Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг

Тут можно читать онлайн Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг краткое содержание

Шторм - это Стерлинг - описание и краткое содержание, автор Лиза Джонс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Стерлинг Джетер - ренегат и суперсолдат. Бесстрашный, могущественный и крайне непредсказуемый. Но даже для него миссия - спасти ослепительную красотку астробиолога Ребекку Бёрнс от безжалостного злодея Адама Рейна - крайне опасна. Риск возрастает, когда между Стерлингом и Ребеккой возникает непреодолимое притяжение, которое может привести к смерти или к чему-то худшему...Он был сотворен, отлит, сформирован из жизни, любви и страданий… Смертельно неустрашимый и страстно безжалостный. Он приглашает смерть к своим дверям, привечая ее с каждым сделанным вдохом. И сим воплощает опасность, мимолетный шторм, что пройдется по безмятежному человеческому миру и потрясет его до основания.И имя этому шторму… Стерлинг.

Шторм - это Стерлинг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шторм - это Стерлинг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Джонс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он провел рукой по волосам, и резко выдохнул воздух.

- Ну что ж, черт возьми. Это была моя бабушка, но знай: она прошла курс лечения и умерла уже со стажем десятилетней трезвенности. Не знаю, почему из всех моих воспоминаний ты выбрала столетней давности.

- Это, скорее всего, переломный момент твоей жизни, - проговорила Бекка. – То, что определяет нас и остается – бессознательно ли, сознательно, - на всю оставшуюся жизнь.

В голове вспыхнул еще один из обрывков воспоминаний.

- Подожди-ка. Ты же не думаешь, что она стала трезвенницей лишь из-за твоего ухода, правда? Что алкоголичку из нее сделал ты?

- Это было частью сделки, когда я присоединился к военным, - произнес Стерлинг. - Они вылечивают бабулю, и меня зачисляют. Так что да, она перестала пить, потому что я ушел. Потерять ребенка и воспитывать дитяти этого ребенка непросто. Она сделала все, что сумела. Уверен, что и я сделал для нее все. Ушел и подарил ей шанс на настоящую жизнь.

- Что ты имеешь в виду, сказав о части сделки, когда тебя зачислили?

Он ударился спиной о сливной бочок, закинув ногу на ногу.

- На тот момент я оказался по уши в дерьме. За деньги взломал правительственную сверхсекретную компьютерную программу. Должен был получить наличку на ее лечение, но получилось наоборот, хотя я не лузер. - Он поморщился. - Какая иронии судьбы – сделать из меня неудачника, потому что я провалился, и кстати говоря, именно поэтому я и не явился на то свидание в библиотеке. Они поджидали меня дома, и все дела. Я ушел. Без понятия, зачем военные вмешались. Мой отец был ультра засекреченным спецназовцем. Я до сих пор не знаю, что он совершил. Наверное, нечто экстраординарное, раз уж им приспичило, чтобы я пошел по его стопам.

- Или это из-за твоей способности взломать ту программу, - высказалась Бекка. – Откуда ты научился проделывать такое?

- Я самоучка. Для этого у меня есть мозги. Но ты права. Военным понадобилось таланты, не раз использованные ими на протяжении многих лет.

- Что бабушка сказала о твоем призыве?

- Напилась в зюзю, - проговорил Стерлинг. – Я сказал им, чтобы ее вылечили и передали, что я погиб. С того дня больше я ее не видел. Только, когда она лежала в гробу. - Он провел рукой по затылку. – Это оказалось труднее, чем я думал.

Бекка знала, почему - знала сердцем.

- Потому что ты покинул ее.

Перед смертью девушка чувствовала себя очень одинокой, хотя по жизни она всегда ощущала любовь. В ней всегда была бездна безграничной любви. В жизни же Стерлинга она отсутствовала.

- Да, - сказал он негромко, взгляд его остекленел на полминуты. – Меня испугало бы то, что я не встретился с ней по истечении стольких лет, когда ее уже не стало. Но уйти в армию было наиправильнейшим решением. Именно ей я принадлежал. Сейчас принадлежу ренегатам, прилагаю все усилия, чтобы в этой стране стало так же безопасно, как и некогда. Как у христа за пазухой и привольно. Лучшим местом на земле. - Он склонил голову набок, изучая ее. – Я доверил тебе свою сокровеннейшую мрачную тайну. Твоя очередь говорить.

Бекка отпила вина.

- Что бы ты хотел узнать?

- Когда ты планировала рассказать своей матери о раке?

Вопрос прозвучал как гром среди ясного неба, грудь стеснило. Непонятно почему она сразу не заметила, к чему он клонил. Ответ грузом застрял на ее языке, как и тревога за маму. Но Стерлинг был с ней откровенен, открыл частичку своей жизни – ту, как она была уверена, которой ни с кем не делился. Он прав. Пришел и ее черед.

- Никогда, - сказала она и невесело засмеялась.

На его лбу собрались морщинки.

- А теперь?

Она поставила вино на бортик ванны.

- А что сейчас мне ей сказать? Понятия не имею.

- То есть таково твое оправдание во избежание этого разговора, и ты его принимаешь.

Она обняла колени покрепче и положила сверху подбородок.

- Ну а теперь кто рылся в чьей голове?

- Нет нужды рыться в твоей голове, чтобы понять это, - проговорил Стерлинг. - Я вижу это по твоим глазам. Ты должна была известить ее.

- И что сказать? - вопросила она. - Эй, мам, я тут от рака умирала, но есть и хорошие новости – теперь я пью инопланетную ДНК, так что я выжила, чтобы стать злобным монстром, похожим на источник этой самой ДНК. Наверное, стоит добавить «привет», прежде чем начать говорить.

- Ты не…

Она в знак протеста вскинула руки.

- Вместо того, чтобы говорить мне: «Бекка, ты не умрешь» или «Бекка, ты не превратишься в монстра», почему бы не перестать дразнить меня ожиданием пищи. Позволь мне выбраться отсюда, и давай-ка совершим набег на китайскую кухню.

Стерлинг оттолкнулся от стульчака и присел перед ней на корточки.

- Бекка, - проговорил он жестко. – Повернись и покажи мне свою шею.

Она втянула носом воздух, сообразив, что он ищет метку уз жизни, которая могла бы спасти ей жизнь. Смесь надежды и страха затопили ее. Жить ой как хотелось, но Бекка не желала от Стерлинга жалости или обязательств.

- Не делай этого, - попросила девушка. – Шансы равны нулю.

Тем не менее, в памяти возродилось то покалывание на шее, да и нельзя было отрицать тот факт, что страсть между ними не походила на все то, что она когда-либо испытала.

- Нам необходимо узнать, - произнес Стерлинг, сильней стиснув челюсти.

Пребывая в Зодиус-сити, Бекка узнала некоторые подробности о Соединении жизней.

- Метка появляется во время полового акта, и женщина испытывает боль. Боли нет. Нет и метки.

Он впился в нее стальным взглядом.

- Повернись.

Внутренне похолодев, что напомнило первые капли айса, ежедневно смачивающее ее горло, девушка подчинилась приказу. Повернулась и свободной рукой приподняла волосы. Прошли секунды, прежде чем Стерлинг поцеловал ее в шею, интимно, нежно. Вдоль позвоночника вниз побежали мурашки, сменяя холод теплом. Возможно ли такое, что и в самом деле появилась метка? Возможно ли это? Подавив стремительно возрастающее беспокойство, Бекка медленно повернулась. В желудке запорхали бабочки.

На его лице отразилась нежность, когда он протянул руку и провел пальцами по ее щеке – нежность, смешанная с грустью.

- Я бешено, ненормально схожу по тебе с ума.

Бабочки превратились в тугой узел.

- Там нет метки, - проговорила Бекка, от сказанных слов стеснило горло.

Покалывание, что она чувствовала, ничего не означало.

Он покачал головой.

- Нет, - сказал он. – Бекка…

- Не надо, - перебила она его, догадавшись, что Стерлинг собирается извиниться, поскольку не смог спасти ей жизнь.

Именно это-то ей не хотелось от него слышать. Да и вообще, она помыслить не могла о некоем чудесном исцелении. Бекка подумала о том, что рах ей не суждено стать спутницей жизни Стерлинга, значит, где-то там живет предназначенная для него женщина, а он – для нее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиза Джонс читать все книги автора по порядку

Лиза Джонс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шторм - это Стерлинг отзывы


Отзывы читателей о книге Шторм - это Стерлинг, автор: Лиза Джонс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x