Кимберли Дертинг - Клятва

Тут можно читать онлайн Кимберли Дертинг - Клятва - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кимберли Дертинг - Клятва краткое содержание

Клятва - описание и краткое содержание, автор Кимберли Дертинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В стране насилия Лудании, язык на котором вы говорите определяет, к какому классу вы относитесь. Там существуют суровые наказания, и если вы находитесь не на своем месте - то член высшего класса у всех на глаза может привести его в немедленное исполнение. Семнадцатилетняя Чарлина (Чарли для краткости) может понимать все языки, это очень опасная способность, и она прячет ее всю жизнь. Единственным местом где она может расслабится является заполненный андеграундом клуб, куда люди идут, чтобы избавиться от гнетущих правил мира в котором они живут. Там она встречает красивого и таинственного парня, который говорит на языке, который она никогда не слышала, и ее тайна подвергается опасности. Через ряд насильственных потрясений, становится ясно, что Чарли сама является ключом к вытеснению гнетущей силовой структуры ее королевства...

Клятва - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Клятва - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кимберли Дертинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Её чёрные глаза встретились с моими и она подняла одну бровь.

“Ксандр подумал, ты захочешь помыться сначала.”

Она повернулась, чтобы уйти.

“Я буду снаружи.”

“Подожди! Где Анжелина?”

Иден кивнула, ее сосредоточенность ослабла на мгновение.

Было проще находиться рядом с ней, когда она была такой.

Она заставила меня чувствовать то же самое, несмотря на то, что только что проинформировала меня о встрече с королевой.

“Она уже пообедала, но захотела остаться и поиграть с кем-то из детей.

Я решила, что всё будет в порядке.

Время может идти здесь намного медленнее, когда ничего не делаешь.”

Она была права, конечно.

Я не хотела, чтобы Анжелина застряла в этой темной комнате на весь день.

Или на всю ночь, в любом случае.

“Хорошо,” — наконец, согласилась я.

Штора опустилась, и я уставилась на воду.

Никогда не представляла, что ванна может выглядеть настолько соблазнительной, особенно, если это металлический таз.

Но я быстро разделать и скользнула в воду.

Мыла не было, таким образом я просто отмокала, наслаждаясь ощущением воды на голой коже.

Синяки уже практически появились на ребрах от того, как Ксандр бросил меня на землю, и я осторожно провела по ним кончиками пальцев.

В ванне было тесно и немного неудобно, но каким-то образом мне удалось откинуться назад и опустить голову под воду.

Я пробежалась пальцами по волосам, очищая их по мере возможности.

Это был кусочек небес.

Когда вода слишком остыла, чтобы дальше терпеть, я, наконец, встала и дотянулась до потертого полотенца, которое мне оставили.

И тогда я увидела стопку чистой одежды, аккуратно сложенную на краю спального ложа.

Моя одежда из моего дома.

Тут также был комплект для Анжелины.

Казалось опасным посылать кого-нибудь в наш дом за свежей одеждой.

Я быстро вытерлась и оделась, сидя на краю постели, промокая волосы полотенцем и пальцами распутывая пряди.

Похоже, прошла целая жизнь с тех пор, как я была чистой и отдохнувшей — роскошь, которую я принимала как должное всю свою жизнь.

Сложно себе представить, но не прошло и двух дней с ночи атаки.

Мягкий стук послышался с той стороны двери.

“Чарли?” Это был голос Макса, и внезапно я поняла, насколько одинокой была тут.

Мой пульс нервно барабанил по всему телу, и я прочистила горло.

Входи.

Он ступил внутрь, и я улыбнулась шире, чем подразумевала.

Я не была уверена, что хотела, чтобы он знал, насколько я была рада его видеть.

“Можно?” — спросил он, указывая на место рядом со мной на постели.

Я кивнула с серьезным выражением лица, а сердце бросилось вскачь, когда он сел рядом.

— Как ты держишься? Ты же знаешь, ты не обязана этого делать.

— Я буду в порядке-я настаивала, но всё же закусила губу.

— Могу я задать тебе вопрос?

— Всё что угодно.

— Был ли Ксандер прав, не посылая тебя? Можем мы, могу я доверять тебе?

Его улыбка была неожиданной.

Он дотянулся и убрал влажную прядь моих волос со щеки.

— Ты можешь доверять мне, Чарли.

И Ксандр тоже, даже когда он заставляет меня желать приложиться кулаком по его лицу.

Он знает так много, он только не хочет это признать.

Его ленивая ухмылка была чистым обольщением.

Я хотела обладать неуязвимостью к его способу соблазнения, но у меня ее не было, и я поймала себя на том, что наклоняюсь к нему.

Лампа в углу мерцала, отбрасывая тени на его лицо, изменяя формы и цвета, но независимо от танца теней, он все еще был прекрасен.

Его лицо осторожно двигалось к моему, а я наблюдала, мой взгляд застыл на его губах, а дыхание замерло где-то между легкими и горлом.

“Который сейчас час?” — спросила я, надеясь, что он прекратит приближаться.

Он улыбнулся, и я смогла увидеть его зубы, каждую деталь, включая крошечный скол, который был бы незаметен с любого приличного расстояния.

Его дыхание было тёплым и пахло обещанием.

“Зачем? Есть какое-то другое место, где ты бы хотела быть?” Его голос был глубоким и хриплым, и наполненным чем-то, что я не узнала, но это заставило сжаться пальцы на ногах.

Когда его губы настигли мои, моё сердце перестало биться, и я потерялась в ритме нашего поцелуя.

Я закрыла глаза, убеждая себя отойти от него, но была неспособна ни на одно самое простое действие.

Поначалу это было робка, лишь слабое касание наших губ, когда они легко соединились.

Прикосновение пера.

.

.

даже легче.

Мой нитевидный пульс говорил на своем собственном распознаваемом языке.

Но затем я сдвинулась — ближе, но не так далеко, как я себя предупреждала, было можно — отвечая на его нежную просьбу своей.

Говоря ему, что я хотела большего.

Его пальцы прошлись по моим все еще влажным волосам, перемещая меня против него, пока мы не оказались грудь к груди и рот ко рту.

Я дотянулась до его плечей, цепляясь за него, разделяя свои губы, неуверенная в своих действиях, но желающая быть ближе.

Его язык скользнул в мой рот, и мои вены наполнились жидким огнем, заставляя меня дрожать от желания и от страха.

Никогда еще я ни хотела чего-то так сильно в своей жизни.

Никогда еще я не была так напугана своими собственными эмоциями

Я все еще дрожала, когда, наконец, повернула голову, прерывая поцелуй.

Это была самая трудная вещь, которую я когда-либо делала.

Мои губы были будто опухшими и чувствительными, и ноюще холодными без него.

Глаза Макса остекленели, как, я уверена, и мои.

Я никогда не видела лицо прерванной страсти раньше, но несомненно, это был тот самый взгляд.

Разочарование давило на сердце.

Он восстановился быстрее, чем я, и спустя мгновение он снова дышал нормально.

Меня разозлило, что он смог успокоиться так быстро, будто бы он практиковался в этом умении, а я нет.

Я уставилась на него, игнорируя укол ревности, который возник из-за этой мысли.

— Что мы делаем? — спросила я сбившимся дыханием.

“Я думал, мы целовались.”

“Шшш,” — упорствовала я, закрыв рукой его рот, пытаясь не думать о том, что этот рот делал с моим.

Не хотелось, чтобы Иден услышала, что он сказал.

“В чем дело, Чарли? Ты злишься, что я поцеловал тебя? Или что ты ответила на поцелуй?”

Я понизила голос и опустила глаза.

“Я просто не знаю, как это может закончиться.

Что хорошего может выйти из этого? Из нас?”

Его палец приподнял мой подбородок. Жест, который заставил живот трепетать.

“Кто сказал, что это должно закончиться?” Его большой палец потер мою нижнюю губу.

Я закрыла глаза, чтобы не видеть его бездонный взгляд, и не могла представить, как тонуть в нем всегда.

“Я дочь торговца, Макс.”

Горечь в моих словах была почти болезненной для моих ушей.

Макс взял меня за подбородок, заставляя посмотреть на него ещё раз.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кимберли Дертинг читать все книги автора по порядку

Кимберли Дертинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клятва отзывы


Отзывы читателей о книге Клятва, автор: Кимберли Дертинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x