Лорен Кейт - Обреченные
- Название:Обреченные
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо; Домино
- Год:2011
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-699-52855-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лорен Кейт - Обреченные краткое содержание
Юная Люс даже в мыслях не может представить разлуки со своим возлюбленным, падшим ангелом Дэниелом. Целая вечность понадобилась им для того, чтобы найти друг друга, и поэтому, когда любимый вдруг объявил, что на время с ней расстается, девушку охватывают сомнения. В особой школе, где Дэниел укрывает Люс, учатся нефилимы — потомки падших ангелов и людей, и с их помощью девушка пытается заглянуть в прошлое и выяснить, на самом ли деле Дэниел тот, за кого себя выдает, и не предназначен ли ей кто-то другой.
Продолжение сериала, начатого романом «Падшие», признанным мировым бестселлером, права на экранизацию которого и всех последующих романов цикла приобрела компания «Уолт Дисней».
На русском издается впервые!
Обреченные - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я прославился многословными речами по поводу Дня благодарения, — со смешком объявил он. — Но нам прежде не доводилось принимать у себя стольких проголодавшихся с виду детей, так что сразу перейду к сути. Я благодарен моей любимой жене, Дорин, чудесному ребенку, Люси, и всем вам за то, что вы к нам присоединились, — Он перевел взгляд на Люс, втянув щеки так, как обычно делал, когда бывал особенно горд, — Я так рад видеть тебя процветающей, выросшей в прелестную юную леди, у которой так много замечательных друзей. Мы надеемся, что все они еще приедут к нам снова. Здоровье всех собравшихся. За друзей.
Люс выдавила улыбку, избегая косых взглядов, которыми обменивались ее «друзья».
— Правильно! — нарушил исключительно неловкую тишину Дэниел, подняв свой бокал, — Чего стоит жизнь без верных, надежных друзей?
Майлз едва взглянул на него, погружая ложку в пюре.
— Сказано самим мистером Надежность.
Прайсы оказались слишком заняты, передавая блюда на противоположные концы стола, и не заметили угрюмый взгляд, которым одарил парня Дэниел.
Молли растущей горкой выкладывала на тарелку Майлза свою креветочную закуску, которую пока еще никто не пробовал.
— Когда с тебя хватит, просто попроси пощады.
— Погоди, Мо. Прибереги немножко остренького и для меня, — окликнул ее Кэм, потянувшись за чугунком, — Скажи-ка, Майлз. Роланд говорил, ты недавно продемонстрировал потрясающее фехтовальное мастерство. Готов поспорить, девчонки все с ума посходили, — добавил он и подался вперед, — Ты же была там, Люс, верно?
Вилка Майлза так и застыла в воздухе. В его больших синих глазах стояло недоумение — он не понимал намерений Кэма и как будто надеялся услышать, что Люс подтвердит: мол, да, все девчонки — включая ее саму — действительно посходили с ума.
— Еще Роланд упоминал, что Майлз проиграл, — ровным тоном напомнил Дэниел и наколол на вилку кусочек еды.
На другом конце стола Гэбби разрядила обстановку громким довольным урчанием.
— Боже мой, миссис Прайс. Эта брюссельская капуста просто божественно вкусна. Ты не находишь, Роланд?
— Мм, — согласился тот. — Она и впрямь напоминает мне о старых добрых временах.
Мама начала объяснять рецепт, а папа принялся рассказывать о местных продуктах. Келли наклонилась к Люс и шепнула, что все тут кажутся классными, особенно Арриана и Майлз. Сама девочка пыталась наслаждаться редким общением с родителями и подругой — но оставалось еще слишком много ситуаций, требующих отслеживания. Люс казалось — того и гляди придется разряжать обстановку.
— Знаешь, — заговорила мама несколько минут спустя, во второй раз передавая по кругу блюдо, — мы с твоим отцом познакомились примерно в твоем возрасте.
Девочка слышала эту историю уже тридцать пять тысяч раз.
— Он был защитником в футбольной команде афинской средней школы, — добавила мама, подмигнув Майлзу. — Девочки и в те времена были без ума от спортсменов.
— Да, двенадцать лет в «Троянцах» и еще два университетских года, — рассмеялся папа, и Люс приготовилась к его излюбленной фразе. — Мне оставалось только показать Дорин, что вне поля со мной не так уж опасно иметь дело.
— Как замечательно, что у вас такая крепкая семья, — заметил Майлз, взяв еще один знаменитый мамин рулетик. — Люс повезло, что ей достались такие искренние и открытые для нее и друг для друга родители.
Мама просияла. Но прежде чем она успела ответить, встрял Дэниел.
— Любовь этим не исчерпывается, Майлз. Вы не согласитесь, мистер Прайс, что настоящие отношения — это не только веселье и игры? Что это и определенный труд?
— Разумеется, разумеется, — подтвердил отец, промокнув губы салфеткой. — С чего бы еще брак называли обязательствами? Конечно, у любви бывают свои взлеты и падения. Такова жизнь.
— Отлично сказано, мистер Прайс, — заключил Роланд с куда большим чувством, чем можно было ожидать от этого по виду семнадцатилетнего парня, — Видит бог, я знавал те еще взлеты и падения.
— Ой, да ладно, — к удивлению Люс, вмешалась Келли.
Бедняжка Келли, принимает все творящееся вокруг за чистую монету.
— У вас, ребята, это так мрачно звучит.
Келли права, — подтвердила мама, — Вы все еще так молоды и полны надежд, и пока вам действительно стоило бы просто веселиться.
Веселиться. Такая у нее теперь задача? Возможно ли для Люс вообще какое-то веселье? Она покосилась на Майлза. Тот улыбался.
— Мне весело, — одними губами выговорил он.
И это показалось Люс очень важным: она снова обвела взглядом стол и осознала, что, как ни странно, ей тоже весело. Роланд устроил шоу с креветками перед Молли, рассмеявшейся, возможно, впервые за всю свою жизнь. Кэм пытался ухаживать за Келли, даже предложил намазать ее булочку маслом, от чего она отказалась, вскинув брови и застенчиво покачав головой. Шелби ела так, как будто копила силы перед состязанием. И кто-то по-прежнему пинал Люс под столом. Она встретилась взглядом с лиловыми глазами Дэниела. Тот подмигнул, отчего у нее по коже побежали мурашки.
В этом собрании было кое-что примечательное. Это оказался самый оживленный День благодарения, какой они отмечали с тех пор, как умерла бабушка Люс и они перестали ездить на праздники в Луизиану. Так вот какая у нее теперь семья: все эти люди, ангелы, демоны и кем бы там еще они ни были. К лучшему или к худшему, все было непросто, изменчиво, полно взлетов и падений и даже временами весело. Совсем как сказал папа: такова жизнь.
И Люс, имевшая определенный опыт умирания, была чрезвычайно благодарна за эту подаренную ей жизнь — этот цикл ее жизни.
— Что ж, с меня, пожалуй, довольно, — объявила Шелби спустя пару минут, — Ну, понимаете. Еды. Все остальные закончили? Тогда давайте закругляться, — Она присвистнула и изобразила пальцем, как будто швыряет лассо, — Я прямо-таки жажду вернуться в ту исправительную школу, которую мы все посещаем… хм…
— Я помогу убрать со стола, — вызвалась Гэбби, вскочила на ноги и принялась составлять тарелки стопкой, а затем утащила сопротивляющуюся Молли за собой на кухню.
Мама по-прежнему украдкой косилась на Люс, пытаясь увидеть все это сборище ее глазами. Невозможная затея. Она довольно быстро свыклась с мыслью о Дэниеле и теперь переводила взгляд с него на дочь. Люс мечтала о возможности показать маме, что у них с Дэниелом все прочно, чудесно и неповторимо, но вокруг было слишком много народу. Все, что должно было быть просто, давалось через силу.
Затем Эндрю бросил жевать фетровые перья вокруг собственной шеи и затявкал на дверь. Папа встал и потянулся за собачьим поводком. Какое облегчение.
— Кое-кто просится на вечернюю прогулку, — объявил он.
Мама тоже встала, и Люс вместе с ней прошлась до двери и подала ей плащ. А потом протянула отцу шарф.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: