Рейчел Кейн - Пиршество демонов
- Название:Пиршество демонов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2011
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-699-49514-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рейчел Кейн - Пиршество демонов краткое содержание
Морганвилль - и так не самое приятное место в штате Техас, ибо власть наряду с людьми в нем делят вампиры. Но в придачу к привычной нечисти в городе объявился Бишоп, вампир "старой школы", выходец из древних времен, для которого не писаны никакие правила. К тому же он отец Амелии, местной королевы вампиров, всевластной хозяйки города. И этот незваный гость, наводящий ужас даже на детей ночи, объявляет бал-маскарад. Шестнадцатилетняя Клер, ученица вампира Мирнина, мага, изобретателя и… убийцы, не получившая приглашение на маскарад, догадывается, что объявленный праздник лишь повод для решающей схватки между Амелией и ее отцом, и от того, чья будет победа, зависит будущее жителей Морганвилля. Поэтому ей просто необходимо проникнуть на маскарад вампиров и вмешаться в предстоящую драму.
Пиршество демонов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Во всяком случае, она надеялась, что они дешево отделались. Судя по выражению одержимости на его лице, все могло обернуться гораздо хуже.
За белой дверью оказалось круглое фойе в здании совета старейшин, в буквальном смысле битком набитое гостями. Все в костюмах и масках, они стояли, ходили, разговаривали, держа бокалы с вином - или чем-то слишком густым и красным, чтобы быть вином.
- Вы были правы,- сказала Клер.- Похоже, все вампиры города здесь.
- И каждый привел приятеля-человека. Но, полагаю, из людей ты единственная знаешь истинную причину этой любезности.
Первой Клер разглядела в толпе Дженнифер - в узенькой масочке, с гордостью опирающуюся на руку Франко. Ее наряд по моде шестидесятых годов состоял из топа на бретельках, крошечной мини-юбки, туфель на платформе и украшений. Очевидно, она выбрала костюм с тем расчетом, чтобы, формально оставаясь одетой, продемонстрировать как можно больше обнаженного тела. И Клер отметила, что это ей удалось. Франко явно одобрял выбор своей спутницы. На нем был костюм Зорро - сплошь черный атлас, кожа и плоская испанская шляпа.
Неподалеку стояла и Моника в костюме Марии Антуанетты - корсаж с большим вырезом и широкие юбки, вокруг шеи красная ленточка, при виде которой Клер стало нехорошо, в руке - миниатюрная гильотина. Она крепко держалась за локоть Майкла, и даже маска не могла скрыть его страстное желание находиться где угодно, только не рядом с Моникой. Он нарядился священником - в простую черную сутану с белым воротником, но без креста.
Проследив за взглядом Майкла, Клер увидела на другом конце зала высокое пугало, будто вышедшее из самого жуткого ужастика, и рядом с ним девушку в костюме Салли из мультфильма Тима Бертона «Кошмар перед Рождеством». Это были Оливер и Ева, но оба не смотрели друг на друга. Ева не сводила глаз с Майкла; как и полагается Салли, она выглядела печальной, как будто у нее не осталось ничего, кроме надежды.
Оглядевшись, Клер узнала еще нескольких знакомых. Своей матери она нигде не нашла, зато отец, в костюме медведя, неловко мялся рядом с женщиной средних лет, скорее всего из вампиров, нарядившейся ведьмой.
- Вы видите Шейна? - взволнованно спросила Клер у Мирнина.
Он кивнул на другую сторону зала. Она уже пробегала взглядом по этой части толпы и сейчас повторила попытку, но только с третьего раза нашла то, что искала.
«Там есть что-нибудь из кожи?» - спрашивала она Шейна про его костюм. И он ответил: «По-моему, да».
И не соврал: на нем был кожаный собачий ошейник, кожаные штаны и поводок, который сжимала Исандра. Сама она с головы до ног была затянута в красное, в сапогах высотой по бедро, с дьявольскими рогами на голове и с трезубцем в другой руке.
Она нарядила Шейна своим псом, для полноты картины снабдив его лохматой собачьей маской.
- Дыши глубже,- велел Мирнин - Я не слишком хорошо разбираюсь в таких вещах, но слышал, что людям это полезно.
Только тут Клер осознала, что перестала дышать. А выдохнув, почувствовала, как ее захлестнула волна ярости. Вот сука! Неудивительно, что все эти дни Шейн выглядел таким несчастным.
- Исандра не причинит ему вреда,- прошептал ей на ухо Мирнин.- Но не забывай - костюм отражает ее истинно дьявольскую натуру. Так что будь осторожна. Дождемся подходящего момента. Я дам тебе знак, когда придет время атаки.
Клер кивнула. Если до этого ее и мучили сомнения, сейчас они испарились. Она пойдет на все, чтобы спасти своих друзей и родных, отнимет поводок у Исандры и разорвет его на клочки или сделает еще что-нибудь в этом роде.
- Я буду готова, когда вы скажете.
- Не сомневаюсь, малышка.- Мирнин одарил ее безумной улыбкой.
Они стояли поодаль от основной толпы, разглядывая приглашенных, и хотя гости тоже изучали их, никто не подходил. Клер спросила - лучше поздно, чем никогда,- может ли кто-либо узнать Мирнина, но он покачал головой.
- Мало кто помнит, как я выгляжу, только Амелия, Сэм, Майкл, Оливер и еще несколько человек. К тому же никто не ожидает встретить меня здесь. В особенности,- он театрально закружился, и балахон пошел волнами,- в облике Пьеро.
Заметив, что одна из женщин-вампиров пристально наблюдает за ним, Мирнин отвесил низкий поклон и прошептал Клер:
- Сделай кувырок.
- Что?
- Еще лучше было бы сделать обратный кувырок, но, боюсь, у тебя не получится. Поэтому кувырок вперед. Давай!
Чувствуя себя полной идиоткой, Клер отстегнула резиновую ленту шляпы матадора и перекувырнулась через голову, потом поспешно вскочила, широко и натянуто улыбаясь.
Люди вокруг захлопали и засмеялись, после чего большинство утратило к ней интерес - за исключением Оливера, вперившего в нее пристальный взгляд. Однако ближе и он не подходил.
Ни Амелии, ни Бишопа видно не было, зато практически всех других знакомых вампиров Клер сумела опознать. Сэм явился в костюме Гекльберри Финна, очень подходившем к его рыжим волосам и веснушкам. С собой он привел девушку, которую Клер не раз видела за стойкой кафе «Встреча»,- она начала там работать после увольнения Евы.
Миранда тоже присутствовала - в свободном древнегреческом одеянии и со змеями в волосах; ее сопровождал бледный, невысокий мужчина в костюме Шерлока Холмса.
- Да, это Чарльз,- подтвердил Мирнин догадку Клер.- Он всегда питал слабость к девицам, у которых голова не в порядке.
- Ей всего пятнадцать!
- Чарльз родился в те времена, когда девушек выдавали замуж в двенадцать, поэтому не слишком серьезно воспринимает современные нормы на этот счет.
- Он педофил!
- Возможно. Но он не на стороне Бишопа.
Заметив их, Сэм нахмурился и начал медленно протискиваться сквозь толпу. Мирнин снова отвесил комический поклон, но на этот раз не стал требовать, чтобы Клер кувыркалась.
- Сэмюель! - воскликнул он.- Рад тебя видеть.
- Вы…- Сэм запнулся, потому что, скорее всего, хотел задать вопрос: «Вы с ума сошли?», ответ на который был очевиден.- Разве Амелия не велела вам держаться подальше отсюда? Клер…
- Мирнин все равно пришел бы,- ответила она.- Он сломал замок. Я подумала, что не следует отпускать его одного.
Это объяснение было правдивым, но не полным, и Мирнин метнул на нее взгляд, означавший: «Договаривай уж».
- Я и сама, скорее всего, пришла бы сюда - не могу бросить своих родителей и друзей. Просто не могу.
- Прекрасно.- Сэм кивнул с мрачным, но понимающим видом.- Вы побывали здесь и на все посмотрели. А теперь уходите, пока вас не узнали. Мирнин…
- Нет, Сэмюель.- Тот покачал головой.- Не могу. Я ей нужен.
- Ей нужно, чтобы вы держались подальше отсюда! - Сэм придвинулся к Мирнину вплотную, и глаза у обоих налились краснотой.- Уходите домой. Немедленно!
- Заставь меня,- вкрадчиво прошептал Мирнин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: