Кери Артур - Греховная услада
- Название:Греховная услада
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кери Артур - Греховная услада краткое содержание
От сверкающих небоскребов Мельбурна до его пульсирующих ночных клубов, мир Райли Дженсон наполнен опасностью и страстями. Райли — сногсшибательный вервольф с примесью вампирской крови, она работает на организацию, созданную для контролирования сверхъестественных рас.
Когда она, обнаженная и вся в синяках, приходит в себя в пустынном проулке, в ее голове бьется единственная мысль — ей нужно бежать, чтобы спасти свою жизнь.
Греховная услада - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что ж, тогда вы в курсе, что эту пикантную информацию хранили подальше от всеобщего обозрения, не так ли?
— И не безосновательно. Почему ты оказался в том месте?
— Он — один из перевертышей, которых они «доили», — вмешалась я, и нетактично добавила: — Не думаю, что ты захочешь поделиться с нами подноготной Кейда?
— Прямо сейчас? Нет. Есть более важные вопросы для обсуждения. — Джек немного прищурил глаза. — Что ты имела в виду, говоря «один из…»?
Кейд пожал плечами.
— Нас там было девять перевертышей. Не берусь сказать, что стало с остальными после нашего побега.
— И они забирали образцы у всех вас?
— Да.
Джек хмыкнул и посмотрел на меня.
— И у тебя они тоже забирали образцы?
Я пожала плечами.
— На данный момент я все туманно помню. Четкое воспоминание — это как я очнулась в небольшом проулке рядом с трупом мужчины.
— Провалы памяти связаны с действием наркотиков или же стали результатом травмы?
Я опять пожала плечами.
— Надо полагать — результат травмы, — высказался Роан, окинув меня критическим взглядом. — Шрам на ее голове выглядит достаточно хреново, чтобы стать причиной потери памяти.
— Что за шрам?
В моем голосе явно слышалось замешательство. Я не заметила шрама, когда принимала душ в старом доме, но с другой стороны, я торопилась попасть в кухню, чтобы разжиться кофе. И разумеется, я не была склонна к самолюбованию перед зеркалом. Обычно, хватало беглого взгляда, если я не шла в какое-то особое место и не должна была нанести макияж.
Кейд пробежал пальцами по моей голове от виска до затылка и произнес:
— Вот этот шрам, солнышко.
Я нахмурилась.
— Скверно выглядит? — Боже, последнее, чего мне не хватало в жизни, так это — шрама, и всех забот, связанных с ним. У меня их было и так предостаточно, благодаря детству, богатому на несчастные случаи.
— Волосы прикрывают его, так что не грей голову.
— Итак, то место находится в соседнем городе? — спросил Джек голосом, наводящим на мысль, что он мало терпим к небольшим отклонениям от главной темы разговора.
Я усмехнулась, более чем привыкшая к его нетерпеливости.
— То место и есть город. И испытательный полигон, на котором располагаются макеты зданий в натуральную величину.
— Сможешь привести нас туда? — спросил он.
— Я смогу, — сказал Кейд, опередив меня. — Райли была без сознания какую-то часть нашего путешествия.
Что было жульничеством чистой воды.
Джек взглянул на меня, едва заметно приподняв бровь. Он понимал, что это ложь, но, по какой-то ему лишь ведомой причине, спорить не стал. Возможно, он вообразил себе, что ему потребуется лошадь-перевертыш в его новой оперативной группе.
Босс скользнул взглядом по поверхности монитора и произнес:
— Карта местности. — Перевел взгляд на Кейда: — Не хочешь дать нам приблизительные координаты? Мы могли бы послать наших людей для оцепления.
Кейд подошел к нему и указал место на мониторе.
— Не думаю, что мы можем позволить себе ждать подкрепление. Они должны понимать, что наш побег поставил их в рискованное положение. И я не прочь поспорить, что, пока мы тут толкуем, они сворачивают лавочку.
Джек посмотрел на Кейда, потом на меня. Я увидела в глазах босса вопрос, хотя слова, сказанные им в следующий миг, разительно отличались от того, о чем он подумал.
— Как ты думаешь, мышечной силы пятерых присутствующих — достаточно, чтобы захватить то место?
— Нет, — ответил Кейд, — но если вы хотите поймать хотя бы одного из тех ублюдков, то надо рискнуть.
А это было рискованно. Очень рискованно, и каждый в этой комнате, включая меня, понимал это. И лишь один Джек взвешивал все «за» и «против». Ему надлежало над этим поразмыслить, если мы хотели получить хотя бы малейший шанс вывести на чистую воду тех психопатов.
Я продолжала натыкаться на пристальный взгляд Джека, размышляя о скрытом смысле его незаданного вопроса. Дать ему то, чего он хотел — мое участие в этом рейде, то есть сделать еще один шаг на пути становления стражем, — сопоставимо нарушению того обещания, что я дала на холме возле «Геновев». Я пообещала себе пережить это дело и посмотреть, чем все закончится.
— Райли не страж, — сказал Роан. И хотя он не добавил слова «пока», оно, казалось, повисло в воздухе. — Ты не можешь рассчитывать на то, чтобы включить ее в такой рейд. Это слишком опасно, — добавил он.
Джек взглянул на него в свойственной ему манере.
— Она обладает столь же обостренным чутьем и рефлексами, как и ты. Это само по себе дает ей преимущество перед большинством других рас.
— Обостренное обоняние и рефлексы — не значит, что она успеет пригнуться, если на нее снова нападут.
— Я не настолько глуп, чтобы отправлять ее в одиночку.
Во время этой словесной перепалки Джек продолжал смотреть на меня, ожидая ответа. Ответа, который он знал. Знал, что мне не остается ничего иного как уступить, потому что мы оба в равной мере жаждали раскрыть это дело. В конце концов, те ублюдки постоянно преследовали меня , а не его. И одного этого было достаточно, чтобы я участвовала в рейде.
Даже если это был еще один шаг в сторону от свободы и жизни, о которой я всегда мечтала.
— Я в деле, — произнесла я, несмотря на то, что желудок скрутило при мысли об возвращение в то место. — И я согласна с Кейдом — уж лучше бы нам поторопиться.
В уголках губ Джека заиграла довольная улыбка, но в ответ он лишь сказал:
— Роан, обеспечь Райли снаряжением, а затем проводи в другую комнату, чтобы она смогла немного отдохнуть. Кейд, ты можешь остаться здесь, дашь мне общее представление о планировке того городка. — Он посмотрел на часы: — Выдвигаемся в пять…
— Но это еще два часа, потраченных впустую, — перебил его Кейд. — Нужно выдвигаться как можно скорее.
— К сожалению, мы связаны по рукам и ногам тем обстоятельством, что я вампир. Какое-то время я смогу продержаться под солнцем, но не более того.
Кейд что-то проворчал себе под нос, а потом кивнул. Роан бросил на Джека отчасти мрачный взгляд, а затем указал мне следовать за ним.
Мой взгляд устремился к Куинну. Его лицо по-прежнему ничего не выражало, однако у меня было некое предчувствие на счет того, что он чувствует. Независимо от того, чем была вызвана связь, что сформировалась между нами — она была закрыта, но все же — (или же это всего лишь принятие желаемого за действительное… в общем, не имею понятия) — я чувствовала, что Заноза-Куинн был не счастливее Роана от того, что меня включили в этот рейд.
Ну, что ж, где бес не сможет, туда бабу пошлют. А Куинн лишился права указывать, как мне жить, когда отвернулся от меня при нашей последней встрече.
Я вышла вслед за Роаном в дверь и направилась к черному микроавтобусу. Послеполуденное небо над головой было безоблачным и голубым, и без всяких парящих силуэтов. Но день по-прежнему ощущался каким-то противоестественным — не было слышно оживленного гомона птиц, что обычно доносился из густых зарослей кустарника, растущего вокруг гостиничного комплекса. Скользнув взглядом по деревьям, обступающим коттеджи, я почувствовала, как мою кожу начинает покалывать от смутной тревоги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: