Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг

Тут можно читать онлайн Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг краткое содержание

Шторм - это Стерлинг - описание и краткое содержание, автор Лиза Джонс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Стерлинг Джетер - ренегат и суперсолдат. Бесстрашный, могущественный и крайне непредсказуемый. Но даже для него миссия - спасти ослепительную красотку астробиолога Ребекку Бёрнс от безжалостного злодея Адама Рейна - крайне опасна. Риск возрастает, когда между Стерлингом и Ребеккой возникает непреодолимое притяжение, которое может привести к смерти или к чему-то худшему...Он был сотворен, отлит, сформирован из жизни, любви и страданий… Смертельно неустрашимый и страстно безжалостный. Он приглашает смерть к своим дверям, привечая ее с каждым сделанным вдохом. И сим воплощает опасность, мимолетный шторм, что пройдется по безмятежному человеческому миру и потрясет его до основания.И имя этому шторму… Стерлинг.

Шторм - это Стерлинг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шторм - это Стерлинг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Джонс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Я не займусь этим с тобой здесь, - шепотом проговорил он.

- А я не прощу, если ты не сделаешь это, - запротестовала она, понимая, что надо сохранить смелость, да и терять ей было нечего, разве что побег, поэтому нужно насладиться близостью с этим мужчиной, которого она так страстно хотела. Рука Бекки скользнула вниз, к штанам, обвела контуры его внушительной эрекции.

Стерлинг накрыл ее руку ладонью, удержав на какое-то время, и поцеловал Бекку.

- Мы пойдем на компромисс, - прошептал он ей на ушко, покусывая мочку.

- Что это значит? – уточнила она и затаила дыхание, когда он оттянул ворот на плечах, отчего от защипавшего холода кожа покрылась мурашками, и припал губами к открывшейся нежной плоти.

- Не по словам судят, а по делам. Я покажу тебе, что это значит. – Стерлинг завозился в темноте, и, Господи, сев на пол, задрал ей юбку на бедрах, после чего начал на одном прокладывать поцелуями дорожки.

- Стерлинг, - просипела Бекка.

Он коснулся губами шелковых трусиков.

- Нравится такой компромисс?

Девушка сглотнула, что-то теплое коснулось нижней части ее тела.

- Да.

- Замечательно, - произнес Стерлинг и стянул трусики с ног вниз.

Бекка пальцами уцепилась за края раковины. Крупная, сильная рука заскользила по ноге, за ней последовали губы… медленно-медленно.

- Стерлинг, - протянула она, испытывая острую потребность в его губах на ее наиболее чувствительном, интимном местечке.

Он рассмеялся, низкий и сексуальный звук мужчины, упивающегося своей властью. Лизнул клитор, и Бекка выгнула бедра, соски заныли, словно тоже ощущали его язык. Мгновение и вот ее накрыло дымкой желания, растянувшегося на минуты наслаждения. Пальцы Стерлинга вошли во влажный жар ее тела, тогда как язык не переставал ласкать клитор, периодически окунаясь туда, куда погружались пальцы, имитируя таким образом движения члена. От этого Бекку сильнее охватило желание почувствовать Стерлинга внутри себя.

Не переставая пальцами поглаживать девушку изнутри, он всосал ее суть, и она едва не взорвалась, готовая сорваться с грани наслаждения в абсолютнейшее блаженство.

- О-о... я... – Бекка сделала вздох, а потом застыла. Ее подхватила радуга ощущений, баюкая, пока не осталось ничего, кроме сильнейшего взрыва эмоций. Его пальцы и язык гладили, лизали, ласкали ее с неспешной легкостью. Это оставило Бекку задыхающейся и настолько покрасневшей, что ей даже почудилось, Стерлинг разглядит это в темноте.

Когда же он наконец выпрямился, то, зарывшись пальцами в ее волосы, прошептал:

- В следующий раз ты будешь гореть в огне, я так и вижу каждую секунду твоего блаженства.

В ней возросла новая жажда, что немного изумило Бекку.

- Стерлинг, ты нужен мне. Внутри. Прямо сейчас.

Вдруг он застыл, эмоции в комнате сгустились от напряжения, как будто ему не пришлась по вкусу смелость ее слов. Ее кольнула уязвимость, прежде чем он огорошил:

- Сейчас же марш в душ.

Он щелкнул выключателем и принялся раздеваться.

- Что? Я не...

Стерлинг наклонился и поцеловал ее.

- Кто-то беспардонно ломится в наружную входную дверь. Лезь под душ и оставайся там, пока я не разрешу тебе выйти.

Футболка полетела в сторону, открыв небольшую поросль светлых волос на широкой груди, что заставило ее судорожно глотнуть воздух. Он прислонился к стене и нагнулся к берцам. Бекка никак не могла отрешиться от суетни и запросто сорвать с себя одежду. Куда проще это сделать с выключенным светом и в запале страсти.

Он подхватил ее на руки и поставил на пол.

- В душ. Немедленно.

Точно. Душ. Бекка внаклонку принялась расшнуровывать сандалии на плоской подошве, в это время на пол упали штаны. Господи, да он настоящий коммандос. И у него такая попка, что при виде нее разрыдается всякая женщина.

Стук в дверь.

- Откройте.

При звуке голоса Тэда вдоль Беккиного позвоночника мурашками пополз ужас. Стерлинг обмотал талию полотенцем и, оглянувшись через плечо, взглядом отдал ей немой приказ. Бекка скинула платье, то спланировало на пол, и, оставшись в трусиках и лифчике, вошла в душевую. Тем не менее она успела заметить полыхавший в глазах Стерлинга пламень. Дверь открылась и защелкнулась, и Бекка прислонилась к стене. Страсть переросла в испуг, когда до нее долетели мужские голоса, обменивающиеся грубостями.

Дверь в ванную приоткрылась, и Бекка затаила дыхание. За ней стоял Тэд. Она чуяла исходящую от него угрозу с такой же легкостью, с какой доверилась Стерлингу. Время остановило свой бег, пока она дожидалась, что последует дальше. Наконец послышалась какая-то возня, и дверь захлопнулась. Бекка от облегчения выдохнула, но заволновалась о Стерлинге. Она пулей вылетела из душевой, схватила полотенце и, укутавшись в него, прильнула ухом к двери.

***

Стерлинг взглянул на пистолет на поясе у Тэда, и был более чем готов его прикончить, риски он переступить порог ванной комнаты. То, что тот сразу рванул внутрь, ничуть не удивило Стерлинга. Свет потушен, разговор ведется вполголоса, вот Адам и потребовал удостовериться, что он ничего не замышляет.

Напоследок Тэд повернулся к Стерлингу, последний же, в свою очередь, ни на йоту не расслабился. Он знал, что еще не пришло время убивать Тэда, хотя на некоем примитивном уровне очень хотелось бы.

- Никакого отбоя, - гаркнул Тэд. – С этих пор.

- Если думаешь, что я подарю тебе своего рода паноптикум[9], то забудь.

- Тогда, думаю, тебе стоит держать его в штанах, - произнес он и, сунув руку в карман, извлек пузырек айса. – Тащи ее сюда. Ей нужна доза.

- У меня договоренность с Адамом, - отрезал Стерлинг. - Она моя. Я сам дам ей дозу.

Тэд вперил в него непреклонные бульдожьи глаза.

- Ты задолбал уже меня, Стерлинг Джетер. Ты ведь не хочешь меня задалбливать.

- Я под защитой Адама, - сообщил Стерлинг. – Это тебе не стоит меня задалбливать.

Tэд отвернулся и зашагал прочь. Стерлинг проводил его до двери и убедился, что тот действительно ушел. Этот мужик может стать реальной проблемой, и он это понимал. Стерлинг торопливо прошел обратно в ванную комнату и, войдя туда, увидел Бекку, завернутую в полотенце и сидящую на краю ванны, однако волосы ее были сухими.

- Что ты имел в виду, говоря, у тебя с Адамом договоренность?

Стерлинг поставил айс на туалетный столик и опустился перед ней на колени, попытался обнять, однако Бекка уклонилась в сторону. Он понизил голос.

- Я пообещал Адаму, что склоню тебя помочь ему. Мне пришлось это сказать.

Ее нижняя губа задрожала.

- И что получишь в ответ?

- Тебя, - проговорил он. – Я получу тебя, Бекка. А Тэд, как и все остальные, пальцем до тебя не дотронется. – Он сощурился, заметив, что у нее трясутся руки. – Ты замерзла. Я дам тебе другое полотенце.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиза Джонс читать все книги автора по порядку

Лиза Джонс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шторм - это Стерлинг отзывы


Отзывы читателей о книге Шторм - это Стерлинг, автор: Лиза Джонс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x