Кери Артур - Греховная услада
- Название:Греховная услада
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кери Артур - Греховная услада краткое содержание
От сверкающих небоскребов Мельбурна до его пульсирующих ночных клубов, мир Райли Дженсон наполнен опасностью и страстями. Райли — сногсшибательный вервольф с примесью вампирской крови, она работает на организацию, созданную для контролирования сверхъестественных рас.
Когда она, обнаженная и вся в синяках, приходит в себя в пустынном проулке, в ее голове бьется единственная мысль — ей нужно бежать, чтобы спасти свою жизнь.
Греховная услада - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Падай! — крикнул Роан.
Я упала, больно ударившись о ковровое покрытие на полу. И резко выдохнула, когда сгусток тьмы, преследуемый тонким пучком красного цвета, пронесся мимо меня. Раздался звон разбитого стекла и звук удаляющихся шагов. Мимо меня пробежал Роан.
Я вскочила на ноги и побежала за братом. Не замедляя шага, он перекинулся в волка и выпрыгнул в разбитое окно. Оставшись в человеческой форме, я последовала его примеру — выпрыгнула из окна. Перекувыркнувшись через голову и порезав спину об осколки на земле, я устремилась вслед за ним.
Призрачное существо быстро и неуловимо мелькало среди деревьев. В безветренном воздухе не ощущалось чуждого запаха — если, конечно, у этого существа он вообще имелся. Лишь удушающий резкий аромат эвкалиптов и сырой почвы.
Но существо кровоточило, оставляя за собой кровавый след, по которому мы и последовали.
Мы бежали среди деревьев, петляя и перепрыгивая через валуны, кустарники, папоротник и коряги. Неожиданно, воздух стал чище и холоднее. Я посмотрела вперед — деревья резко заканчивались, открывая обзору бескрайнее небо. Я кинулась вперед и, схватив Роана за задние лапы, заставила его притормозить.
Он зарычал и клацнул на меня зубами, задевая кожу, но не причиняя боли. Я щелкнула его по носу:
— Там скалы впереди, идиот.
Развернувшись, он устремил взгляд вперед, затем по-собачьи принюхался, выскользнул из моих рук и, прежде чем продолжить погоню, перекинулся в человеческую форму. Я неподвижно стояла, не последовав к краю отвесной скалы. Я и скалы — два несовместимых понятия.
— На дне каньона различимы черные ошметки, — сказал Роан, выглядывая под углом через край скалы и заставляя меня нервничать.
— Он предпочел спрыгнуть, а не оказаться пойманным, — изумленно пробормотала я. — Зачем он это сделал?
— По инерции, — мрачно ответил Роан. — Он прыгнул либо потому, что вовремя не заметил скалы, либо потому, что мысль о смерти была предпочтительней плена.
— Наверное, это все же первый вариант, ведь так?
Брат пожал плечами:
— Кто знает? Одно могу сказать наверняка — я никогда не видел ничего подобного.
— Да-а… Сомневаюсь, что нечто подобное могла создать природа. — Я задрожала и потерла руки.
Роан посмотрел на меня:
— Ты в порядке?
Я кивнула.
— Я ощутила его присутствие, как раз в тот момент, когда оно собиралось напасть, и успела увернуться от него.
Роан взглянул на тело еще раз, затем отступил от края скалы и повернулся ко мне.
— Давай отведем тебя в коттедж, прежде чем ты превратишься в ледышку.
Мы вернулись в коттедж. Снаружи, возле разбитого окна, присев на корточки, Куинн рассматривал землю. При нашем приближении он оторвался от своего занятия и посмотрел на нас.
Его взгляд скользнул по моему обнаженному телу, и в воздухе начал витать сладковатый привкус вожделения. Но все, что он сказал, голосом столь же холодным, что и воздух, было:
— Эти следы не принадлежат ни одному существу, виденному мной ранее.
