почему Рис так странно ведет себя и разговаривает так забавно? Он почему-то решил, что вернулся в Англию девятнадцатого века?
— Я представлял себе этакую здоровую бабу, которая каждый день пашет в поле, — сказал ему Рис, и Себастьяну понадобилось несколько секунд, чтобы понять о чем речь.
— Женщину без особого воспитания, — продолжал Рис. — Настоящую варваршу. Но из уважения к отцу и матери, я женился бы на ней.
Себастьян едва подавил смешок. Боже, Рис попал в самую точку. Его представление о своей американской невесте было абсолютно верным. Себастьян не помнил, как ее звали, Берта, кажется, была неуклюжей, грубоватой и очень некрасивой женщиной.
По сути, Себастьян даже жалел, что не вспомнил о старушке Берте раньше. Когда Рис жаловался на жизнь вампира — что происходило нередко — Себастьян мог напомнить ему, что он мог бы жить дальше и умереть в объятьях большой Берты.
Что снова вернуло его к загадке Джейн. Кто она такая, и что произошло в этой аллее прошлой ночью. Джейн этого не знала. И очень похоже, что Рис тоже не имел об этом ни малейшего представления, потому что вернулся в старую добрую Англию.
Себастьян сосредоточился на Рисе. Он не чувствовал ничего странного в его физическом состоянии — даже его израненная шея полностью зажила. Так почему же он так ведет себя? Рису было слишком плохо, чтобы он мог сойти с ума. Безумие стало бы для него избавлением.
— А где Кристиан и Элизабет? Я хочу, чтобы они познакомились с Джейн. Она им понравится.
Внезапно положение, в котором оказался Рис, перестало казаться таким уж забавным. Он каким-то образом забыл два прошедших века. И все ужасные вещи, которые произошли за это время. Смерть Элизабет. Ненависть Кристиана к ним обоим, особенно к Рису.
Потеря родных сломила его, но Рис выжил, пусть он так и не стал тем Рисом, которого Себастьян когда-то знал, тем не менее, он выдержал. Почему-то Себастьяну казалось, что Рис не переживет этого еще раз.
Погодите-ка, если он не помнит смерти Элизабет и своей ссоры с Кристианом, Рис наверняка не помнит, что он вампир. Он не знает, что бессмертен.
— Себастьян, — настороженно спросил Рис. — Ты как будто за много миль отсюда. Ты меня слышал? Где Элизабет и Кристиан?
— Они… в загородном имении, — поспешно ответил Себастьян. Твою мать, как же называлось это место?
— В Ротмере?
Точно.
— Да. Помнишь, Кристиан повез туда Элизабет, потому что ее подруга устраивает праздничный прием?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: