К. Уилсон - Пурпурные крылья
- Название:Пурпурные крылья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
К. Уилсон - Пурпурные крылья краткое содержание
Таня Уильямс работает в офисе окружного прокурора Манхэттена, оказывая помощь женщинам, подвергшимся насилию в семье. Она также своевольна и не хочет любовных трудностей в своей жизни, после того как обожглась на отношениях со своим бывшим, который теперь женат на ее сестре. Но затем она встречает Алека Вульфа, и под напором страсти, которую распаляет в ней взгляд его изумрудных глаз и чувственные прикосновения, ее неприступные стены начинают рушиться. С каждым взглядом он вызывает все больший интерес, и с каждым поступком она все больше к нему привязывается. Таня начинает менять свое мнение о личностных взаимоотношениях с мужчинами.
Алек Вульф — уникальный вампир среди себе подобных. Помимо того, что он древний, он также является наследником престола. Таня — его родственная душа, вторая половинка сердца. Он любил и терял ее столетиями. В последний раз у Алека ее отнял его дядя, но он и до этого неоднократно беспомощно наблюдал, как она умирает у него на руках, поскольку отказалась принять его темный дар. Теперь зло, которое ее похитило, возвращается. Сможет ли Алек помочь Тане, пробудив ее воспоминания из прошлых жизней, и вновь завоевать ее доверие и любовь, пытаясь победить зло?
Сумеют ли Алек и Таня, в конечном счете, вместе продолжить свое существование? Примет ли она его дар бессмертия, или его дядя вновь похитит ее, уничтожив этим Алека? В опасности не только любовь Алека: он знает, что если проиграет эту битву, — мир, каким они его знают, перестанет существовать. Если его злобный дядя захватит трон, все станут рабами короля вампиров.
Пурпурные крылья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
67
Эта рубашка приталенного кроя с французским классическим воротником, длинными рукавами с классическими манжетами на пуговицах и 2 вытачками на спинке для облегания по фигуре.
68
Волосы, растущие треугольным выступом на лбу и якобы являющиеся приметой раннего вдовства.
69
Магистраль ФДР — скоростная автомагистраль в год Нью-Йорке, проходящая по восточному краю Манхэттена вдоль Ист-Ривер. Названа в честь Франклина Делано Рузвельта.
70
«Нью-Йорк Метс» («Нью-Йоркские горожане») Бейсбольная команда из год Нью-Йорка, входящая в Восточное отделение Национальной бейсбольной лиги.
71
В течение почти пятнадцати лет остров Манхэтэн к югу от Таймс Сквер был поделен бандами на четко разграниченные королевства, и границы их охранялись так же как тщательно, как и границы развитых государств. «Банда Пяти Точек» или «Банда Пяти углов» — преемники «мертвых кроликов» и «уродских цилиндров», и «хиос» насчитывали в совокупности пятнадцать сотен человек и хозяйничали в районе от Бродвея до Бауэри, и от Четырнадцатой улицы до и Парка при городском управлении. Их основные сборища проходили в танцевальном зале «Нью-Брайтон» на Грейт Джонс Стрит, принадлежавшем Полу Келли, вожаку банды.
72
Культовый фильм режиссёра Адриана Лайна в 1983 году.
73
Тринадцать колоний — это 13 британских колоний в Северной Америке, которые в 1776 подписали Декларацию независимости и официально объявили о непризнании власти Британской империи. Результатом этих шагов явилось создание Соединённых Штатов Америки и Война за независимость США.
74
Мрачный жнец — смерть в образе фигуры, облаченной в длинный балахон и держащей в руках косу.
75
Автор Фриц Клинг.
76
«Дневник Бриджит Джонс» (англ. Bridget Jones’s Diary) — британский фильм 2001 года, экранизация одноимённой книги Хелен Филдинг. В 2004 году вышел сиквел «грани разумного», также снятый по книге Хелен Филдинг.
77
Школа дизайна, основанная 1896 году. Находится в США, Нью-Йорк, имеет несколько филиалов.
78
Грузовики Мак — грузовики, выпускаемые американской промышленной компанией.
79
Чудо-Женщина Героиня комиксов (с 1941) художника У. Марстона, мультипликационных и игровых фильмов (с участием королевы красоты Л. Картер): амазонка с Бермудских островов, обладающая фантастическими способностями, неуязвимая для пуль и вооруженная волшебным лассо. Вместе с Бэтменом и Суперменом входит в Американскую лигу справедливости — союз непобедимых супергероев.
80
Амтрак — национальная компания железнодорожных пассажирских сообщений США.
81
Девятый размер женской обуви по европейскому стандарту приравнивается к 25,4 см.
82
«Великий Гэтсби» — знаменитый роман американского писателя Фрэнсиса Скотта Фицджеральда. Действие романа происходит в Нью-Йорке, на Лонг Айленде в двадцатые годы XX века. В то же время «сухой закон» сделал многих бутлегеров миллионерами и дал значительный толчок развитию организованной преступности.
83
Департамент полиции Нью-Йорка — в настоящее время самое большое правоохранительное подразделение в США. Главной обязанностью является охрана закона и расследования в пяти административных районах города Нью-Йорка. Это старейший из полицейских департаментов, основанных в США.
84
Гринвич-Виллидж (точнее Гренич-Виллидж; англ. Greenwich Village) или просто «Виллидж» (англ. Village — деревня, посёлок), — жилой район в Нью-Йорке, на западе Нижнего Манхэттена (2-й район). В отличие от многих улиц в Нью-Йорке большинство улиц Гринвич-Виллидж имеют собственные названия, а не номера.
85
Сохо — жилой район, расположен в районе Манхэттен в Нью-Йорке.
86
O sole mio (неаполитанск. — «Моё солнце») — всемирно известная неаполитанская песня, написанная в 1898 году.
87
Метропόлитен-музей (англ. The Metropolitan Museum of Art ) — один из крупнейших художественных музеев мира. Расположен в городе Нью-Йорк (США).
88
Аттик (др. греч. Ἀττικός, лат. Atticus — аттический, из Аттики) — многозначный термин. Аттик в архитектуре — декоративная стенка над карнизом, мезонин, чердачное помещение под куполом церкви.
89
Новая Шотландия, фр. Nouvelle-Écosse, гэльск. Alba Nuadh) — провинция на востоке Канады, одна из трёх так называемых Приморских провинций. Столица и крупнейший город — Галифакс. До 1713 года называлась Акадия.
90
Международный аэропорт «Отопень „Генри Коанда“». В нём работают авиакомпании TAROM, Alitalia, Lufthansa, Air Canada и Air France. Другие частные румынские авиакомпании используют международный аэропорт «Аурел Влайку».
91
Ширли Темпл (англ. Shirley Temple, род. 23 апреля 1928) — американская актриса, обладательница Молодёжного «Оскара» в 1934 году, наиболее известная по своим детским ролям в 1930-х годах.
92
Да, отец. — (фр.)
93
Пинта — мера емкости, амер. = 0,47 л., англ. = 0, 57 л.
94
Десинхроноз — (от лат. de- приставка, означающая удаление, и греч. synchronos — одновременный), изменение различных физиологических и психических функций организма в результате нарушения суточных ритмов его функциональных систем. Может быть вызван резкой сменой часовых поясов.
Интервал:
Закладка: