Линда Ховард - Инферно
- Название:Инферно
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-02387-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линда Ховард - Инферно краткое содержание
Смертельная вражда между кланами Рэйнтри и Анзара двести лет назад закончилась поражением Анзара. Затаив кипящую злобу, они готовятся нанести решающий удар.
Королевский титул дранира Дантэ Рэйнтри обязывает его взять под защиту людей, которые могут пострадать. Но в день весеннего солнцестояния в его жизнь ворвалась прекрасная Лорна Клэй, и пламя, всегда послушное его воле, внезапно вышло из-под контроля.
Влюбленный дранир должен быть уверен, что Лорна не выполняет какую-нибудь тайную миссию. Ведь она, сама того не ведая, обладает огромной силой. Перед Дантэ Рэйнтри стоит колоссальная задача дело спасения клана и забота о странной, колючей, загадочной и такой ранимой Лорне.
Инферно - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На том и порешив, он установил сигнализацию и повернулся к Лорне. Она стояла спиной к нему, менее чем в четырех футах, разминая плечи и, судя по положению головы, приподняв подбородок.
Сожалея о неизбежной утрате тишины, он сказал:
— Ладно, теперь можете говорить.
Она резко повернулась к нему, и он приготовился к потоку ругательств, увидев, как она сжимает кулаки.
— Ванная! — проревела она.
Глава 8
Смена выражений его лица могла бы сойти за комичную, будь Лорна в состоянии оценить юмор. Глаза его округлились, и он поспешно указал на короткий коридор:
— Первая дверь направо.
Она сделала шаг и застыла. Черт возьми! Он все еще ее держал! Обжигающий взгляд, коим она его наградила, мог при желании достичь той цели, которой не достиг пожар в казино, а именно превратить в пепел все волосы на его голове.
— Не уходите далеко, — бросил он ей, поняв, что забыл ослабить хватку.
Лорна стремительно побежала. Она ворвалась в ванную, но не потрудилась закрыть за собой дверь. Она успела вовремя, и облегчение оказалось таким, что по телу ее прошла волна мелких судорог. Сцена с Томом Хэнксом из фильма «Их собственная лига» мелькнула в ее памяти, и она прикусила губу, чтобы не застонать.
Затем она просто сидела на месте, прикрыв глаза, стараясь успокоить свои расшатанные нервы. Он привел ее к себе домой. Что он собирался делать? Кем бы он ни был, как бы ни удавалось ему контролировать ее, она не в силах была вырваться из-под его власти. На протяжении всего времени, что он отсутствовал, она снова и снова пыталась заставить себя сделать шаг или заговорить, но не могла. Она была напугана, готова обезуметь, частично травмирована и в довершение всего вне себя от ярости до такой степени, что способна была забиться в истерике просто ради того, чтобы снять напряжение.
Открыв глаза, она начала спускать воду, но услышала его голос и застыла, стараясь расслышать все, что он говорил. В доме присутствовал кто-то еще? И лишь начав было тешить себя этой мыслью, она поняла, что он говорит по телефону.
— Прости, что бужу. — Он сделал короткую паузу. — В казино случился пожар. Могло быть хуже, но все довольно скверно. Не хотел, чтобы ты увидел репортаж в новостях и волновался. Через пару часов позвони Мерси и скажи ей, что я в порядке. Сдается мне, в ближайшие несколько дней у меня будет забот полон рот. — Снова пауза. — Спасибо, не стоит. Тебе незачем прилетать сюда на этой неделе. У меня все в порядке. Просто хотел позвонить тебе прежде, чем меня закрутит рутина.
Разговор длился примерно минуту, и он продолжал уверять человека на другом конце провода, что помощь ему не нужна. Что все в порядке — ну, может, не в порядке, но под контролем. Погиб как минимум один человек. Казино выгорело полностью, но отель пострадал незначительно.
Он попрощался, и мгновение спустя Лорна услышала, как он бормочет себе под нос жуткое ругательство, после чего раздался глухой стук, словно он ударил кулаком в стену.
Она тут же подумала, что он не похож на людей, которые колотят в стену. Впрочем, она ведь его не знала. Он мог оказаться серийным колотильщиком стен. А может, он потерял сознание, и это был звук его падающего тела?
Идея пришлась ей по вкусу. Она не упустила бы шанса врезать ему, пока он в отключке. В буквальном смысле.
Единственный способ выяснить, лежит ли он там без чувств, — покинуть ванную комнату. Она неохотно поднялась, спустила в унитазе воду, подошла к раковине, чтобы вымыть руки. Раковина была из темного, золотисто-коричневого гранита с золотыми краниками. Когда она протянула руку, чтобы включить воду, контраст между роскошной раковиной и ее грязной, перепачканной ладонью заставил ее внутренне съежиться и поднять голову.
Чумазый кошмар взирал на нее из зеркала. Ее волосы прилипли к голове вперемешку с водой и сажей, жутко воняя дымом. Лицо ее было до того черным, что выделялись на его фоне лишь налитые кровью глаза. С такими глазами она походила на какого-нибудь демона из глубин ада.
Она содрогнулась, вспомнив, как близко к ней подобралось пламя. Учитывая сей факт, она с трудом понимала, как у нее вообще остались волосы на голове, а потому не стоило жаловаться на то, что они немного спутались. Шампунь — в большом количестве — вернет ей должную внешность. Сажа сойдет. Одежда ее, конечно, испорчена, но у нее есть другая. Она осталась жива и невредима, причем понятия не имела, каким образом.
Намыливая руки, смывая мыло и вновь берясь за него, Лорна пыталась мысленно восстановить точный ход событий. Ее головная боль, недавно спавшая, тут же врезалась в мозг с такой силой, что ей пришлось опереться мыльными руками о край раковины.
Мысли закружились, пытаясь воссоединиться, но не могли встать друг за другом в нужной последовательности.
…Она должна была сгореть…
…подпалила волосы…
…пузырь…
…нет дыма…
…агония…
Хныкая от боли в голове, она опустилась на колени.
Рэйнтри выругался.
Это о чем-то ей напомнило. О том, как он сильно прижимал ее к себе обеими руками, и слова его звоном отдавались в ее голове, и его… его…
Воспоминание ускользнуло от нее. Все поплыло перед глазами от боли, и она уставилась на пузырящееся на ее ладонях мыло, стараясь собраться с силами и подняться. Не случился ли с ней удар? Дикая, жгучая боль пронизывала голову, и ей казалось, что та вот-вот лопнет.
Мыльные пузыри.
Мерцающие пузыри… что-то связанное с ними напомнило ей… что-то ее окружало…
Мерцающий пузырь. Воспоминание врезалось в ее измученный мозг столь явно, что на глаза навернулись слезы. Она видела его. Он окружал их. Не подпуская жар и дым.
Вот тогда ее голова и правда раскалывалась. Она ощутила удар, не сравнимый ни с чем из того, что ей приходилось переживать прежде, но подозревала, что примерно так же чувствует себя человек, которого сбивает поезд. Или в которого попадает метеор. Ей казалось, будто все клетки ее мозга растворились; будто все, чем она являлась сейчас, в прошлом и в будущем, высасывалось из нее, забиралось кем-то и использовалось. Она была беспомощна. Беспомощна, как младенец. Не в силах сопротивляться боли или мужчине, столь безжалостно у нее все забиравшему.
Внезапно все стало на свои места, словно это воспоминание было той самой деталью, недостающей для общей картины.
Она вспомнила все: каждое мгновение невыразимого ужаса, свою неспособность действовать… То, как он ее использовал…
Все.
— У вас было достаточно времени, — крикнул он из кухни. — Я слышал, как вы спускали воду. Идите сюда, Лорна.
Подобно марионетке, она поднялась на ноги и вышла из ванной с мылом на руках и вне себя от ярости. Он выглядел мрачным, ожидая ее. С каждым вынужденным шагом злость ее крепла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: