Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг

Тут можно читать онлайн Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг краткое содержание

Шторм - это Стерлинг - описание и краткое содержание, автор Лиза Джонс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Стерлинг Джетер - ренегат и суперсолдат. Бесстрашный, могущественный и крайне непредсказуемый. Но даже для него миссия - спасти ослепительную красотку астробиолога Ребекку Бёрнс от безжалостного злодея Адама Рейна - крайне опасна. Риск возрастает, когда между Стерлингом и Ребеккой возникает непреодолимое притяжение, которое может привести к смерти или к чему-то худшему...Он был сотворен, отлит, сформирован из жизни, любви и страданий… Смертельно неустрашимый и страстно безжалостный. Он приглашает смерть к своим дверям, привечая ее с каждым сделанным вдохом. И сим воплощает опасность, мимолетный шторм, что пройдется по безмятежному человеческому миру и потрясет его до основания.И имя этому шторму… Стерлинг.

Шторм - это Стерлинг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шторм - это Стерлинг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Джонс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Услышав щелчок затворяемой двери, Бекка встала с табурета и повернулся к нему. Под бесформенным халатом угадывались изгибы, услужливая же память готова была нарисовать их в воображении. Стерлинг не был уверен, что когда-нибудь пресытится ею.

- Привет, - поздоровалась она, сощурив остекленевший взгляд, что подсказало ему: Бекка довольно долго над чем-то сосредоточенно корпела.

- И снова доброе утро, - произнес он, устремившись к ней, и продемонстрировал коробку с пончиками и кофе. – Принес завтрак, поскольку знал, что ты вряд ли поела, прежде чем пойти на работу.

- Я тебя прямо-таки вымуштровала за такой короткий промежуток времени, - поддразнила девушка. – И ты прав. Я не ела. Уж больно хотелось поскорей начать испытания моей теории вакцинации.

Стерлинг неспешно приблизился к ней и прежде чем сумел остановить себя, наклонился вперед и подарил Бекке быстрый поцелуй – своего рода "привет", как целуются пары, и чего он избегал с остальными женщинами. А Стерлинг любил Бекку, даже хотел бы повторить кое-что. Вот бы выбросить пончики на стол, сорвать с Бекки одежду и опять погрузиться в нее.

- У тебя вкус шоколада, - сказала она, облизнув свою нижнюю губу, и забрала протянутое кофе.

- Шоколада и глазированных пончиков, - исправил он и поставил коробку на стол.

У нее загорелись глаза - маленькие золотистые крапинки внутри янтаря, как закат на темнеющем небе.

- Обожаю шоколад и глазурь, - провозгласила Бекка, устраиваясь в кожаном кресле. – Ты обнаружил мою любовь к пончикам, пока находился в моем сознании, полагаю.

Стерлинг обосновался рядом.

- Неа, - произнес, подуськивая ее. – С сегодняшнего утра никаких выуживающих игр. Мне, как выяснилось, они по вкусу, а когда дело доходит до удовольствия, мы неплохо подходит друг другу. – Он откусил кусочек. – М-м-м... если вот это не удовольствие, то я и не знаю, каково оно.

Бекка покачала головой.

- Ты не ухитришься вогнать меня в краску пуще прежнего. Исчерпал свой лимит несколько сотен неприличных комментариев назад.

Он шевельнул ей бровями.

- Хочешь поспорим?

- Нет-нет, - поторопилась ответить она и откусила от своего пончика. – Последую-ка я твоему правилу – «никаких азартных игр».

Стерлинг доел один пончик и отряхнул ладони от крошек.

- Ты когда-нибудь слышала об эклипсерах айса?

- Нет, пока Келли не позвонила мне с час назад, - проговорила Бекка. - Адам о них ни сном ни духом, а мне показалось, что это смерть от айса. - Она отпила кофе. – Сейчас Келли работает над анализами на токсины, пытаясь установить состав эклипса. - Она покачала головой. – Ирония в том, что народ убивает человеческая микстура. Мы, люди, любим уничтожать подобных себе. Не то чтобы я думала, что айс не несет угрозу. Просто считаю, побочные эффекты проявятся чуть позже, но будут они куда как опасней смерти.

Раздался стук в дверь, и Стерлинг вдруг замер, стал совершенно неподвижным. Пончик, что он съел, комом встал в желудке. После беседы с друзьями ренегаты, покровительственное отношение к Бекке возросло.

- Наверное, очень важно, раз в моем лице они проигнорировали риск, - заметила Бекка, попытавшись сказать это беззаботным тоном, только тщетно.

Девушка ощущала себя не связанной с окружающими, что ее не устраивало, сообразил Стерлинг. И кто мог винить ее в подобном? Если только научить ее управлять своими способностями будет означать свободу, а не опасность, что они используют Бекку в качестве приманки.

В несколько прыжков преодолев расстояние до двери, он распахнул ее и наткнулся на Дамиана. Стерлинг окинул оценивающим взглядом стрижку «под ежик» и пустынный камуфляж – образ мистера Всего-из-себя-американского, в задницу, всегда морализирующего о правилах и чести. Он даже не знает, что такое честь.

- А у тебя есть яйца, раз явился сюда. Что хотел?

- Посоветовать тебе прекратить наговаривать на меня всякое дерьмо собачье, - рявкнул Дамиан. – Я хочу поговорить с Беккой.

- Я уже спросил у нее, помнит ли она тебя, если таков твой план, - проговорил Стерлинг. – У нее отшибло память. И тебе известно это, иначе не явился бы сюда.

Дамиан провел рукой по волосам.

- Послушай. Вот опять ты. – Он скрипнул зубами. – Я не отдавал Бекку Тэду. Позволь мне потолковать с ней. Увидев меня, она испугается - реакция на страх. Дай ей шанс вспомнить, чтобы я смог схоронить твои чертовы обвинения в могиле, где им самое место. - Дамиан понизил голос. – Если, конечно, ты не опасаешься, что она вспомнит то, чего тебе не хотелось бы.

- Взбесив меня, не поможешь делу, - прорычал Стерлинг. – И, умник, сообщаю последние новости – ты не сможешь находиться возле нее, не вырубившись.

- Калеб обмолвился, что сейчас она больше владеет собой, - произнес он. – И готов рискнуть обмороком, чтобы покончить с этим.

- Калеб разве в курсе, что ты здесь?

- Нет, - отозвался Дамиан, - хотя если уж тебе так приспичило, я его позову. Стерлинг, этот спор между нами должен, наконец, закончиться.

- Стерлинг, - позвала за его спиной Бекка.

Она подошла чересчур близко, чтобы он ощутил дискомфорт. Стерлинг сердито зыркнул на Дамиана.

- Проваливай. – Он двинулся, чтобы закрыть дверь.

Дамиан подставил ногу и не позволил ее захлопнуть.

- Только после того, как я увижусь с Беккой.

- Стерлинг? – опять позвала Бекка.

Ё-моё.

- Жди в коридоре, пока я с ней толкую. - Дамиан не сдвинулся с места, лишь с упрямой решимостью стиснул челюсти. Стерлинг расстроено выдохнул. – Порази ее при встрече и не останешься стоять на своих двоих. Мне нужно подготовить ее.

- Пока не переговорю с ней, не уйду. В конце концов, она ведь должна выйти из этой лаборатории. – Дамиан нехотя отпустил дверь и отошел от него.

Стерлинг захлопнул дверь и повернулся к Бекке.

- Часть того, что он сказал, я слышала. Хочет со мной побеседовать. Кто он?

- Вооруженный ножом парень с заднего сиденья автомобиля, - сказал Стерлинг. - Дамиан.

- Точно, - вспомнила девушка, лицо ее приняло задумчивое выражение. – Ты уже спрашивал у меня, вспомнила ли я его в тот день, когда была похищена.

- Угу, - нерешительно согласился Стерлинг, осторожно подбирая слова. Он не улыбалось, чтобы Бекка начала разбивать лампочки и метать предметы в воздухе. - Что-то произошло в тот день. Дамиан утверждает, что он этого не совершал. Я же уверен в обратном.

- Что-то плохое, полагаю. - Он кивнул, и она полюбопытствовала: - А Калеб не может просто посмотреть в его разуме? Эмоции прощупать. Или что он там еще делает. Разве не под силу определить это?

- Утверждает, будто он невиновен. Но я-то был там. Дамиан виновен.

- Понятно, - произнесла Бекка, совсем не выглядя таковой. – Он, кажется, решительно настроен доказать свою невиновность. Иначе зачем он тут?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиза Джонс читать все книги автора по порядку

Лиза Джонс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шторм - это Стерлинг отзывы


Отзывы читателей о книге Шторм - это Стерлинг, автор: Лиза Джонс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x