Кери Артур - Киллер для Дестинии
- Название:Киллер для Дестинии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кери Артур - Киллер для Дестинии краткое содержание
Когда Дестини Маккри просыпается рядом с мертвым мужчиной на Орегонcком пляже, она знает только одно: она должна продолжать двигаться, продолжать искать, и быть на шаг впереди сил, преследующих ее от самого сердца Шотландии до этого пустынного места. Почему? Смерть ее любовника оставила ее в одиночестве с малой долей памяти о ее прошлом. Сияющее, змееподобное кольцо - это единственная подсказка которая у нее есть, и единственный козырь в самой опасной игре.
Киллер для Дестинии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Вы двое приехали сюда в отпуск? – спросила женщина, когда налила кофе в кружку Трея.
- Просто проездом. - Я пожала плечами. - Жаль, что мы не можем остаться дольше. Здесь хорошо.
- Ну, не так, как ты думаешь. Это довольно старое и унылое место.
Я улыбнулась, вспомнив свое отвращение, когда мы подошли к старому зданию. И все же, внутри оно оказалось теплым, по-домашнему дружелюбным местом. Яркий пример старой поговорки, что книгу не судят по обложке.
- Но еда такая же хорошая, как в любом другом месте.
Она улыбнулась. - Могу я предложить вам что-нибудь еще?
Жизнь. Или, может быть, просто поводок для моих гормонов. Я улыбнулась и покачала головой. - Ничего. Мы должны идти, как только мой партнер выйдет из уборной.
- Если он хотел улизнуть, чтобы выпустить воздух из шин, автомобилей, он мог бы просто попросить воспользоваться черным ходом. Должно быть, неудобно человеку с его размерами вылезать через окно в туалете.
Я чуть не поперхнулась своим кофе. Я кашлянула, и горячая жидкость скользнула вниз, но каким-то образом мне удалось сказать: - Что?
В ее глазах был озорной огонек. - Фрэнк увидел его, когда он шел к машине - Она помолчала. – Так это проблемы с твоим мужем или законом?
- Мужем, - сказала я, наверное, слишком быстро. В любом случае, правде она вряд ли поверит. - Мы не виделись больше года, и мне не так просто принять его.
Она кивнула. - Некоторые люди такие. Что вам нужно сделать, так это дать ему немного его собственного лекарства.
- И он перестанет меня беспокоить?
Она поморщилась, и похлопала меня по плечу. - Если вы чувствуете необходимость ускользнуть, просто пройдите через кухню и заплатите. Фрэнк позволит вам уйти через заднюю дверь.
- Я ценю это.
Она кивнула и направилась к прилавку. Я отхлебнула кофе и посмотрела, как ветер гоняет пустую бутылку из-под кока-колы, через дорогу. Часть меня очень хотела обернуться и посмотреть, что те люди в черной машине делают, но я не могла позволить им узнать, что что-то не так. И я пила и ела блины, как правило, стараясь не обращать внимания на напряжение, пробившееся через мои руки и ноги.
Через некоторое время она вернулась с чеком. - Он просто ускользнул, если вам интересно.
- Спасибо, - сказала я, с улыбкой.
Когда она шла обратно к кухне, я взглянул на чек и достала деньги, добавив чрезвычайно щедрые чаевые. Черт возьми, это не мои деньги, но, может быть, она будет думать о нас лучше, если дела пойдут совсем скверно.
Трей проскользнул за стол спустя несколько секунд, и обхватил руками свое кофе. - Ты знаешь, для женщины, которая не любит блины ты очень быстро их съела.
- Ты знаешь, какая, черт возьми, паршивая работа - прятаться.
Он нахмурился. - Ты думаешь, эти люди не заметили меня.
- Нет, но старуха и ее повар заметили. Я сказала, что мы ускользаем от моего муженька…
- Не очень оригинально.
- Зато правдоподобно.
- И тебе это известно из опыта?
- Эй, ты попался.
Он поморщился. - Я неверно оценил размер моих плеч, но я надеялся, что они даже не заметили этого из-за обычного шума на кухне.
- У Фрэнка, по-видимому, взгляд орла. Старуха сказала, что мы можем пробираться к задней двери, если захотим.
- Пока они наблюдают за нами, то не обратят внимания на шины. Вот что нам нужно прямо сейчас. Ты готова идти?
Я допила остаток своего кофе и поднялась. Зуд в спине и шее становился сильнее и, когда мы направились к двери, я бросила взгляд на машину.
Один мужчина вышел и, опираясь на дверь – выражение его лица, даже с такого расстояния выглядело несколько взволнованным – стоял, нахмурившись.
- Веди себя нормально, - повторил Трей, словно читая мои мысли. - И не надейся, что они ничего не станут предпринимать здесь, на открытом месте.
Он толкнул входную дверь закусочной. Ветер кружился вокруг нас, подняв волосы на моем затылке и прикасаясь холодными пальцами вниз по моему позвоночнику. Я поежилась и скрестила руки на груди, пытаясь согреться от внезапного холода.
Трей коснулся моей спины. От его легких прикосновений тепло быстро скользнуло по моей коже и, хотя этого мало для сражения внутреннего холода, я почувствовала себя чуть в большей безопасности.
Но не в полной безопасности. Не когда эти люди так близко.
- Он вернулся в машину? - Пробормотала я, мой взгляд скользнул на Трея.
- Нет. Он по-прежнему стоит за открытой дверью. Водитель разговаривает по телефону.
- Что-то происходит.
- Это не будет иметь значения через пару секунд.
Через пару секунд я с ума сойду. Боже, как я хотела побежать к своей машине и умчаться прочь от них. Стремление было так велико, что мои мышцы практически дергались.
Когда мы подошли с Треем к автомобилю, его прикосновение оставило меня, и холод вернулся. Он нажал кнопку автоматической разблокировки. Вспыхнул огонек, и оранжевый свет пронесся по дороге.
Дрожь пробежала по спине. Я взялась за ручку, желая выбраться отсюда.
Но когда я начала открывать дверцу машины, движение привлекло мое внимание. Я повернулась и увидела человека, стоящего около открытой двери машины, - Поднимите руки и положите их на верхнюю часть рамы двери.
Увидела блеск металла в руках.
Поняла, что ужасно ошиблась в моей прежней оценке того, как далеко они могут пойти в открытую, на глазах у свидетелей.
Я услышала непоследовательные хлопки выстрелов.
Я выругалась и распахнула дверь. Что-то впилось мне в плечо, мир вокруг закрутился. Потом я упала…
Глава 6
Я упала лицом на землю, и на мгновение все вокруг стало черным. Но я слышала голоса и крики. Я чувствовала гнев. Потом раздался странный свистящий звук, и жар наполнил утро ослепляющей яркостью. Облако дыма от горелой резины и краски поднялось в воздух.
Я заставила себя открыть глаза. Увидела языки пламени. Пламя, исходившее от Трея, который стоял за нашим автомобилем, и пламя, вырывающееся из пальцев темноволосого человека, стоящего перед другим автомобилем. Два горячих потока встретились в середине стоянки и взвились вверх. Разразился взрыв.
Затем машина позади охотника взорвалась. Трей потащил меня к своей машине. Мир кружился, и я застонала.
- Прости. - Голос Трея был наполнен гневом, который я почувствовала. - Мы должны выбраться отсюда, прежде чем они вернутся. Как плечо?
- Больно, - сказала я, голос казался далеким и в моих собственных ушах.
- Постарайся держаться и не уснуть.
- Я постараюсь.
Я сделала попытку. Мне просто не удалось.
Я понятия не имела, как долго была без сознания, но пробуждение оказалось долгим и болезненным процессом.
Плечо, я почувствовала, как пульсирующая боль пронзила плечо.
Я дернулась, пытаясь унять боль, но это не удалось. Жалобный стон сорвался с моих губ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: