К. Уилсон - Пурпурные крылья

Тут можно читать онлайн К. Уилсон - Пурпурные крылья - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

К. Уилсон - Пурпурные крылья краткое содержание

Пурпурные крылья - описание и краткое содержание, автор К. Уилсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Таня Уильямс работает в офисе окружного прокурора Манхэттена, оказывая помощь женщинам, подвергшимся насилию в семье. Она также своевольна и не хочет любовных трудностей в своей жизни, после того как обожглась на отношениях со своим бывшим, который теперь женат на ее сестре. Но затем она встречает Алека Вульфа, и под напором страсти, которую распаляет в ней взгляд его изумрудных глаз и чувственные прикосновения, ее неприступные стены начинают рушиться. С каждым взглядом он вызывает все больший интерес, и с каждым поступком она все больше к нему привязывается. Таня начинает менять свое мнение о личностных взаимоотношениях с мужчинами.

Алек Вульф — уникальный вампир среди себе подобных. Помимо того, что он древний, он также является наследником престола. Таня — его родственная душа, вторая половинка сердца. Он любил и терял ее столетиями. В последний раз у Алека ее отнял его дядя, но он и до этого неоднократно беспомощно наблюдал, как она умирает у него на руках, поскольку отказалась принять его темный дар. Теперь зло, которое ее похитило, возвращается. Сможет ли Алек помочь Тане, пробудив ее воспоминания из прошлых жизней, и вновь завоевать ее доверие и любовь, пытаясь победить зло?

Сумеют ли Алек и Таня, в конечном счете, вместе продолжить свое существование? Примет ли она его дар бессмертия, или его дядя вновь похитит ее, уничтожив этим Алека? В опасности не только любовь Алека: он знает, что если проиграет эту битву, — мир, каким они его знают, перестанет существовать. Если его злобный дядя захватит трон, все станут рабами короля вампиров.

Пурпурные крылья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пурпурные крылья - читать книгу онлайн бесплатно, автор К. Уилсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он грустно улыбнулся ей и пробежался пальцами по волосам.

— Они и правда черные, как уголь, — произнесла она.

— Таня, ведь ты же понимаешь, что мои тайны никуда не денутся.

— Я знаю.

— А еще я понимаю, что ты не согласишься ни на что меньшее.

Таня печально улыбнулась.

— Ты прав. Не соглашусь, — подтвердила она.

— Стало быть, ты не будешь возражать, если я буду время от времени тебя спасать?

— Время от времени? Думаю, что смогу с этим жить. — Тяжело вздохнув, она добавила про себя: «Наверное».

Алек приподнял ее голову, удерживая рукой за подбородок.

— Нет, не сможешь.

— Твои секреты настолько страшны, что ты не можешь рассказать мне?

— Они не страшны… для меня. Но могут показаться таковыми тебе.

— Ты кого-то убил?

Он вздохнул.

— Это была самооборона.

Она покачала головой. Ну, он же вырвал горло Клайну, так что чем черт не шутит? Но также она знала, что Алек был щедр на сострадание и доброту, чего она никогда прежде не встречала в мужчинах.

— Ты никогда не причинял мне боли.

— Причинение боли тебе равносильно моему убийству.

— Но ты делаешь мне больно сейчас.

— И это убивает меня.

— Это безвыходная ситуация.

— Выходит, что так.

— Получается, что каждый из нас вернется к своей жизни, и мы будем встречаться, только когда я попаду в беду?

— Позвони матери. Тебе сегодня не следует оставаться одной.

Стало быть, это «да».

— Ты уходишь?

Он иронично усмехнулся.

— Я вынужден прибегнуть к своему дневному сну.

— Алек, ты опять собираешься прыгать с балкона?

— На сей раз, я воспользуюсь парадной дверью. — Он наклонился и поцеловал ее в лоб, а затем в нос. Не желая разрывать контакт, их пальцы переплелись.

Они держались за руки через кровать.

— Так это значит — прощай ?

— Это значит — до скорой встречи.

* * *

На следующую ночь, Алек спустился на кухню, схватил бутылку вина из холодильника и осушил ее до дна. Он натянул свой плащ, запер входную дверь и сбежал вниз по лестнице в снежную ночь. Кустистые насаждения перед его домом были украшены белыми огнями. Огни сверкали сквозь снег; это было особое время в году. Особое время для влюбленных пар и семей. Он же не относился ни к тем, ни к другим.

Алек спустился в метрополитен. Он годами не пользовался метро и не ездил на поездах по маршруту «F» [52] Транзитная круглосуточная скоростная линия метрополитена год Нью-Йорка. .

Он помнил более ранние модели поездов. Тогда они изготавливались из древесины. Поезда были оснащены ременными петлями, изготовленными из прочнейшей материи, а не из холодного метала. Места для сидений были мягкими, и не было никакого кондиционирования воздуха и теплооснащения. Он разглядывал людей, находящихся в вагоне вместе с ним: парочки страстно обнимались, жадно целуя друг друга. Им явно требовался гостиничный номер. Молоденькая мать читала своему сыну. Двое парней одеты в джинсы, клетчатые рубашки и жилеты в оранжево-белую полоску. Один парень был в оранжевой каске с фонариком. Это работники городского транспорта, направляющиеся домой. Семейства, разряженные в честь праздника. Должно быть, они посещали рождественскую елку в Рокфеллер-центре [53] В Нью-Йорке рождественская елка устанавливается перед Рокфеллер-центром. На этом месте елка традиционно устанавливается с 1931 года. Гирлянды состоят из 30 тысяч лампочек. На вершине красуется хрустальная звезда 2,7 метров в диаметре, сверкающая кристаллами Сваровски. .

Рождественская пора. Хо-хо, кровавая пора.

Состав остановился на пересечение Смита и Девятой [54] Бруклин, Нью-Йорк. Здесь проходит транзитная наземная линия эстакадного железнодорожного пути Smith Street Line. . Они приблизились к железнодорожной эстакаде. В его вагон зашли пассажиры. Двое мужчин и женщина сели на разноцветные, оранжево-белые сиденья напротив него. Из всех людей в вагоне Алек отчетливо почувствовал волнующий запах крови лишь от одного мужчины, который разносил газеты. Сладковатый запах меди. Должно быть, у него было превосходное здоровье. Сквозь плотную, стеганую куртку мужчины Алека слышал, как сокращается его сердце. Он видел паутину близко расположенных к поверхности кожи вен. Кровь мужчины пела и взывала к Алеку. Мужчина расстегнул куртку, а затем верхнюю пуговицу клетчатой рубашки, словно приглашая Алека к трапезе. Он может укусить, и никто в вагоне этого не заметит. Это было бы быстро, безболезненно… Нет, нет, это в нем говорил гнев. Он не поддастся этим низменным инстинктам. Алек отвернулся от мужчины и устремил взгляд в снежную ночь.

Город исчезал под ледяным спокойствием и равнодушием тихо падающего снега. Люди уже не мчались стремглав. Такси двигались в более медленном, необычном для Нью-Йорка темпе.

Нью-Йорк сиял особым блеском. Свет, преломляясь от снежного наста, окрашивал обыденные вещи в нежно-синие цвета.

В такую ночь хорошо свернуться калачиком в постели с книгой или с кем-то любимым. Наблюдать за падающим снегом и потягивать горячий шоколад, или заниматься «акробатической» деятельностью.

Это Рождество пройдет не без Тани.

Он сошел с поезда на Форт Гамильтон Паркуэй, прошел два с половиной квартала и пересек путепровод, направляясь в сторону Таниного дома. Она жила на самом верхнем этаже, балкон ее квартиры выходил на фасад здания. Взобраться по кирпичному фасаду поздним вечером — довольно трудное занятие, но он проделывал этот трюк и раньше. Алек огляделся по сторонам. На улице было пустынно, его никто не заметит. Даже машины не проезжали мимо, так что это было идеальный момент для того, чтобы вскарабкаться вверх.

Через три минуты он достиг Таниного балкона. В ее квартире было темно, но он чувствовал ее присутствие. Она крепко спала. Он перепрыгнул через перила и тихо приземлился на балкон, взметнув ногами снежинки. Проверил французские двери. Они были заперты изнутри. Алек видел очертания спящей девушки сквозь прозрачные занавески дверей. Он мысленно потянулся к ней: « Таня, открой дверь».

Он увидел, как она заворочалась.

«Таня, открой дверь». Он отступил подальше от дверей, так чтобы она его не увидела.

Таня откинула одеяло и открыла балконные двери, а потом вновь забралась в кровать.

Алек вошел в темную комнату. Он любил темноту. Она была не столь сурова к его глазам, как свет. Он посмотрел на спящую девушку. Она выглядела прекрасной, спокойной и отдохнувшей.

Застонав во сне, она перевернулась на правый бок.

Он знал, что у нее был тяжелый день. Во время своего сна он ощутил ее потрясение и радость чему-то. Несомненно, его тянуло к ней. При желании он мог бы читать человеческий разум с величайшей легкостью и без зазрений совести. Но когда дело касалось Тани, он вопиюще игнорировал ее право на личную жизнь, хоть она и была по природе своей самостоятельной особой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


К. Уилсон читать все книги автора по порядку

К. Уилсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пурпурные крылья отзывы


Отзывы читателей о книге Пурпурные крылья, автор: К. Уилсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x