Кери Артур - Греховная услада
- Название:Греховная услада
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кери Артур - Греховная услада краткое содержание
От сверкающих небоскребов Мельбурна до его пульсирующих ночных клубов, мир Райли Дженсон наполнен опасностью и страстями. Райли — сногсшибательный вервольф с примесью вампирской крови, она работает на организацию, созданную для контролирования сверхъестественных рас.
Когда она, обнаженная и вся в синяках, приходит в себя в пустынном проулке, в ее голове бьется единственная мысль — ей нужно бежать, чтобы спасти свою жизнь.
Греховная услада - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я потерла кулаками глаза, желая рассеять туман, окутывающий сознание, чтобы вспомнить, что произошло.
— Вы никогда не пытались сбежать?
— Нет, в силу того, что это было невозможно. С нас никогда не снимали цепей, а сама конюшня была оснащена пси-поглотителями, на случай, если любой из нас попытался бы прибегнуть к экстрасенсорике.
По крайней мере, это объясняло, почему я не почувствовала что они такое, однако же, несмотря на пси-гаджеты, он , в отличие от меня, сразу понял — чем являюсь я. И это обстоятельство вызвало у меня интерес. А может, все было гораздо проще и дело было в том, что лошади весьма чувствительны к волчьему запаху?
— Не делали ли они с тобой что-то еще, помимо доения ?
— Нет, благодарение богу.
— Не видел ли ты других перевертышей?
— Нас никогда не выпускали из той чертовой конюшни.
В таком случае, до того, как его пленили, он, должно быть, обладал великолепным здоровьем, потому что за месяцы простоя он не растратил своей выносливости и силы. Мужчина на четвереньках выполз из реки и растянулся на траве.
Мой взгляд медленно прошелся по его фигуре. Великолепен был не только цвет его кожи. Он был сложен, как породистое животное — широкие плечи, мощная грудь, стройные бедра и длинные, сильные ноги. На его ягодицах и спине еще проглядывались едва зажившие рубцы от кнута, но у него была лучшая задница из всех виденных мной, с тех пор, как Куинн вошел в мою жизнь, а затем пропал из нее.
Я никогда раньше не встречала лошадей-перевертышей, и теперь задавалась вопросом — где же они скрывались всю мою жизнь? Если этот мужчина был образцом того, что они могли предложить, то в следующее полнолуние я могла бы поддаться соблазну отправиться на поиски одного или двух. Если бы они смогли возобладать над своими инстинктами в отношении волков, то совместное времяпрепровождение определенно доставило бы нам удовольствие.
— От земли не поступает вибраций, вызываемых шагами, — произнес он.
— Может они и отстали, но все равно будут продолжать преследовать нас.
Он перевернулся, его взгляд был преисполнен решимости, когда встретился с моим.
— Ты кажешься весьма уверенной в этом.
— Они пытались нас убить, а не схватить. Данное обстоятельство наводит на мысль, что секретность имеет большую ценность, чем мы.
— В таком случае, нам лучше двигаться дальше.
«Двигаться дальше» — последнее , чего я хотела, когда каждый мускул ныл, а каждую косточку буквально ломило от усталости. Я нуждалась во сне, даже больше, чем в кофе — серьезное заявление, учитывая, какой кофеманкой я была. Но оставаться на месте, даже на несколько часов, тоже не вариант, когда мы еще так близки к тому комплексу.
Он поднялся на ноги с непередаваемой грацией и подал мне руку. Несмотря на то, что он столько времени провел в воде, его пальцы были теплыми, а ладони, в сравнение с моими, мозолистыми. Он поднял меня на ноги и отпустил, но не попытался тут же отстраниться.
Наши взгляды встретились — в его карих глазах пылала страсть, неожиданно, я вспомнила, что у этого мужчины не было женщины многие-многие месяцы. Ледяная вода смыла с его кожи стойкий запах конюшни, и меня окутывал мускусный запах, насыщенный ароматом желания. Во мне проснулось вожделение, согревая озябшее тело.
Он поднял руку и смахнул с моей щеки прядь волос.
— Могу ли я узнать твое имя? — Его пальцы, оставляя теплый след в том месте, где касались меня, вызывали восхитительные ощущения и обостряли желание. Но ни в малой толике не умаляли страха быть вновь пойманными и не избавляли от необходимости двигаться дальше.
— Райли Дженсон, — поспешно ответила я. — А ты?
— Кейд Уильямс.
— Нам нужно выдвигаться, Кейд.
— Да, нужно, — ответил он, но не сдвинулся с места, а улыбка, появившаяся на его губах, была более чем сексуальной.
Мои гормоны взволновано шевельнулись, исполнив небольшую джигу. Ну, разумеется, им вообще мало надо, чтобы прийти в пляс при виде симпатичного мужика, и все бы ничего, и я с готовностью предоставила бы им свободу действий, если бы мы находились в другом месте, а не в гуще леса, в котором нас преследовали лохматые монстры и вооруженные психи.
— Но сначала, — тихо продолжил он, — я отблагодарю свою спасительницу поцелуем.
— Едва ли сейчас подходящее время или место…
— Знаю, — перебил он, — но мне наплевать.
Его губы овладели моими, рука скользнула вокруг моей талии и, прижав теплые пальцы к спине, он притянул меня к своему горячему, твердому телу. Полсекунды я сопротивлялась, но он был столь приятен на ощупь и так хорош на вкус, что я поддалась моменту. И как только мое сопротивление исчезло, изначальная осторожность уступила место страсти, а поцелуй стал более неистовым и исследующим.
По прошествии, казалось, нескольких часов, мы прервались, чтобы глотнуть воздуха. Тишину наполнил быстрый стук моего сердца, сопровождающийся ревом разгоряченной крови, струящейся в венах.
Полнолуние возможно и прошло, но лихорадка все еще полыхала в моих венах. Верный признак того, что секс-то возможно и был в моем рационе в течение тех восьми дней, которых я не могла вспомнить, но удовлетворения, как такого, не было.
Но я не пойду на поводу своих гормонов, по крайней мере, до тех пор, пока не наступит полнолуние. Я могла желать этого большого, сильного перевертыша, но одного желания было маловато, для того чтобы принять то, что было предложено прямо здесь и сейчас.
Это может подождать, пока мы не окажемся в безопасности.
Я разомкнула его руки и отступила назад.
— Будет лучше, если мы какое-то время продолжим путь по воде, чтобы сбить их с нашего следа.
Улыбка, заигравшая на губах Кейда, была решительно чувственной.
— Будем пробираться вверх по течению, а не вниз.
— Почему? — я вопросительно вскинула бровь.
— Потому что большинство людей выбирают более легкий путь — идут вниз по течению, и скорее всего, они будут ожидать этого и от нас.
— Полагаю, это довольно разумно.
Он кивнул.
— Когда вода станет слишком холодной для твоих ног, просто вскарабкайся мне на спину.
— Я перекинусь в волчью форму.
Кейд пожал плечами.
— Воспользуйся моим предложением, когда посчитаешь нужным.
— Спасибо.
Его глаза сверкнули.
— Прежде голая женщина ни разу не ездила на мне в альтер-форме. Это несколько… эротично.
— Так леди Годива была не настолько глупа, как я считала? — усмехнулась я.
— Нет, если только ее лошадь не была перевертышем.
Мой взгляд скользнул вниз по его телу и уперся во все еще эрегированный член. Ну разумеется, моя идиотская самодовольная улыбка была вызвана именно этим открытием. Я махнула рукой в сторону реки:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: