Линда Ховард - Инферно

Тут можно читать онлайн Линда Ховард - Инферно - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Центрполиграф, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Линда Ховард - Инферно краткое содержание

Инферно - описание и краткое содержание, автор Линда Ховард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Смертельная вражда между кланами Рэйнтри и Анзара двести лет назад закончилась поражением Анзара. Затаив кипящую злобу, они готовятся нанести решающий удар.

Королевский титул дранира Дантэ Рэйнтри обязывает его взять под защиту людей, которые могут пострадать. Но в день весеннего солнцестояния в его жизнь ворвалась прекрасная Лорна Клэй, и пламя, всегда послушное его воле, внезапно вышло из-под контроля.

Влюбленный дранир должен быть уверен, что Лорна не выполняет какую-нибудь тайную миссию. Ведь она, сама того не ведая, обладает огромной силой. Перед Дантэ Рэйнтри стоит колоссальная задача дело спасения клана и забота о странной, колючей, загадочной и такой ранимой Лорне.

Инферно - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Инферно - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Линда Ховард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В конце концов Лорна обратила внимание, что находится под душем уже так долго, что сморщились кончики ее пальцев. Пора было закругляться. Она пропиталась водой. Не без сожаления она повернула кран, и вода исчезла так внезапно, будто ее втянуло обратно в душевые дырочки. Лишь звуки вентилятора и засасываемой в трубу воды донеслись до нее.

Она не включала вентилятора. И если прибор не включался автоматически, как только влажность в помещении достигала определенного уровня, значит, он вернулся в ванную.

Она поспешно взошла по трем ступеням, взяла одно из полотенец и укуталась в него, после чего взяла еще одно и обмотала им голову. Продвигаясь вдоль стены, она шла до тех пор, пока в поле ее зрения не попала большая часть ванной комнаты. В зеркальной стене за двойной раковиной она видела свое отражение, но отражалась в зеркале только она. Итак, она одна. Сейчас одна. Плотный махровый халат, аккуратно сложенный на табуретке, подтверждал тот факт, что он успел здесь побывать.

Лорна смотрела в зеркало. Даже ей самой казалось, что она бледна. Щеки ее сильно впали, так что внешне она выглядела изможденной и шокированной.

Не страшно. Именно так она себя и чувствовала.

Он сказал не покидать ванной. Она так измучилась, что даже и не пыталась этого сделать, а потому не знала, попросил он ее оставаться в ванной или приказал. В данный момент, просьбой это было или приказом, уже не имело значения. Она как раз и предпочитала никуда не идти и, ничего не делая, просто сушить волосы.

Порывшись в ящиках комода, она нашла лосьон, а также фен и щетку для волос, а это все, что ей требовалось на данный момент. От шампуня ее кожа погрубела на ощупь, поэтому она втерла лосьон, а затем принялась сушить волосы.

Ее движения становились все медленнее. Руки дрожали от усталости. Ей повезло, что она обладала прямыми и сильными волосами, поскольку что-то делать с ними всерьез сейчас не могла. Ей просто хотелось высушить волосы и рухнуть в кровать. Вот и все.

Покончив с этим занятием, Лорна надела халат, явно принадлежавший ему; рукава на несколько дюймов свисали ниже ее пальцев, а подол разве что не волочился по полу.

«Странно, — подумала она. — Он вовсе не похож на человека, который носит халаты».

Она подождала, переминаясь с ноги на ногу на плюшевом коврике. Она могла, по крайней мере, открыть дверь, но не торопилась ни снова встречаться с ним лицом к лицу, ни выяснить тот факт, что даже с открытой дверью она остается в этой комнате пленницей. К чему торопить события? Придет время и для новых конфронтации.

Он сказал: поговорим. Она не желала говорить с ним. Все слова, которые она действительно хотела бы ему высказать, содержали весьма ограниченное количество букв. Единственное, чего она хотела, — это уйти… ну… не совсем чтобы домой, поскольку дома в привычном смысле у нее не было. Она хотела вернуться туда, где сейчас жила и где находились ее вещи. В ее понимании — почти дом. Сейчас ей просто хотелось уснуть в знакомой постели.

Неожиданно дверь открылась, и на пороге встал он, высокий, широкоплечий и спокойный, будто ночь не выдалась для него тяжелой. Он тоже принял душ; его длинные черные волосы еще не высохли и были зачесаны назад, освобождая каждую мужественную линию его немного экзотического лица. Еще он побрился — снял уже пробивавшуюся щетину.

На нем была пара легких на вид пижамных штанов. И больше ничего. Он не улыбался.

Обведя ее взглядом, он обнаружил лишь бледность и изможденность.

— Поговорим утром. Я сомневаюсь, что вы могли бы сейчас поддержать беседу. Идемте, я покажу вам вашу комнату.

Лорна отпрянула, и он ответил бесстрастным взглядом.

— Ваша комната, — подчеркнул он. — Не моя. Я ничего не приказывал, но прикажу, если нужно. Не думаю, что вам хотелось бы ночевать в ванной.

У нее остались силы на то, чтобы вступить в полемику.

— Вам придется скомандовать, иначе я все равно не смогу выйти из ванной.

Она полагала, что его приказ оставаться в ванной должен был сковать ее волю к действию, и, увидев на его лице вспышку раздражения, поняла, что не ошиблась.

— Идемте, — коротко произнес он команду, высвобождавшую ее из ванной комнаты, но вынуждавшую следовать за ним, как собачонку.

Он привел ее в просторную спальню с семифутовыми окнами, открывавшими превосходный вид на мерцающий неоновыми огнями Рино.

— Ванная вон там, — сказал он, указывая на дверь. — Вы в безопасности. Я не потревожу вас и не причиню вреда.

Сказав это, он прикрыл за собой дверь, оставив Лорну в тускло освещенной спальне.

Он обязательно найдет повод не выполнить этого последнего обещания. Не то чтобы она ощущала в себе способность к побегу. В данный момент ее возможности ограничивались правом забраться в огромную, королевских размеров кровать, кутаясь в большой махровый халат. Она свернулась под простыней и пуховым одеялом, но все еще чувствовала себя слишком обнаженной. Поэтому она накрылась с головой и уснула.

Глава 10

Понедельник

— Вы в порядке?

Лорна проснулась, как всегда, с вялым чувством угрозы и страха. Хотя напугал ее не голос — его она узнала сразу. Но она совсем не обрадовалась. Не важно, где она находилась, чувство угрозы всегда оставалось с ней, внутри ее, до такой степени став ее частью, что пропитало до мозга костей.

Она не видела его, поскольку все еще была накрыта простыней. Она редко ворочалась во сне, так что по-прежнему лежала свернувшись и огромный халат даже не развязался на ней.

— Как вы здесь? — повторил он уже более настойчиво.

— Великолепно, — прорычала она, желая лишь одного — чтобы он снова ушел.

— Я услышал звуки.

— Я храпела, — неприветливо ответила она, стискивая простыню на случай, если он попытается ее опустить — будто она могла ему помешать. В тщетности таких попыток она убедилась еще накануне.

Он фыркнул:

— Разумеется. — Помолчал. — Как вам готовить кофе?

— Никак. Я люблю чай.

Наступила тишина, затем он вздохнул:

— Посмотрю, что можно сделать. Как вы пьете ваш чай?

— С друзьями.

Она услышала нечто похожее на рык, после чего дверь спальни закрылась с явно большим усилием, чем было необходимо. Она показалась ему неблагодарной? Отлично! Если он воображал, что после всего сделанного им кофе и чай все исправят, то ошибался до такой степени, что даже на горизонте не маячила истина.

Говоря по правде, она и чай не слишком любила. Большую часть жизни она провела позволяя себе лишь то, что бесплатно, то есть пила много воды. В последние годы она пропускала чашку кофе или горячего чая, чтобы согреться в холодную погоду, но особой привязанности к ним не испытывала.

Ей не хотелось вставать. Она не желала начинать с ним тот разговор, к которому сейчас, очевидно, все и шло, притом что она не имела ни малейшего представления, о чем могла пойти речь в этой беседе. Прошлым вечером он ужасно обращался с ней и хотя, очевидно, понимал, что был не прав, не стремился отклоняться от своего курса и исправлять содеянное. Например, он не отвез ее домой. Сделал пленницей в этой комнате. И даже не покормил ее!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линда Ховард читать все книги автора по порядку

Линда Ховард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Инферно отзывы


Отзывы читателей о книге Инферно, автор: Линда Ховард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x