Роан присел рядом с ним и провел пальцами по отпечатку лап.
— Когти, — произнес он, глядя на меня, — почти одинакового размера с его пальцами.
Я кивнула.
— Как я уже сказала, не думаю, что нечто подобное было создано природой.
— Думаю, ты права. — Он умолк, рыская взглядом по безмолвным деревьям. — Почему бы тебе не отправиться немного поспать? А я продолжу следить за появлением любой из этих зверушек.
Роан не заметил и не ощутил существо в первый раз, и я сомневалась, что у него это выйдет в дальнейшем. Что наводило на вопрос — почему? Я не почувствовала твари, пока не стало почти что-то слишком поздно, но у меня было предчувствие беды. Так почему же этого не почувствовал мой близнец?
Я не знала ответа на этот вопрос. А какая-то часть меня и не хотела этого знать, поскольку имелось смутное подозрение, что это могло быть ответным действием тех препаратов, что вводил мне «Талон и Компания».
Но сейчас у меня не было плохого предчувствия. Возможно, мы были избавлены от нападения на какое-то время.
— Думаю, первым делом я приму душ. Сомневаюсь, что смогу уснуть прямо сейчас.
Роан согласно кивнул, и я направилась обратно в коттедж.
К счастью, кто-то убрал из домика отрубленную руку и даже попытался вытереть кровь. Я потратила какое-то время на проверку всех закоулков, после чего, наконец-то расслабившись, отправилась в ванную комнату.
Несмотря на все мои заверения о том, что глаз не сомкну, я действительно заснула, и хорошо поспала. Когда я проснулась, Куинн стоял в небрежной позе неподалеку от разбитого окна, сцепив за спиной руки. Но я чувствовала его напряжение. Оно наэлектризовало воздух и было столь же явственным, как и внезапно резко участившийся ритм моего сердца.
— Чистая одежда в изножье кровати. — Его голос был мягок и нейтрален. — Роан посчитал, что ты могла бы благосклонно отнестись к чему-то теплому. Но обуви ты там не найдешь. У всех нас размер больше твоего.
— Мне не нужна обувь. — Я скрестила руки на груди и уставилась на его спину, желая, чтобы он повернулся ко мне лицом. — Зачем ты здесь?
— Здесь, в этой комнате, или вообще?
— И то, и другое.
— О… — Он умолк на мгновение. — В этой комнате я присутствую в качестве твоего второго защитника на тот случай, если одно из тех существ прошмыгнет мимо Роана.
— Я сама могу себя защитить.
— Не тогда, когда спишь крепким сном. — Он мельком взглянул через плечо и прежде чем отвести взгляд в сторону, скользнул взглядом по моему укрытому одеялом телу. — Ты даже ухом не повела, когда я вошел.
Возможно, потому что я знала его запах и чувствовала себя в безопасности в его присутствии, независимо от того сколь сильно он меня порой бесил.
— Так почему же ты здесь, участвуешь в этой «миссии спасения»?
Он вновь пожал плечами, причем одно плечо несколько отстало от второго, но все равно ему, каким-то образом удалось это сделать изящно. Под бордовым свитером соблазнительно перекатились мышцы, мне пришлось проявить всю силу воли, чтобы не поддаться соблазну еще раз ощутить под пальцами всю эту худощавую мощь.
— Потому что кто-то пытался меня убить уже несколько раз, и я этим несколько раздосадован.
— И все же, это не объясняет, почему ты здесь.
— Мои потенциальные убийцы — не естественного происхождения. Я доставил тела в Мельбурн, чтобы Управление исследовало их.
— После того, как их проверили в твоей собственной лаборатории, разумеется.
— Разумеется.
— Итак, значит, ты доставил тела. И какая же взаимосвязь между ними и твоим нахождением здесь?
— Твоя пропажа совпала с моим прибытием в Мельбурн. Я остался, чтобы помочь в поисках.
— Спасибо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: