Кери Артур - Киллер для Дестинии
- Название:Киллер для Дестинии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кери Артур - Киллер для Дестинии краткое содержание
Когда Дестини Маккри просыпается рядом с мертвым мужчиной на Орегонcком пляже, она знает только одно: она должна продолжать двигаться, продолжать искать, и быть на шаг впереди сил, преследующих ее от самого сердца Шотландии до этого пустынного места. Почему? Смерть ее любовника оставила ее в одиночестве с малой долей памяти о ее прошлом. Сияющее, змееподобное кольцо - это единственная подсказка которая у нее есть, и единственный козырь в самой опасной игре.
Киллер для Дестинии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Автомобиль за нами определит, что мы уехали на грузовике.
- У автомобиля за нами, к несчастью, к тому времени будут спущены два колеса.
- Почему не все четыре?
- Четыре сложнее и это повышает шанс, что нас поймают.
Я пристально смотрела на него с минуту, потом скрестила руки. Но один взгляд в зеркало, где мелькнула черная тень мужчины, лишил меня выбора
Я вздохнула. – Как выглядит этот повар?
- Как повар.
- Он выглядит, как похотливый старик?
- Лучше, чтоб это был я? – Трей подмигнул мне.
Здание закусочной оказалось кирпичным, и трудно было сказать, какого оно цвета, из-за грязи покрывшей его. Большие окна были украшены Рождественскими огнями, весело сверкавшими в лучах утреннего солнца, и огромный знак бургера висевший у входа, выглядел не более привлекательным, чем само место.
Я фыркнула. - Мне все еще не нравится этот план.
- Милая, у нас нет выбора. Они сзади.
Мой взгляд скользнул по зеркалу. Черная машина остановилась на обочине дороги.
Замечательно. Просто замечательно. Я отстегнула ремень. - Ладно, давай покончим с этим.
Мы вылезли из машины и подошли к двери.
Они наблюдали.
Они всегда наблюдали.
Неважно, что Иган или я, или дети делали, они были там. Они и их Марстен.
Я вздрогнула, когда рука Трея коснулась моей спины. – Ну, ну, - сказал он, направляя меня через дверь.
Небольшой колокольчик прозвенел, когда Трей закрыл дверь.
Я приподняла брови и взглянула на Трея.
- Теперь, чтобы… - голос звучал скорее как женский, чем мужской, и я долго вслушивалась в него.
Он нахмурился. – Что это было?
- Это один великий планировщик, который ошибся.
- Я не ошибаюсь, милая.
- Назовешь меня так еще раз, и я потопчусь по твоим ногам.
Он посмотрел вниз. – Голые ноги против ботинок. Не беспокоит.
- Ты, видимо, не слишком хорошо рассмотрел мои ноги.
Он моргнул. - Наверняка нет. Есть более приятные вещи, чем рассматривание пальцев ног.
Мы прошли через зал. Несколько секунд спустя немолодая женщина с седыми волосами и веселой улыбкой появилась за стойкой.
- Что я могу предложить вам, молодые люди?
- Старый Гарри здесь? – Спросил Трей.
- Нет. Этот ублюдок уволен месяц назад за воровство.
- План соблазна не сработает, - пробормотала я бодро.
- Сделайте нам традиционный завтрак. – Сказал Трей, беря меня под локоть и ведя к столу у окна.
- Зависит от того, что ты имеешь в виду под традиционным, - ответила она. - Мы делаем блины, вафли, бекон и яйца.
- Блины, один бекон и яйца, и два кофе, спасибо.
- Блины лучше для тебя, приятель, - сказала я, наблюдая как женщина, отправилась обратно на кухню.
- Ты не ешь сладкого?
- Нет, когда дело доходит до завтрака. - Я скользнула за стол.
- Как насчет того, чтобы разделелить тарелки? - Он сел на сиденье напротив и скрестил руки, а потом случайно посмотрел в окно. - Там трое мужчин, в той машины.
- Трое? - трепет пробежал по мне. - Там, вероятно, два охотника. Водитель был одним из ученых.
Он посмотрел на меня, приподняв бровь.
- Из твоих уст это звучит, как отношение ковбоев к скоту.
- Ковбои они. А мы - скот.
Он изучал меня в течение минуты, затем потряс головой. - Я хочу, чтобы ты кое-что узнала. Я должен сделать что-то, чтобы попытаться вернуть Игана. И в процессе помочь тебе.
Я улыбнулась. – У меня был тот же план, когда мне было восемнадцать. Меня поймали.
- Мне не восемнадцать, к тому же, я хороший вор.
- Это ничего не меняет.
- Так мало уверенности в своих силах, - сказал он ровным голосом. - И все же ты здесь, доверяешь мне.
Потому что у меня не было другого выбора. Мне нужны эти коды, и я ничего не знала о взламывании домов, не говоря уже о сейфах. Я скрестила руки на груди и уставилась в окно, наблюдая за густыми травами, которые выстроились на стоянке слегка покачиваться на ветру. Вспомнила ветра совсем иного рода - ветер, который выл и стонал сквозь длинные темные ночи. Ветер, такой холодный, что мог бы убить, если коснется обнаженной кожи. Мы отправились в Арктику, когда в первый раз сбежали, но не задержались там надолго.
Все было зря, потому что они ждали нас. И еще Иган был так уверен, что они не знают о вилле. Так как же они нас нашли так быстро и легко?
Трей щелкнул пальцами перед моим лицом, и я подпрыгнула. - Что? – Сказала я, хмуро глядя на него.
- Ты опять задумалась. - Его взгляд скользнул с меня к машине и обратно. - Скажи мне, почему ты думаешь, что они убили Игана?
- Я думаю, что они считали его гораздо более опасным, чем маму или меня, и он устроил пожар, который позволил нам спастись. - Даже если огонь не пощадил и его. Я пожала плечами. - Я уверена, что они намеревались оставить его тело и изучать, но я расстроила их планы, унеся его прочь.
- Я думаю, есть способ управлять водой, сделать ее более опасным оружием, чем огонь. Особенно, если ты рядом с озером, в котором огромный запас пресной воды, - Он наклонился ко мне, когда мимо прошла старая женщина с кофе.
- Завтрак будет еще через пять минут или около того.
- Спасибо, - сказала я, одарив ее улыбкой.
Трей подождал, пока она опять не пошла в кухню, а затем добавил: -Если дракон может управлять любым видом воды, почему вы никогда не призывали озеро?
Я поморщилась. - Я не могу сказать, почему моя мать никогда не этого делала, потому что я просто не знаю. В моем случае, - я выдохнула. - Я сделала попытку, но озеро не ответило. Сначала я подумала, что это потому, что я полукровка, что, может быть, у меня просто не было сил, чтобы заставить слушаться воду на любом расстоянии. Когда мы, наконец, осознали, что они давали нам лекарство, которое ограничивало наши возможности, и смогли отучить себя от этого, я могла бы попытаться, но там были дети, они волнуются.
Он нахмурился. - Почему они волнуются?
- Потому что я не могу контролировать свою ярость. Карли и пара других, не умеют плавать. Если бы я призвала озеро, они бы утонули.
- Ох. Неприятная ситуация.
- Что мы собираемся делать с машиной и людьми в ней?
Он взял свой кофе и сделал глоток. - Первоочередной задачей является, выпустить воздух из шин.
Я взяла кружку кофе в руки, но этого было мало, чтобы согреть их. - Ты очень свободно и легко работаешь с чужими машинами, не так ли?
Он пожал плечами. – Часть воровской радости в том, чтобы относится к чужим вещам с легким призрением.
- Это касается и подруг других мужчин?
Его внезапная улыбка была так сексуальна, так полна тепла, что на время глубоко во мне поднялось пламя.
- Я не сын своего отца. Во всяком случае, не в этом смысле.
- Так ты однолюб?
- Стану им, когда найду подходящую женщину.
Я подняла бровь. - Значит, ты абсолютно свободен прямо сейчас?
Его взгляд встретился с моим, и что-то в этих ярких глубинах послало дрожь в мою душу. Этот человек был явно на охоте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: